| Lettre C | |
mots de CABA à CÆS - mots de CAIA à CALY - mots de CAMA à CANT - mots de CANU à CARM - mots de CARN à CATA - mots de - CATE à CAUT mots de - CAVA à CENU - mots de - CEPH à CHAO - mots de - CHARA à CHRI - mots de - CHRO à CIRCUL - mots de - CIRCUM mots de - CIRCUS à CLIM mots de - CLOACA à CœMP mots de - CŒN à COLL - mots de - COLLE à COLU - mots de - COMA à CONG - mots de - CONJ à CYCL |
|
| Caballarius, caballatio ====> ration de nourriture d'un cheval | Caballa ====> jument |
| Caballa ====> jument | Caballarius, caballatio ====> ration de nourriture d'un cheval |
| Caballatio ====> somme allouée pour la nourriture d'un cheval | Caballico ====> chevaucher, aller à cheval |
| Caballinus ====> de cheval | Caballio ====> petit cheval, cheval marin |
| Caballus ====> cheval hongre, cheval de fatigue | Cabanna ====> cabane |
| Cacaturio ====> avoir envie d'aller à la selle | Cacatus ====> embrené |
| Caccabaceus ====> de marmite | Caccabatus ====> noir comme un chaudron |
| Caccabinus ====> cuit dans une marmite | Caccabo ====> cacaber (cri ou chant de l perdrix) |
| Caccabulum, caccabulus ====> casserole | Caccabus ====> marmite, chaudron |
| Caccitus ====> beau jeune homme, favori | Cacemphaton, cacophaton ====> cacophonie |
| Cachectes, cachecticus ====> cachectique, celui qui est d'une santé délabrée, d'un tempérament faible | Cachexia ====> cachexie, constitution affaiblie, délabrée |
| Cachinnabilis ====> qui a la faculté de rire | Cachinnatio ====> action de rire aux éclats, rire fou |
| Cachinno (1) ====> action de rire aux éclats | Cachinno (2) ====> grand rieur |
| Cachinnor ====> rire aux éclats | Cachinnosus ====> rieur, celui qui rit facilement |
| Cachinnus ====> rire bruyant, éclat de rire | Cacillo ====> glousser |
| Caco ====> aller à la selle, rendre par le bas | Cacologia ====> mauvais langage |
| Cacometer, cacometrus ====> qui forme un mauvais pied (de vers) | Cacophemia ====> mauvaise réputation |
| Cacosyntheton ====> mauvaise construction d'une phrase | Cacosystatus ====> qui manque de solidité |
| Cacozelia ====> affection vicieuse, ridicule imitation | Cacozelus ====> imitateur affecté, ridicule |
| Cactos ====> épine (au sens figuré) | Cacula ====> goujat |
| Caculatus ====> état ou service du goujat | Caculor ====> être au service |
| Cacumen ====> le sommet de tout se termine en pointe | Cacuminatus ====> qui se termine en pointe |
| Cacumino ====> rendre pointu, allonger en pointe | Cadaver ====> cadavre, corps mort |
| Cadaverinus ====> de cadavre | Cadaverosus ====> cadavéreux |
| Cadax ====> boiteux, qui choppe souvent | Cadere, cadesco ====> tomber |
| Cadialis ====> de tonneaux | Cadivus ====> qui tombe de soi-même |
| Cadmea, cadmia ====> calamine ou oxyde de zinc natif | Caduca, caducia ====> épilepsie |
| Caducarius ====> qui tombe du haut mal, épileptique | Caduceatus ====> qui porte un caducée |
| Caducia ====> épilepsie | Caduciter ====> en se précipitant |
| Caducus ====> qui est tombé, qui est sujet à tomber | Cadurcum ====> drap ou couverture de lit |
| Cadus (1) ====> récipient de terre | Cadus (2) ====> futaille, tonneau |
| Cadus (3) ====> vaisseau de terre dans lequel on conserve le vin, cruche, jarre | Cæcatio ====> action d'aveugler, aveuglement |
| Cæcator ====> qui bouche, qui obstrue | Cæcator ====> qui bouche, qui obstrue |
| Cæcatus ====> aveuglé, aveugle | Cæcias ====> vent du nord est |
| Cæcigena, cæcigenus ====> aveugle de naissance | Cæcigenus ====> aveugle de naissance |
| Cæcilia ====> sorte de lézard | Cæcitas ====> privation de la vue |
| Cæco ====> aveugler, privé de la vue | Cæcua ====> hibou |
| Cæcula ====> sorte de serpent (sans yeux) | Cæculto, cæcutio ====> voir trouble, avoir la berlue |
| Cædes ====> action de couper | Cædes===> meurtre |
| Cæduus ====> qu'on peut couper, qui se coupe de temps à autre | Cælamen ====> ciselure, ouvrage ciselé |
| Cælatura ====> ciselure, ouvrage de ciselure | Cæles, cælestinus, cælestis ====> du ciel, céleste |
| Cælibatus ====> vie céleste | Cælifer ====> qui porte le ciel |
| Cæligena ====> dans le ciel | Cæligenus ====> né dans le ciel |
| Cæliger ====> qui soutient le ciel | Cælitus ====> du ciel |
| Cælo ====> graver, ciseler, buriner | Cælum, cælus ====> ciseau, burin, instrument du ciseleur, du graveur |
| Cælum===>climat | Cæmenta, cæmentum ====> moellon |
| Cæmentaria ====> taille des pierres | Cæmentatus ====> taillé, construit |
| Cæmenticus ====> composé de moellons | Cæmentitius, cæmenticius ====> composé de moellons, bâti en moellons |
| Cænositas ====> bourbier | Cænosus ====> bourbeux, fangeux |
| Cænulentus ====> couvert de boue | Cænum, cœnum ====> boue, fange, ordure |
| Cæparia ====> tumeur de l'aine | Cærimonia, cæremonia ====> cérémonie, rit, coutume religieuse |
| Cærimonialis, cæremoniosus ====> qui tient aux cérémonies religieuses, religieux | Cærimonior ====> honoré par des cérémonies religieuses |
| Cærimonium ====> cérémonie | Cærulans ====> qui tire sur le bleu |
| Cæruleatus ====> peint de couleur bleue | Cæruleus ====> bleu |
| Cæruleus ====> de couleur bleue ou azurée | Cærulosus ====> d'un azur très sombre |
| Cæsa ====> taillant, coup de tranchant | Cæsalis ====> de taille, propre à être taillé |
| Cæsicius ====> dont les poils sont abattus par le foulage, ou tondus | Cæsim ====> en coupant du tranchant, de taille |
| Cæsio ====> coupe, taille | Cæsius ====> tirant sur le vert |
| Cæso ====> tiré du sein de sa mère par l'opération césarienne | Cæstus ====> gantelet ou bandes de cuir garnies de plomb |
| Cæsura ====> action de couper, coupe | Cæsuratim ====> d'une manière coupée, par incises |
| de CAIA à CALY retour lettre C | |
| Caianus ====> l'as réduit par Caligula, monnaie de très faible valeur | Caiatio, cajatio ====> correction, fouet donné aux enfants |
| Caio ====> fouetter, corriger | Caio, cajo ====> corriger un enfant, fouetter |
| Calabilitis ====> sur lequel on peut marcher | Calabrica ====> sorte de lien pour les ligatures chirurgicales |
| Calamaules ====> qui joue du chalumeau | Calamiscus ====> petite branche creuse d'un candélabre |
| Calamister, calamistratus, calamistrum ====> fer à friser | Calamistratorium ====> aiguille de tête, épingle de cheveux |
| Calamitas ====> malheur | Calamites ====> grenouille verte |
| Calamitose ====> funestement, malheureusement | Calamitosus ====> qui fait du dégât |
| Calamochnuus ====> écume de mer (sorte de végétal) | Calasis ====> espèce de tunique, ou nœud qui attache la tunique des femmes autour du coup |
| Calathiscus ====> petit panier | Calathoides ====> qui a la forme d'une corbeille |
| Calathus ====> corbeille, panier | Calatio ====> convocation du peuple |
| Calatus ====> appelé, convoqué | Calautica ====> sorte de coiffe pour les femmes |
| Calavii ====> Calaviens | Calcaneum ====> sabot (du chameau) |
| Calcariarius ====> relatif à la chaux | Calcariensis ====> chaufournier |
| Calcarius ====> qui concerne la chaux | Calcatio ====> action de fouler |
| Calcatius ====> d'une manière plus complète | Calcatorium ====> lieu où l'on foule la vendange, pressoir |
| Calcatrix ====> celle qui foule aux pieds | Calcatura ====> action de fouler, presser avec les pieds (pour imprimer un mouvement) |
| Calcatus (1) ====> foulé par les pieds | Calcatus (2) ====> action de fouler |
| Calceamen, calciamen, calceamentum, calciamentum ====> chaussure, soulier | Calcearium, calciarium ====> argent donné aux soldats pour leur chaussure |
| Calcearius, calciarius ====> où l'on vend des souliers, chaussures | Calceatus, calciatus ====> chaussé, chaussure |
| Calceo ====> chausser | Calceocaliga ====> soulier montant,bottine |
| Calces ====> bouteille de plomb | Calceus, calcius ====> chaussure, soulier |
| Calcitratus ====> ruade, coup de pied | Calcitro (1) ====> ruer, regimber |
| Calcitro (2), calcitrosus ====> qui rue, qui regimbe | Calcularius ====> qui concerne un compte |
| Calculatio ====> formation de calcul dans la vessie | Calculatorius ====> qui sert à compter |
| Calculo (1) ====> calculer, supputer | Calculo (2) ====> calculateur |
| Calculosus ====> caillouteux, plein de cailloux | Calculus ====> caillou, petite pierre |
| Calda ====> eau chaude | Caldamentum ====> fomentation chaude, application d'un médicament chaud et liquide |
| Caldarius, calidarius ====> d'étuve, de chaudière, d'eau chaude | Caldatio ====> action de chauffer |
| Caldicerebrius ====> tête chaude, tête brûlée | Caldo ====> faire chauffer |
| Caldor ====> chaleur | Caldus ====> bouillant, emporté |
| Calefacio ====> échauffer, chauffer, faire chauffer | Calefactibilis ====> facile à échauffer |
| Calefactio, calefactus ====> l'action d'échauffer | Calefacto ====> chauffer souvent ou fortement |
| Calefactorius ====> qui a la propriété d'échauffer | Calefactus ====> action d'échauffer |
| Calefactus ====> échauffé, embrasé | Calefio ====> devenir chaud |
| Calendarium, kalendarium ====> registre, livre de compte | Caleo, caleor ====> chaud, avoir chaud |
| Calesco ====> s'échauffer | Caliciarium ====> buffet sur lequel on place des coupes |
| Calico ====> boire, pinter | Caliculus ====> petite coupe |
| Calidamen ====> échauffement | Calide ====> chaudement |
| Calido ====> chauffer | Calidum ====> chaleur |
| Calidus ====> chaud, bouillant, emporté | Caliendrum ====> coiffure de femme, faux cheveux, perruque |
| Caliga ====> calige, sorte de soulier, chaussure de soldat romain | Caligans ====> obscur, sombre |
| Caligaris, caligarus ====> relatif à la chaussure nommée caliga | Caligatio ====> obscurcissement (de la vue) |
| Caligatus ====> qui porte le soulier de soldat | Caligineus ====> épais, noir (en parlant de la fumée) |
| Caliginosus ====> sombre, ténébreux | Caligo ====> être sombre, couvert de ténèbres |
| Caliturus ====> qui doit brûler | Calix ====> coupe, vase à boire (de forme ronde et sans anse), calice |
| Callaicus ====> de couleur de vert de mer | Callainus ====> d'un vert pâle (de couleur d'une pierre précieuse nommée callais) |
| Callais ====> pierre précieuse d'un vert pâle, pierre précieuse tirant sur le jaune | Callarias ====> poisson de mer du genre des morues |
| Callens ====> versé dans, habile | Callenter ====> habilement, adroitement |
| Calleo ====> avoir des durillons, se durcir | Calliblepharatus ====> qui a de beaux cils, bien garni de poils sur les bords |
| Calliblepharium, callibepharum ====> fard pour colorer les paupières | Callicolonus ====> belle colline |
| Calliculus ====> petit sentier | Callide ====> parfaitement, habilement, savamment |
| Calliditas ====> habileté, finesse d'esprit, capacité, moyens | Callidulus ====> assez ingénieux |
| Callidus ====> exercé à.., habile | Callimus ====> sorte de pierre d'aigle |
| Callionymus ====> sorte de poisson de mer | Callis ====> sentier frayé et battu par les troupeaux |
| Callisco ====> s'endurcir | Callositas, callum, callus ====> callosité, cal, calus, durillon |
| Callosus ====> qui a des durillons | Calo (2) ====> chaussure en bois, cothurne tragique |
| Calobatarus, calobatharius ====> qui marche sur des échasses | Calopodion ====> forme de cordonnier |
| Calor ====> chaleur | Caloratus ====> ardent, bouillant |
| Calorificus ====> qui échauffe | Calotibos ====> pied de quatre longues et d'une brève |
| Calpar ====> cruche où l'on garde le vin | Caltularius ====> cruche où l'on garde le vin |
| Calumnatio ====> chicanes, subtilités, arguties | Calumnatrix ====> celle qui accuse faussement |
| Calumnior ====> chicaner en justice | Calumniose ====> esprit de chicane, sans fondement |
| Calumniosus ====> qui chicane | Calva, calvarium ====> crâne, boîte osseuse du cerveau |
| Calvaria ====> crâne (de l'homme et des animaux) | Calvariola ====> petite coupe ayant la forme du crâne |
| Calvaster ====> qui devient chauve | Calvatus ====> devenu chauve |
| Calveo ====> être chauve | Calvetio, calvesco ====> devenir chauve |
| Calvitas ====> fraude, tromperie | Calvities, calvitium ====> cavirie, manque de cheveux |
| Calvo, calvor ====> tromper, frustrer, échapper | Calvus ====>chauve, qui a perdu ou coupé ses cheveux |
| Calx (1) ====> pied de l'homme, talon | Calx (2) ====> chaux, pierre à chaux |
| Calyba ====> tente, treille, berceau | Calymma ====> couverture |
| Calyptra ====> cape de voile de femme | . |
| de CAMA à CANT retour lettre C | |
| Cama, chama ====> lit bas et étroit | Cambio ====> échanger, troquer |
| Cambitas ====> échange, troc | Camela ====> chamelle |
| Camelasia ====> soin et garde des chameaux appartenant au fisc | Camelasium ====> impôt pour l'entretien des chameaux de l'armée |
| Camelinus ====> de chameau | Camella ====> vase de bois pour certains sacrifices |
| Camelopardias, camalopardius, camelopardus ====> girafe | Camelus ====> chameau |
| Camena, camœna ====> muse | Camenalis ====> des Muses |
| Camensis ====> qui porte une muselière | Camera, camara ====> demi-coupole, voûte, plafond |
| Camerarius ====> qui forme le berceau (en parlant des plantes) | Cameratio ====> structure en voûte |
| Cameratus ====> voûté, en forme de voûte | Camero ====> construire en forme de voûte |
| Camillum ====> vase ou boîte renfermant les ajustements d'une jeune mariée | Camillus ====> messager |
| Camino ====> construire, creuser en forme de four, de cheminée | Caminum, caminus ====> fourneau, fournaise, forge |
| Camisia, camisium ====> chemise | Cammarus ====> crevette ou écrevisse d'eau douce |
| Campagus ====> espèce de brodequin qui laisse le bout du pied à découvert | Campana ====> sorte de peson, romaine |
| Campanella ====> petite cloche, clochette | Campaneus, campanius ====> de la campagne, champêtre |
| Campe, campas ====> chenille | Campester, campestris ===> qui habite dans les plaines, |
| Campestratus ===> qui porte un caleçon | Campestre ===> espèce de caleçon que portent ceux qui s'exerce dans le champ de Mars |
| Campestria ===> lieux ouverts, plaines | Campestror ===> revêtir du caleçon appelé campestre |
| Campicursio ===> exercice de la course | Campigenus ===> guide d'une troupe (de soldats) |
| Campsa ===> détour, tournant | Campsaria ===> boutique de fripier |
| Campso ===> tourner autour, doubler (en terme de marine) | Camptaules ===> qui joue d'une flûte recourbée, qui sonne du cor |
| Campter ===> détour, tournant d'une lice | Campus ===> plaine |
| Camur ===> recourbé, tourné en dedans | Camus ===> muselière |
| Canabensis ===> bon vivant, joyeux compagnon | Canabis, cannabis, cannabus ===> chanvre |
| Canabulæ ===> petites baraques élevées sur les bords des chemins qui plus tard servirent de limites | Canachenus ===> voleur, filou |
| Canalicius ===> en forme de canal | Canalicula ===> petit conduit |
| Canaliculatus ===> cannelé, à cannelures | Canaliculus ===> petit canal ou conduit |
| Canalis (1) ===> de chien, de peau de chien | Canalis (2) ===> tube, tuyau, canal, conduit d'eau |
| Canarius ===> de chien | Canatim ===> à la manière des chiens |
| Canava ===> cellier, cave, cabaret, taverne | Cancamum ===> goutte, suintement |
| Cancellarius (2) ===> engraissé derrière un grillage | Cancellatim ===> en forme de treillis, de barreaux croisés |
| Cancellatus ===> en sens divers | Cancello ===> couvrir d'un treillis |
| Cancellosus ===> grillé, qui a des barreaux | Cancellus, cancelli ===> barreaux, treillis, balustrade |
| Cancer, cancri, canceris ===> cancre, crabe, écrevisse | Cancerasco ===> ulcérer |
| Canceraticus ===> de chancre, de cancer | Canceratio ===> cancer |
| Canceratus, cancerosus ===> cancéreux | Cancero ===> se gangréner, s'ulcérer |
| Canceroma,cancroma ===> ulcère | Cancrosus ===> chancreux |
| Candefacio ===> blanchir (un objet) | Candefactus ===> blanchi, devenu blanc |
| Candefio ===> devenir chaud, être chauffé | Candela ===> flambeau de suif, de cire ou de poix |
| Candelaber, candelabrus, candelabrum ===> candélabre, chandelier à plusieurs branches | Candelifer ===> qui porte un cierge |
| Candens ===> qui est d'un blanc éclatant | Candentia,candeo ===> blancheur éclatante |
| Candesco ===> blanchir, devenir d'un blanc éclatant | Candico ===> blanchir, devenir blanc, être blanc |
| Candidatio ===> blanchissage, action de blanchir | Candidatorius ===> relatif à la candidature |
| Candidatus (1) ===> vêtu de blanc | Candidatus (2) ===> candidature |
| Candide ===> couleur blanche | Candido, candifico ===> blanchir, rendre blanc |
| Candidule ===> tout simplement | Candidum ===> le blanc (de l'œuf) |
| Candidus, candidulus ===> blanc, brillant | Candificus ===> qui blanchit |
| Candor ===> blancheur éclatante | Canens ===> blanc (par le plumage) |
| Canentæ ===> ornement de tête | Caneo ===> avoir les cheveux blancs, grisonner |
| Canephora, canephoros ===> canéphore, femme qui porte une corbeille sur la tête | Canere ===> chanter, sonner de la trompette |
| Canesco ===> blanchir (de vieillesse) | Cani, canitudo ===> cheveux blancs |
| Canicula ===> petite chienne | Canicularis ====> canicule, caniculaire |
| Canifico ===> rendre blanc, blanchir | Caniformis ===> qui a la forme d'un chien |
| Canina ===> chair de chien | Caninus ===> de chien |
| Canis ===> chien, chienne | Canistrifer ===> qui porte des corbeilles |
| Canities ===> chevelure blanche | Cannalis ===> cannelure |
| Cano ===> chanter (en parlant de l'homme et des animaux) | Canon ===> loi, règle, mesure |
| Canonicaria ===> charge du collecteur des taxes | Canonice ===> régulièrement |
| Canonicus ===> qui concerne une règle, une mesure, régulier | Canonizatus ===> déclaré canonique, orthodoxe |
| Canopica ===> sorte de gâteau | Canopus ===> temple ou maison de plaisance |
| Canor ===> chant | Canore ===> mélodieusement |
| Canorus ===> sonore, retentissant | Canosus ===> qui a les cheveux blancs, blanc (en parlant des cheveux) |
| Cantabilis ===> qui doit être chanté | Cantabrarius ===> qui porte l'étendard appelé cantabrum |
| Cantabundus ===> qui chante, chantant | Cantamen ===> charme, enchantement |
| Cantatio ===> chant, chanson | Cantatus ====> chant, chanté |
| Canterinus, cantherinus, canterius, cantherius ====> de cheval hongre, de cheval | Cantharias ====> pierre qui présente un escarbot |
| Cantharida ====> mouche, cantharide | Cantharites ====> vin précieux qui vient d'outre mer |
| Cantharus ====> coupe, tasse | Canthus, cantica ====> cercle de fer, bande qui entoure la roue |
| Cantico ====> chanter | Canticum, canticulum ====> chant, chanson, ait de musique |
| Canticus ====> de chant, musical | Cantilena, cantio ====> chant, chanson |
| Cantilenosus ====> métrique, mis en vers | Cantilo ====> chanter, fredonner |
| Cantitatio ====> chant souvent répété, refrain | Cantito ====> chanter souvent |
| Cantiuncula ====> petite chanson | Canto ====> chanter (en parlant des hommes et des oiseaux) |
| Cantricula ====> frelon | Cantulus, cantus ====> chant (de l'homme et des oiseaux) |
| Canturio ====> chantonner, fredonner | . |
| de CANU à CARM retour lettre C | |
| Canus ====> blanc (en parlant des cheveux, de la barbe) | Canusina ====> étoffe de laine de Canusium |
| Canusinatus ====> habillé de laine de Canusium | Canusium ====> Canusium ville d'Apulie |
| Capabilis ====> saisissable | Capaciter ====> avec étendue |
| Capanna ====> (terme de la campagne), cabane | Capax ====> capable |
| Capedo ====> vase à anse (employé dans les sacrifices), coupe à boire | Capella ====> petite chèvre |
| Capello ====> enlever, ôter | Caper ====> bouc |
| Caperatus ====> ridé, refrogné | Capero ====> se rider, se refrogner |
| Capesis, cape sis ====> prends, je te prie | Capesso ====> chercher à prendre, prendre |
| Capidulum ====> capuchon, cape | Capillaceus ====> fait avec des cheveux |
| Capillago ====> chevelure | Capillamentum (capillus), capillatio, capillatura, capillitium ====> chevelure |
| Capillare ====> pommade pour les cheveux | Capillaris ====> qui concerne les cheveux |
| Capillatus ====> qui a des cheveux | Capillor ====> avoir ou pousser des cheveux |
| Capillosus ====> garni de cheveux | Capillulus, capullus ====> cheveu, chevelure |
| Capio ====> l'action de se mettre en possession | Capistratus ====> muselé, bâillonné |
| Capistro ====> museler, mettre une muselière | Capistrum ====> muselière, bâillon, courroie adaptée au pressoir |
| Capitalis, caputalis ====> où il y a de la vie | Capitaliter ====> en menaçant la vie, en faisant courir un danger de mort |
| Capitarium, capitatio ====> capital, le principal d'une dette, d'une rente, taxe par tête | Capitatus, capito ====> qui a une grosse tête |
| Capitecensi, capite censi ====> prolétaires, ceux qui ne paye que la taxe personnelle | Capitellum ====> tête (d'aiguille) |
| Capitilavium ====> cérémonie de laver la tête (à l'enfant nouveau-né) | Capitium ====> vêtement de femme qui couvre la poitrine |
| Capitulare ====> taxe par tête | Capitularius ====> qui concerne les collecteurs d'impôts |
| Capitulatim ====> sommairement | Capitulatus ====> qui a une petite tête |
| Capitulum ====> petite tête, tête | Capnias, capnites ====> sorte de jaspe brun |
| Capnitis ====> tutie ou oxyde de zinc | Capo ====> chapon |
| Cappa ====> sorte de coiffure | Capra ====> chèvre domestique |
| Caprarius ====> de chèvre, qui concerne | Caprea ====> chèvre sauvage, chevreuil |
| Capreolinus ====> de jeune chevreuil | Capreolus ====> jeune chevreuil |
| Capreus, caprinus ====> de chèvre | Capricornus ====> capricorne (signe du zodiaque) |
| Caprigenus ====> né d'une chèvre | Caprilis ====> étable à chèvre |
| Caprio ====> ramollir | Capripes ====> qui a des pieds de chèvre |
| Capruginus, caprulinus ====> de chevreuil | Caprunculum ====> sorte de vase de terre |
| Capsa ====> coffre, cassette | Capsaces ====> vase ou fiole à huile |
| Capsella, capsulla ====> petit coffre, petite boîte, petit coffre | Capsus ====> coffre de carrosse |
| Captare ===> chercher à prendre | Captatela ====> action de pendre |
| Captatio ====> action d'épier, de surprendre | Captator ====> celui qui recherche, qui court après |
| Captatorius ====> qui concerne la captation | Captatrix ====> celle qui recherche, qui poursuit |
| Captatus ====> recherché, épié | Captentula ====> souricière, piège, action de prendre |
| Capticius ====> trompeur | Captio ====> action de prendre, de saisir |
| Captiose ====> d'une manière captieuse | Captiosus ====> captieux, trompeur |
| Captiuncula ====> petite finesse, ruse, subtilité | Captiva ====> captive |
| Captivatio ====> action de prendre, de capturer | Captivator, captivatrix ====> celui ou celle qui fait prisonnier |
| Captivitas ====> captivité, esclavage des vaincus | Captivo ====> faire captif, se rendre maître |
| Captivus, captus ====> captif, prisonnier, action de prendre | Capudo ====> vase pour les sacrifices, cruche |
| Capula ====> vase employé dans la fabrication de l'huile | Capularis, capulus ====> de bière, cercueil |
| Capulator ====> celui qui transvase le vin ou l'huile | Capulatus ====> dont le bonnet a une houppe ou qui est armé d'un petit poignard |
| Capulo (1) ====> transvaser, verser d'un vase dans un autre | Capulo (2) ====> couper |
| Caput ====> tête | Car ====> nom de celui qui inventa les augures par les oiseaux, et donna son nom à la Carie |
| Cara ====> face, visage | Carabus ====> crabe, écrevisse de mer |
| Carbas ====> le vent de nord-est | Carbaseus, carbasineus, carbasinus ====> de lin, de toile très fine |
| Carbasum, carbasus, carbasa ====> espèce de lin très fin | Carbatina ====> soulier de paysan, d'un seul morceau de cuir |
| Carbo ====> charbon | Carbonaria ====> femme du charbonnier, four à charbon, charbonnière |
| Carbonarius ====> relatif au charbon | Carbonesco ====> se charbonner |
| Carboneus ====> noir comme le charbon | Carbunculosus ====> plein de pierrailles rougeâtres |
| Carbunculus ====> petit charbon | Carcecarius ====> relatif à la prison |
| Carcer ====> prison | Carceralis, carcerarius, carcereus ====> de prison |
| Carcero ====> emprisonner, incarcérer | Carcharus ====> chien de mer |
| Carchesium ====> hune d'un vaisseau | Carcinias ====> pierre précieuse de la couleur du crabe |
| Carcinoma ====> cancer (maladie) | Carcinos ====> Cancer (signe du zodiaque) |
| Carcinosus ====> cancéreux | Cardiace (1) ====> suette, douleur de l'estomac |
| Cardiace (2) ====> sorte de turquoise | Cardiacus ====> d'estomac, cardiaque |
| Cardimona ====> douleur de l'estomac | Cardinalis ====> qui concerne les gonds |
| Cardinaliter ====> en premier | Cardineus ====> de gond |
| Cardo ====> gond, pivot | Carduelis ====> chardonneret |
| Carectum ====> lieu rempli de laîches ou de carex | Carenaria ====> vase dans lequel se fait la boisson appelée carenum |
| Carendus ====> dont il faut être privé, vase dans lequel se fait la boisson appelée carenum | Carenum, carœnum ====> vin doux qu'on a réduit d'un tiers par la cuisson |
| Caries ====> pourriture | Carina ====> quille d'un vaisseau |
| Carinans ====> qui injurie | Carinator ====> médisant, qui invective |
| Carinatus ====> qui a la forme d'une carène | Carino ====> poser en forme de carène |
| Carinula ====> petit bâtiment, bateau | Cariosus ====> pourri |
| Caris ====> sorte de crevette | Carissa, carisa ====> femme rusée |
| Caritas ====> cherté (des denrées), haut prix | Caritative ====> charitablement |
| Caritativus ====> de charité | Cariturus ====> qui doit manquer de |
| Carmen (1) ====> poème, chant | Carmen (2) ====> carde, peigne de cardeur |
| Carmen ====> carde, peigne à carder | Carmentalia ====> fêtes en l'honneur de Carmente |
| Carminatio ====> action de carder | Carminatus ====> cardé |
| Carmino (1) ====> carder | Carmino (2) ====> traiter en vers |
| de CARN à CATA retour lettre C | |
| Carna ====> déesse qui présidait aux portes (la même que Cardea) | Carnalis ====> de la chair, charnel |
| Carnalitas ====> l'infirmité de la chair, la chair | Carnaliter ====> selon la chair |
| Carnarius ====> qui concerne la viande | Carnatio ====> excès d'embonpoint, obésité |
| Carnatus ====> charnu, qui a de l'embonpoint | Carneus ====> de chair, corporel |
| Carnicula ====> chair | Carnificina ====> lieu de torture, lieu où l'on est torturé et mis à mort |
| Carnificio, carnificor ====> mettre à la torture, torturer, mettre en pièce | Carnificius ====> de bourreau, de supplice |
| Carniger ====> qui porte la chair humaine | Carnisotas ====> partie charnue |
| Carnisumus, carnivorax, carnivorus ====> carnivore, qui se nourrit de chair | Carnivorax, carnivorus ====> qui se nourrit de chair |
| Carnnulentus ====> charnue, qui ressemble à la chair | Carnosus ====> charnue, chargé de chair |
| Caro (1) ====> chair, viande | Caro (2) ====> carder la laine |
| Caroticus ====> carotide | Carpa ====> carpe (poisson) |
| Carpasiæ ====> sorte de navires de grande dimension | Carpentara ====> fabrique de chariots |
| Carpentarius ====> relatif à la voiture nommée carpentum | Carpentum ====> sorte de voiture suspendue, char, chariot |
| Carphologia ====> carphologie, geste de recueillir des pailles (symptôme d'aliénation ou de mort prochaine) | Carpisculum, carpisclum, carpusculum ====> sorte de chaussure fendue en plusieurs endroits |
| Carpistes ====> celui qui affranchit un esclave | Carpo ====> cueillir, brouter, prendre (de la nourriture) manger |
| Carptura ====> action de prendre, de recueillir | Carpusculum ====> festons (terme de sculpture) |
| Carracutium ====> voiture à deux roues | Carrago ====> espèce de retranchement fait avec des chariots |
| Carrobalista ====> baliste montée sur des roues | Carroco ====> esturgeon (poisson) |
| Carruca, caruca, carrucha ====> sorte de voiture | Carrucarius, carrucharius ====> relatif à la voiture appelée carruca, caruca, carrucha |
| Carrulus, carrus, carum ====> chariot, fourgon | Cartallus ====> corbeille |
| Cartibulum, cartibum ====> table de pierre portant sur un seul pied | Cartilaginosus ====> de cartilage, cartilagineux |
| Cartilago ====> cartilage | Caruncula ====> chair |
| Casa ====> cabane, chaumière | Casales, casalia ====> limites de la propriétés |
| Casalis ====> relatif aux propriétés délimités | Casanicus ====> de cabanes |
| Casarius ====> campagnard, paysan | Casearius ====> relatif au fromage |
| Caseatus ====> où il y a du fromage | Casella, casellula, casula ====> petite cabane |
| Caseolus ====> petit fromage | Caseus ====> fromage |
| Cassabundus ====> qui tombe facilement | Cassatus ====> abrogé |
| Casse ====> inutilement | Casseco ====> s'éteindre (en parlant du feu) |
| Cassida, cassis ====> casque de métal | Cassidilis, cassidile ====> sac, havresac |
| Cassita ====> alouette huppée | Cassiterinus ====> d'étain |
| Cassiterus, cassiteros, cassiterum ====> étain | Cassito ====> tomber goutte à goutte |
| Casso (1) ====> annuler, casser (en terme de droit) | Casso (2) ====> vaciller, être sur le point de tomber |
| Cassum ====> sans motif | Cassus ====> vide, dépourvue, privé de |
| Caste ====> honnêtement, vertueusement | Castellamentum ====> sorte de gâteau élevé |
| Castellanum ====> poste fortifié pour la défense d'un pays | Castellanus ====> de château fort, de place forte |
| Casteria ====> chantier, lieu où l'on abrite les vaisseaux | Castificatio ====> chasteté |
| Castifico ====> rendre pur, rendre chaste, purifier | Castificus ====> qui rend pur |
| Castigabilis ====> répréhensible, punissable | Castigate, castigatim ====> avec des mœurs pures |
| Castigatio ====> blâme, censure, réprimande | Castigator ====> censeur, celui qui réprimande, qui blâme |
| Castigatorius ====> d'une personne qui réprimande | Castigatus ====> réprimandé |
| Castigo ====> reprendre, réprimander, punir | Castimonia, castimonium ====> continence, chasteté du corps |
| Castimonialis ====> relatif continence | Castitas ====> chasteté (principalement de la femme) |
| Castor ====> castor animal amphibie | Castoreum, castorea ====> castoréum, médicament tiré du castor |
| Castorinatus ====> portant un vêtement fait de poil de castor | Castorinus ====> de castor, fait de poil de castor |
| Castra ====> camp | Castrametor, castra metor ====> camper |
| Castratio, castratura ====> castration | Castratorius ====> qui sert à la castration |
| Castratus ====> châtré | Castrensis ====> relatif au camp, à l'armée |
| Castricianus ====> campé, en campement | Castro ====> châtrer |
| Castrum ====> fort, place forte | Castula ====> vêtement de femme, sorte de tunique ou de jupon qui descend jusqu'aux pieds |
| Castuosus, castus (1) ====> intègre, vertueux, irréprochable | Castus (2) ====> cérémonie religieuse (à laquelle on se préparait par l'abstinence) |
| Castus (3) ====> même sens | Casualis ====> accidentel, qui tient au hasard, |
| Casualiter ====> par hasard, fortuitement | Casula ====> cabane, chaumière, hutte |
| Casura, casus ====> chute | Casurus ====> qui doit tomber, près de tomber |
| Catabasis ====> descente | Catabolum, catabulum ====> écurie, étable |
| Catachysis ====> sorte de vase, aiguière | Cataclista, cataclista vestis ====> habit de fête, vêtement précieux (qu'on a soin de renfermer) |
| Cataclisticus ====> précieux (renfermé) | Cataclysmos ====> inondation, déluge, cataclysme |
| Catacumba ====> catacombe | Catadromus ====> corde tendue (de funambule) |
| Catægis ====> vent orageux | Catagelasimus ====> très ridicule |
| Catagraphus ====> brodé | Catalecta ====> collection, recueil |
| Catalecticus, catalectus ====> catalectique, qui finit par un pied incomplet (en parlant d'un vers) | Catalepsis ====> catalepsis, léthargie |
| Catalepticus ====> cataleptique, de catalepsie | Catalexis ====> chute d'un vers cataleptique |
| Catalogus ====> énumération | Catalysis ====> clôture des hostilités, paix, cessation |
| Catampo ====> sorte de jeu | Cataphagas ====> grand mangeur |
| Cataphasis ====> affirmation | Cataphracta ====> cotte d'armes de lin ou cuirasse |
| Cataphractarius ====> cuirassé, revêtu d'une cuirasse | Cataphractus ====> bardé de fer |
| Cataphrygæ ====> nom d'une secte d'hérétiques | Catapirates ====> sonde (des marins) |
| Cataplasma, cataplasmus ====> cataplasme | Cataplasmo ====> couvrir d'un cataplasme |
| Cataplexis ====> stupeur | Cataplus ====> retrour d'un navire, entrée dans le port |
| Catapulta ====> catapulte, machine de guerre | Catapultarius ====> qui appartient à la catapulte |
| Cataracta, cataractes ====> cataracte, grande chute d'eau | Cataractria ====> sorte d'épicerie |
| Catarrhosus ====> catarrheux | Catarrhus ====> catarrhe, écoulement interne d'humeur |
| Catascena ====> confirmation par des preuves | Catascopus ====> bâtiment de découverte |
| Catasta ====> échafaud fermé de barreaux où sont exposés les esclaves mis en vente | Catastalticus, catastolicus ====> cathérétique, répressif |
| Catastema ====> état du ciel | Catastroma ====> pont d'un navire |
| Catastus ====> esclave exposé en vente | Catax ====> boiteux |
| de CATE à CAUT retour lettre C | |
| Cate ====> artistement, adroitement, habilement, bien, à propos | Catecheses ====> instructions (sur la religion) |
| Catechismus ====> catéchisme, instruction religieuse | Catechista ====> qui instruit sur la religion, catéchiste, maître |
| Catechizatio ====> action de catéchiser | Catechizo ====> Instruire sur la religion |
| Catechumena ====> catéchumène | Categoria ====> accusation |
| Categoricus ====> qui concerne les catégories | Cateia, cateja ====> petite massue garnie de pointes et retenue par une courroie |
| Catella ====> petite chienne | Catellus ====> petit chien |
| Catena ====> chaîne | Catenarius ====> qui est à la chaîne (en parlant d'un chien) |
| Catenatio ====> attache, lien, ligature | Catenatus ====> attaché, enchaîné |
| Cateno ====> enchaîner | Catenoplion, catenoplium ====> aire de danse guerrière |
| Catenosus ====> formé de chaînes | Catenula ====> petite chaîne |
| Caterva ====> corps de troupe, bataillon, troupe | Catervarius ====> qui se bat par troupes (en parlant des athlètes) |
| Catervatim ====> par troupes, par bandes | Cathaticum ====> purgatif |
| Cathedra ====> chaise, siège | Cathedralicus ====> efféminé |
| Cathedraticum ====> droit d'installation en chaire (payé par les évêques récemment nommés) | Catheter ====> sonde pour les voies urinaires |
| Catheterismus ====> cathétérisme, application de la sonde | Cathetus ====> ligne perpendiculaire |
| Catholice ====> universellement, catholiquement | Catholicus ====> universel |
| Catilla ====> écornifleuse | Catillamen ====> saucisson |
| Catillanus ====> friand | Catillatio (1) ====> action de lécher les plats |
| Catillatio (2) ====> pillage (des provinces) | Catillatus ====> mangé |
| Catillo ====> courir les tables, être parasite, être écornifleur | Catillum, catillus ====> petit plat, petite assiette |
| Catinum, catinus ====> plat de table | Catoblepas ====> espèce de taureau d'Afrique |
| Catocha ====> catalepsie | Catochites, catochitis ====> pierre précieuse |
| Catomidio ====> fustiger, fouetter | Catonium, charonium ====> gouffre des enfers |
| Catopyrites, catopyritis ====> espèce de pierre précieuse | Catta (1) ====> espèce d'oiseau de nuit |
| Catta (2) ====> une femme catte | Cattinus ====> gris comme un chat |
| Cattus ====> chat | Catula ====> petite chienne |
| Catulaster ====> jeune homme formé | Catulastra ====> jeune fille nubile |
| Catuligenus ====> vivipare | Catulina ====> chair de chien |
| Catulinus ====> de chien | Catulio ====> être en chaleur (en parlant des chiennes) |
| Catuloticus ====> cicatrisant, propre à accélérer la cicatrisation | Catulus ====> petit chien |
| Catumeum ====> sorte de mets sacré fait avec la chair du cou de la victime | Catus ====> aigu |
| Caucula ====> petite coupe | Caucus ====> sorte de vase à boire |
| Cauda ====> queue | Caudecus ====> de crin |
| Caudica ====> sorte de bateau | Caulæ ====> parc (de bêtes de laines), bergerie, |
| Cauma ====> forte chaleur | Caumaliter ====> par l'action de la chaleur |
| Caupona ====> auberge, cabaret, taverne | Cauponarius, cauponius ====> d'auberge |
| Cauponicula, cauponula, caupuncula ====> petite auberge | Cauponium ====> auberge |
| Caupulus, caupolus, caupillus ====> sorte de petit navire, esquif | Caurio ====> crier (en parlant de la panthère) |
| Causa, caussa, caussor ====> cause | Causabundus ====> qui allègue une excuse |
| Causalis ====> qui concerne les causes, qui les explique | Causaliter ====> d'une manière conforme aux causes |
| Causarie ====> pour cause légitime | Causarius ====> infirme, malade |
| Causate ====> avec plus de raison, plus justement | Causatio ====> excuse, prétexte |
| Causativus ====> qui motive, causatif | Causatus ====> qui a donné pour motif, qui a prétexté |
| Causia ====> bonnet ou chapeau de pêcheur | Causidicalis ====> d'avocat |
| Causidicatio ====> bavardage d'avocat | Causidicatus, causidicina ====> profession d'avocat |
| Causidor ====> exercer la profession d'avocat | Causificor ====> s'excuser |
| Causon ====> fièvre ardente | Causor, caussor ====> donner pour raison, alléguer, prétexter |
| Causos ====> fièvre, chaleur sèche | Causticus ====> qui brûle, caustique |
| Caustus ====> brûlé | Causula ====> petite cause |
| Caute ====> avec précaution, prudemment | Cautela ====> défiance, précaution, soin, intérêt, prévoyance |
| Cautelitas ====> précaution | Cauter, cauterium ====> bouton de feu, fer pour cautériser |
| Cauteratio ====> cautérisation | Cauterio, cauterizo ====> brûler avec un fer chaud, cautériser |
| Cautes, cotes, cautis ====> roche, rocher | Cautim ====> avec ménagement, avec précaution |
| Cautio (1) ====> être sur ses gardes, précaution | Cautio (2) ====> caution, garantie |
| Cautionalis ====> qui sert de garanti | autor ====> homme précautionné, qui se tient sur ses gardes |
| Cautroma ====> blessure produite par le fer chaud | Cautulus ====> assez sûr |
| Cautum ====> précaution | . |
| de CAVA à CENU retour lettre C | |
| Cava (1) ====> fossé | Cava (2) ====> trou dans lequel les oiseaux se nichent, boulin de colombier dans lequel couvent les pigeons |
| Cavædium ====> cour d'une maison, lieu découvert, environné de corps de logis | Cavamen ====> caverne, excavation naturelle, cavité, creux, grand trou |
| Cavatica ====> limaçon, escargot | Cavaticus ====> qui naît ou vit dans des trous |
| Cavatio, cavitas ====> concavité, profondeur, cavité, creux | Cavator ====> qui creuse, qui fait un trou |
| Cavatura ====> cavité, creux | Cavatus ====> creusé, cavé |
| Cavea ====> ouverture, caverne, lieu sous terrain, obscur et creux | Cavealis ====> conservé dans une excavation |
| Caveatus ====> emprisonné, enfermé, rangé en forme de théâtre ou amphithéâtre | Cavefacio ====> éviter |
| Cavendus ====> qui est à fuir, à éviter, dont il faut se garder | Caveo, cavo ====> prendre garde, se garder, être sur ses gardes |
| Caveola ====> ménagerie, étang, volière | Caverna, cavernum ====> cavité, ouverture, caverne, sous terrain |
| Cavernatim ====> par des cavités, à travers des cavités | Caverno, cavo ====> creuser |
| Cavernosus ====> caverneux, qui a des cavités, percé intérieurement, creux | Cavernula ====> petite ouverture, petite concavité |
| Cavesis, cave sis ====> prends garde, je te prie | CaviÆ, caviarÆ ====> partie des victimes jusqu'à la queue |
| Cavilla, cavillum ====> plaisanterie, raillerie | Cavillabundus ====> qui plaisante, enclin à la raillerie |
| Cavillatio ====> enjouement, plaisanterie, ton plaisant | Cavillator ====> rieur, plaisant, bouffon |
| Cavillatorius ====> ironique, moqueur | Cavillatus ====> qui plaisante |
| Cavillo, cavillor ====> user de sophisme, plaisanter, dire en plaisantant, se moquer | Cavillosus ====> chicaneur, homme à supercheries, à mauvais artifices, plein de subtilité |
| Cavo ====> cavé, creuser | Cavositas ====> cavité, sous terrain |
| Cavum, cavus ====> trou, cavité, creux | Caystrius ====> cygne |
| Cecamenus ====> brûlé | Cectoria ====> fossé d'enceinte |
| Cectorialis ====> de fossé, relatif au fossé | Cecula ====> sorte de serpent |
| Cedens ====> qui cède, pliant, flexible | Cedenter ====> en cédant, en se retirant |
| Cedmata ====> douleurs continuelles dans les membres, fluxions opiniâtres | Cedo ====> aller et venir, se retirer, s'en aller, quitter sa place, reculer, fuir |
| Cedratus ====> frotté d'huile de cédrat | Cedrostis ====> frotté d'huile de cédrat |
| Celate, celatim ====> secrètement, en cachette, avec dissimulation | Celatio ====> action de cacher |
| Celator ====> celui qui cache | Celatum ====> secret |
| Celatus ====> caché, dissimulé | Celeber, celebris (1) ====> célèbre, illustre |
| Celeber, celebris (2), celebratus ====> hanté, fréquenté | Celebrabilis, cælibralis ====> honorable, remarquable, solennel, universel |
| Celebrandus ====> digne d'être loué, prôné, solennisé | Celebrare ====> célébrer |
| Celebratio ====> affluence, concours | Celebresco ====> devenir célèbre, se rendre ou devenir célèbre |
| Celebritas ====> affluence, concours, abord, grand nombre, foule, multitude | Celebriter ====> souvent, fréquemment, avec éclat |
| Celebro (1) ====> presser, hâter | Celebro (2) ====> hanter, fréquenté, accompagner |
| Celer, celeris ====> vite, prompt, précipité, soudain, rapide | Celeranter, celeratim, celeriter, celere ====> promptement, rapidement |
| Celeratus ====> hâté | Celeripes ====> léger à la course, qui a le pied léger, coureur |
| Celeritas, celeritudo ====> rapidité, vitesse, promptitude, diligence | Celeriter ====> rapide, vite, promptement, en peu de mots |
| Celeriuscule ====> assez vivement, un peu vite | Celeriusculus ====> un peu prompt, assez prompt |
| Celero ====> faire vite, hâter | Celerrimo ====> très vite |
| Celes (1) ====> cheval monté par un cavalier, cheval de selle | Celes (2) ====> petit bateau, chaloupe où est un homme à chaque rame |
| Celes (3) ====> chaise de poste, calèche, où le cheval est en limonière | Celetizontes (1) ====> monter à cheval pour combattre |
| Celetizontes (2) ====> jeunes cavaliers, sauteurs, voltigeurs | Celeusma, celeuma ====> chant des ramoneurs |
| Celia ====> espèce de bière, boisson fermentée, bière ou liqueur fermentée qui se faisait en Espagne avec des grains | Cella ====> endroit où l'on serre quelque chose, garde manger, crédence |
| Cellares columbi (1) ====> pigeons de colombier | Cellariensis ====> de cellier, de provision |
| Cellariolum ====> petit cellier | Cellaris (2) ====> qui concerne le cellier |
| Cellarium ====> garde manger, office, provision du garde manger | Cellarius, cellaris ====> qui a lieu dans une petite chambre |
| Cello ====> excéder, avancer | Cellula (1) ====> petite chambre, cabinet |
| Cellula (2) ====> boulin du colombier | Cellulanus ====> reclus qui vit dans une cellule |
| Celo ====> cacher, sceller, tenir caché, secret | Celocula ====> petit brigantin |
| Celotium ====> frégate légère, brigantin, aviso | Celox ====> brigantin, barque |
| Celse ====> en haut | Celsijugus ====> au sommet élevé |
| Celsitas, celsitudo ====> élévation, hauteur | Celsithronus ====> qui a un trône élevé |
| Celsitonans ====> qui tonne dans les nues | Celsitudo ====> hauteur |
| Celsus ====> haut et droit, élevé, grand | Celtæ ====> Celtes |
| Celtice ====> à la manière des Celtes, en langage celtique | Celtis (1), celte ====> burin de graveur, poinçon |
| Celtis (2) ====> sorte de poisson | Celtium ====> écailles de certaines tortues |
| Cena, cœna, cena, cœno ====> dîner, service, repas du soir | Cenacularia ====> location des étages supérieurs d'une maison |
| Cenacularius ====> principal locataire des étages supérieurs d'une maison | Cenaculum, cenatorium ====> salle à manger |
| Cenaticus, cenatorius ====> qui a rapport au dîner, , relatif au dîner | Cenatio ====> saller à manger de famille dans supérieure d'une maison |
| Cenator ====> convive à dîner | Cenaturio ====> avoir envie de dîner |
| Cenatus ====> qui a dîné | Cenchris (1) ====> sorte d'épervier |
| Cenchris (2), cenchrias ====> sorte de serpent marqué de petites taches comme les grains de millet | Cenchritis ====> cenchrite (pierre précieuse) |
| Cenchros ====> sorte de diamant d'Arabie de la grosseur d'un grain de millet | Cenito ====> dîner souvent |
| Cenodoxia ====> fausse gloire | Cenotaphium ====> cénotaphe |
| Censa ====> revenus d'une personne, ce qui fonde sa subsistance | Censeo ====> compter, tenir compte de, être d'avis |
| Censeor ====> mettre au nombre de, être imposé, porté sur un contrôle | Censitio ====> répartition de la taxe, imposition de taxe, de taille, contribution |
| Censitus ====> dénombré, recensé, porté sur le rôle | Censorie ====> en censeur rigoureux, en juge sévère |
| Censorius ====> de censeur, relatif aux censeurs | Censualis ====> relatif au cens, de taxe, d'imposition, de cens et rentes, loi touchant les taxes |
| Censuarii ====> fermiers qui payent une redevance annuelle, censier, ceux qui doivent des cens et rentes | Censura ====> censure, dignité des fonctions de censeur |
| Census (1) ====> qui adonné au censeur l'état de sa famille et de ses biens, qui en fait sa déclaration | Census (2) ====> celui dont les biens sont publiquement déclarés et enregistrés |
| Centaurus ====> centaure, monstre fabuleux | Centena ====> office du palais (autorité sur cent personnes |
| Centenarii, centurionicus ====> centurion, officiers du palais | Centenarius ====> de cent, centuple, centenaire |
| Centeni ====> cent par cent | Centenus ====> qui est au nombre de cent, composé de cent |
| Centesima ====> la centième partie, le centième | Centesimo ====> prendre le centième, punir un sur cent, dans le sens de décimer |
| Centesimus ====> centième, centuple, rapporter au centuple | Centiceps ====> qui a cent têtes |
| Centies, centiens ====> centième, centuple, cent fois | Centifidus ====> fendu en cent parties, partager en cent |
| Centimanus ====> qui a cent mains | Centimeter ====> poète qui emploie une grande variété de mètres |
| Centipeda, centipedium ====> chenille, mille pieds (insecte) | Centipellio ====> second ventricule du cerf |
| Centipellioda, centipedium ====> second estomac des ruminants, bonnet | Centipes ====> qui a cent pieds ou un grand nombre de pieds |
| Centipes ====> scopolendre, poisson | Cento ====> couverture ou habit de plusieurs petits morceaux d'étoffe |
| Centoculus ====> qui a cent yeux | Centonarius ====> qui concerne les centons |
| Centralis, centratus, centrosus ====> central, qui est placé au centre, qui est au centre | Centria ====> aiguillon (en tant qu'instrument de torture) |
| Centrinæ ====> sorte de moucheron | Centrones ====> voleurs auxquels on donnait la question avec un aiguillon |
| Centrum ====> point au milieu d'un cercle, centre | Centum ====> un grand nombre, cent |
| Centumgeminus ====> cent fois redoublé, qui a cent fois une partie de quelque chose | Centumpeda ====> qui a cent pieds |
| Centumvir ====> centumvir, membre du tribunal de cent juges qui jugeaient les affaires civiles | Centumviralis ====> qui concerne les centumvirs, les cent juges |
| Centumviratus ====> centumvirat, assemblée de centumvirs, composée de 105 juges pris des 35 tribus romaine, 3 de chaque, conseils des cent | Centumviri ====> centumvirs, magistrat romains, juges des causes civiles |
| Centunclum ====> housse (de cheval) | Centunculus ====> méchante couverture faite de morceaux rapportés, guenille, guenillon |
| Centuplex, centuplus, centuplicato ====> cent fois autant, centuple, à un prix centuple | Centuplicatus ====> centuplé |
| Centupliciter ====> au centuple | Centuplico ====> centupler, rendre au centuple |
| Centuria ====> centaine, nombre de cent | Centurialis ====> inscrit ou appartient à une centurie |
| Centuriatim ====> centurie | Centuriatio ====> division par centuries |
| Centuriatus ====> division par centaines | Centurio ====> centurion, commandant d'une compagnie de cent hommes |
| Centurionatus ====> examen, inspection ou revue des centurions | Cenula, cœnula ====> petit dîner |
| de CEPH à CHAO retour lettre C | |
| Cephalæa ====> migraine, céphalée, mal de tête violent et invétéré | Cephalalgia, cephalargia ====> céphalalgie, mal de tête chronique, continu |
| Cephalalgicus ====> tourmenté de la migraine, atteint de céphalalgie | Cephalicus, cephalaleus ====> céphalique, concernant la tête, bon pour les maux de tête |
| Cephaline ====> partie de la langue où réside le goût | Cephalio ====> nom d'esclave et d'affranchi |
| Cephalo ====> qui a une grosse tête | Cephalus ====> meunier (poisson) |
| Cephenes, cephen ====> frelon, bourdon qui mange le miel des abeilles | Cephos ====> mouette |
| Cephucus ====> léger, qui n'est d'aucun poids | Cephus ====> animal qui a la face d'un satyre, le corps d'un ours, les jambes de devant semblables aux bras, et celles de derrière aux jambes d'un homme |
| Cepi ====> endroit où le méandre se jette dans la mer | Cepitis, cepolatitis ====> pierre précieuse |
| Cepocames, cepocatoptrites, ceponides ====> pierre précieuse claire comme du cristal et qui réfléchit les objets | Cepuricus ====> de jardin |
| Cera (1) ====> poix | Cerachates ====> agate jaune, de couleur de cire |
| Ceramitis, ceramites ====> pierre précieuse de couleurs de brique | Cerasta ====> serpent cornu |
| Cerastes ====> ceraste, vipère d'Egypte | Ceratias ====> sorte de comète, comète cornue telle que celle qui parut le jour du combat de Salamine |
| Ceratinæ ====> argumentation captieuse, arguments cornus | Ceratinus ====> cornu, embarrassant, captieux, parlant de raisonnement |
| Ceratoides ====> la cornée, deuxième tunique de l'œil | Ceratorium, ceratum ====> cérat, onguent où il entre la cire |
| Ceratus, ceratura ====> enduit ou couvert de cire, cirure, ciré, | Ceraula ====> qui sonne de la trompe ou du cornet |
| Ceraunia ====> pierre précieuse brillante qu'on croyait tomber du ciel avec la foudre | Ceraunium ====> signe ?????, espèce de flèche pour marquer un passage (sur un manuscrit) |
| Ceraunius, ceraunus ====> céraunien ou de tonnerre | Ceraunobolia ====> tableau d'Appelles qui représentait un orage |
| Cerbereus ====> de cerbère | Cerberis ====> sorte d'oiseau amphibie |
| Cerberus ====> cerbère chien à trois têtes qui gardait l'entrée des enfers | Cercolopis ====> espèce de singe qui a une touffe de poils à l'extrémité de la queue |
| Cercopithecos, cercopithecus, cercops ====> espèce de singe à queue | Cercurus ====> sorte de grand navire de transport, caraque, sorte navire allongé |
| Cercyrus ====> sorte de poisson de mer | Cerealitas ====> dignité et fonction de cerales (Commissaire chargé de veiller à l'approvisionnement des marchés) |
| Cerebellare ====> coiffe, armure de tête, armet, morion, coiffe de maille | Cerebellum ====> petit cerveau, petite cervelle, cervelle (en terme de cuisine) |
| Cerebrosus ====> écervelé, celui dont la tête se trouble aisément | Cerebrum ====> crâne, cerveau, cervelle |
| Cereolus ====> bougie, petit cierge, couleur de cire | Cereus (1), cera ====> de cire, cire |
| Cereus (2) ====> chandelle de cire, bougie, cierge | Ceria ====> boisson faite de grains en usage chez les Espagnols |
| Cerifico (1) ====> rendre une matière visqueuse | Cerifico (2) ====> faire de la cire |
| Cerimonia ====> cérémonial, rit sacré | Cerinarius ====> qui tient de la couleur de cire |
| Cerinthus ====> miel brut | Cerinum ====> habit de femme de couleur jaune |
| Cerinus ====> de couleur de cire, jaune | Ceriolare, ceriolarium, ceroferarium ====> candélabre, chandelier |
| Cerion, cerium ====> teigne faveuse (maladie) | Cerites, cÆrites ====> cérite (pierre précieuse de couleur de cire) |
| Cernentia ====> faculté de voir, sens de la vue | Cerniculum ====> le jugement |
| Cernitus ====> passé au crible | Cerno ====> séparer, agiter, bluter, sasser |
| Cernos ====> sorte de grand vase de terre en usage dans les sacrifices | Cernualia ====> jeux où l'on tombait la tête en avant |
| Cernuatus ====> qui tombe la tête la première | Cernuo ====> se courber, s'incliner, tomber la tête la première |
| Cernuus ====> courbé, penché vers la terre | Cernus ====> vase de terre à potier |
| Cero ====> frotter de cire, cirer, enduire, frotter de cire | Ceroma (1) ====> onguent composé de cire et d'huile, mixtion de cire et d'huile dont se frottaient les athlètes avant le combat |
| Ceroma (2) ====> tablette cirée sur laquelle les anciens écrivaient | Ceromaticus ====> frotté de cire, de l'onguent appelé ceroma |
| Ceron ====> fontaine de Thessalie qui faisait devenir noires les brebis qui y buvaient | Cerostrotum ====> ouvrage de marqueterie fait avec de la corne, de pièces de rapport |
| Cerostrotus ====> travaillé en mosaïque avec des brins de corne de différentes couleurs | Cerosus ====> contenant de la cire, mêlé de cire |
| Cerritus ====> frappé de Cérès, furieux, en délire, égaré | Cerrones ====> imbéciles, insensés, légers, étourdis |
| Certabundus ====> discutant, qui dispute ou discute | Certamen, certatio, certatus ====> combat |
| Certanter, certatim ====> à l'envie, à qui mieux mieux | Certative ====> pour provoquer une discussion |
| Certativus ====> de lutte, de discussion | Certator ====> champion (au figuré), qui combat ou dispute |
| Certatus (1) ====> disputé par les armes | Certatus (2) ====> lutte |
| Certe ====> certainement, d'une manière certaine, sûrement, sans doute | Certifico ====> certifier, assurer |
| Certioro ====> avertir, faire savoir, donner avis, assurer, informer | Certisso ====> être certain, instruit, averti |
| Certitudo, certim ====> assurance, certitude, avec certitude | Certo, certor ====> combattre, disputer (un prix dans les jeux publics) |
| Certum ====> en certains termes | Certus (1) ====> par métathèse |
| Certus (2) ====> certain, assuré, sûr, constant | Ceruchus, ceruchi ====> bras ou cordage amarrés à chaque bout de la vergue pour la gouverner selon le vent, le bras de la vergue d'artimon s'appelle ourse, balancines |
| Cerula ====> morceau de cire, cire dont on se servait pour noter dans les écrits les endroits défectueux | Cerussa (1) ====> céruse (carbonate de plomb, blanc de plomb) |
| Cerussa (2) ====> fard | Cerussator, cerussatus ====> fardé, qui blanchit avec la céruse, blanchit avec la céruse |
| Cerva ====> femelle du cerf, biche | Cervariolus, cervarius, cervinus, cervus ====> qui a du rapport avec le cerf, de cerf |
| Cervica ====> soufflet, coup sur la joue | Cervical, cervicale ====> oreiller, coussin |
| Cervicatus, cervicosus ====> entêté, obstiné | Cervicositas ====> humeur opiniâtre, entêtement, obstination |
| Cervicosus ====> têtu, mutin, obstiné, intraitable | Cervicula ====> cou, canal d'une machine qui va en rétrécissant |
| Cervinus ====> cou, canal d'une machine qui va en rétrécissant | Cervisia ====> cervoise, bière douce, sorte de bière en usage chez les Gaulois |
| Cervix ====> chignon du cou, le derrière du cou | Cervula ====> petite biche |
| Cervulus ====> petit du cerf, faon | Cerycium ====> caducée des hérauts d'armes |
| Cerycia, cerycium (1) ====> caducée que les ambassadeurs portaient pour marque de leur caractère | Cerycia, cerycium (2) ====> cri du public |
| Cespes ====> cabane, autel | Cespitator ====> qui bronche |
| Cespito ====> broncher | Cessans ====> oisif, tardif, qui s'arrête, qui vaque |
| Cessatio ====> cesse, relâche, repos, loisir, relâche, inaction | Cessator ====> fainéant, paresseux |
| Cessatrix ====> celle qui n'agit point | Cessaturus ====> dont on ne fera rien |
| Cessatus ====> discontinué, négligé, qui est resté oisif | Cessim ====> en reculant, à reculons, à rebours |
| Cessio ====> cession, transport | Cesso ====> cesser d'agir, se reposer |
| Cessus ====> action de reculer | Cesticillus, cestillus ====> bourrelet, coussinet qu'on met sur la tête pour porter le plus commodément un fardeau |
| Cestros ====> touret (instrument à l'usage des peintres) | Cestrosphendone ====> espèce d'arme de jet employée par les Macédoniens, javelot lancé avec une fronde |
| Cestrotus ====> travaillé au ou avec un touret | Cestrum ====> touret, outil de tourneur pour travailler l'ivoire, l'écaille, la corne |
| Cestus ====> toute sorte de ceinture ou de lien | Cetaceus ====> de baleine, de cétacée |
| Cetaria, cetariÆ ====> étangs, viviers, réservoirs d'eau de mer où l'on nourrit les grands poissons | Cete ====> cétacés, les plus gros poissons de la mer (baleines, orques, dauphins) |
| Cetera, cætera ====> quand au reste, du reste | Ceteri ====> qui est de reste, qui reste |
| Ceteroqui, ceteroquin, ceterum, cæterum ====> au surplus, du reste, d'ailleurs | Cetinus ====> de thon |
| Ceto ====> nymphe de la mer | Cetos, cetus ====> cétacé |
| Cetosus ====> plei de grands poissons de mer, où il y a des cétacés | Cetra, cætra ====> petit bouclier espagnol couvert de cuir |
| Cetratus, cætratus ====> armé du bouclier nommé cetra | Cetus (1) ====> baleine, tout autre cétacées |
| Cetus (2) ====> la baleine, constellation | Ceu ====> comme, ainsi que |
| Ceva ====> petite vache qui a beaucoup de lait | Ceveo ====> caresser comme les chiens, flatter |
| Ceyx ====> changé en aleyon, avec sa femme | Chalasticamen, chalasticus ====> remède émollient, lénitif (en terme médical), émollient, lénitif (en terme médical) |
| Chalastus ====> tenu en l'air | Chalatorius ====> qui sert à enlever un fardeau |
| Chalazias, chalazius lapis, chalcedonis lapis ====> chalcédoine, sorte de pierre précieuse ayant la dureté du diamant, avec la forme et la blancheur d'un grêlon | Chalazion ====> chalaze, petit tubercule mobile et semblable à un grain de grêle, qui se forme sous la paupière |
| Chalcanthon ====> noir de cordonnier | Chalcedon, chalcedonia ====> jeune thon |
| Chalceus ====> d'airain, de bronze | Chalceus ====> d'airain |
| Chalcidica (1) ====> argile qu'on répandait sur le fromage pour le conserver | Chalcidica (2) ====> lézard venimeux |
| Chalcidis ====> espèce de lézard marqué sur le dos de signes cuivrés | Chalcidium ====> galerie, loge, portique, étage supérieur d'une maison où se trouvent des salles à manger, des terrasses, des galeries |
| Chalcis (1) ====> sorte de poisson ressemblant à la sardine (carrelet) | Chalcis (2) ====> sorte de serpent venimeux marqué sur le dos de taches cuivrées |
| Chalcis (3) ====> oiseau de nuit | Chalcites (1), chalcitis ====> calamine, minéral qui contient du cuivre |
| Chalcites (2) ====> sorte de pierre précieuse de couleur cuivrée | Chalcophonos, chalcophthongos ====> sorte de pierre précieuse qui a le son du cuivre |
| Chalcosmaragdos ====> sorte d'émeraude à veine de cuivre | Chalo ====> tenir en l'air, suspendu |
| Chalybs, chalybeis, chalybeius ====> fer trempé, acier, d'acier | Chamæ ====> chames, espèce de coquillage |
| Chamædracon ====> espèce de serpent (qui ne peut pas monter aux arbres | Chamæglycimerides ====> sorte de poisson |
| Chamæleon ====> caméléon, reptile, sorte de lézard | Chamæleos ====> sorte de cancre ou crabe, poisson |
| Chamæpeloris ====> palourde, coquillage de mer | ChamætrachÆa ====> sorte de poisson à coquille |
| Chameunia ====> le coucher à la dure | Chamulcus ====> charrette basse qui sert à voiturer les fardeaux, sorte de camion, hacquet |
| Chamus ====> frein, muselière | Channe, chane ====> sorte de poisson de mer |
| Chaos ====> chaos, mélange confus des éléments | . |
| de CHARA à CHRI retour lettre C | |
| Charactearius ====> art de graver les caractères sur la pierre | Character (1) ====> fer enduit |
| Character (2) ====> signe mystérieux | Character (3) ====> caractère, marque, signe, empreinte |
| Characterismus (1) ====> éthopée | Characterismus (2) ====> portrait oratoire |
| Charadrios ====> pluvier (oiseau) | Charaxo ====> égratigner, gratter, sillonner, graver |
| Charientismus ====> adoucissement de l'expression | Charis ====> don de nature, grâce |
| Charisia ====> fêtes en l'honneur des Grâces | Charisma ====> présent, don, grâce |
| Charistia (1) ====> banquet de famille | Charistia (2) ====> fête romaine qui se célébrait s en l'honneur des Grâces |
| Charisticon ====> don, récompense, gratification | Charistion ====> traverse pour suspendre une balance |
| Charta, chartarius, chartina ====> feuille de papyrus préparée pour recevoir l'écriture | Chartaceus, charteus, chartinacius ====> qui concerne le papier, de papier |
| Chartarium, chartophylacium ====> archives, armoires ou tablettes propres à resserrer les livres, les papiers, secrétaire | Charteus ====> de papier, d'ouvrage d'esprit |
| Chartiaticum ====> argent pour le papier | Chartula ====> feuille de papier |
| Chasma ====> gouffre, abîme, grande ouverture de l'air ou de la terre | Chasmatias, chasmatiÆ ====> tremblement de terre qui entrouvre le sol, cause des éboulement, des ouvertures |
| Chaus ====> loup-cervier, animal farouche | ChelÆ ====> pinces antérieures d'un scorpion, serres d'une l'écrevisse |
| Chele ====> pince de l'écrevisse | Chelidon ====> hirondelle |
| Chelidonias (1) ====> vent d'ouest ou d'occident, qui souffle au printemps, saison des hirondelles | Chelidonias (2) ====> sorte d'aspic |
| Chelidonius ====> d'hirondelle | Chelinotes, chelonitis ====> crapaudine, pierre précieuse |
| Chelone, chelys ====> tortue | Chelonia, chelonitis, chelinotes ====> œil de tortue d'Inde, pierre précieuse |
| Chelonium (1) ====> crampon (dans diverses machines) | Chelonium (2) ====> écaille de tortue, partie convexe de cette écaille |
| Chelydrus ====> serpent venimeux | Chelynia ====> nom d'une pierre précieuse |
| Chelyon ====> écaille de tortue | Chelys (1) ====> tortue |
| Chelys (2) ====> luth ou caisse de luth | Chelys (3) ====> lyre (constellation composée de treize étoiles) |
| Cheme ====> sorte de coquille | Chemosis ====> maladie de l'œil |
| Chenalopex, chenalops ====> cravan, espèce d'oie fort rusée | Cheneros, cheniscus (1) ====> sorte d'oie sauvage, oie de petite taille |
| Cheniscus ====> extrémité de la poupe d'un vaisseau recourbée à la façon d'un cou d'oie | Chenoboscion ====> basse-cour avec piscines pour les oies |
| Chenoboscium, chenomychon ====> lieu où l'on nourrit les oies | Cheopina ====> chopine |
| Cheragra ou chiragra ====> goutte aux mains | Cheramides ====> sorte de pierre précieuse |
| Chersydros (us) ====> espèce de serpent amphibien | Cherub, cherubim, cherubin ====> chérubin, esprit céleste |
| Chesina ====> limaçon | Chesis ====> usage |
| Chia (2) ====> caverne, antre, tanière | Chia (3) ====> espèce de terre blanche ou cendrée dont les anciens se frottaient pour adoucir la peau |
| Chiasmus ====> désignation en forme de X | Chilias ====> chiliade, millier, nombre de mille |
| ChiliastÆ ====> hérétiques millénaires | Chilo ====> qui a de grosses lèvres |
| Chimæra (1) ====> chimère, monstre à qui la fable donne une tête de lion, un corps de bouc et une queue de dragon, monstre fabuleux | Chimæra (2) ====> nom d'un vaisseau d'Enée dont la poupe portait une chimère |
| Chimæreus ====> de Chimère | Chimærifer ====> qui porte la Chimère |
| Chimerinus ====> tropique du capricorne | Chiragra, chiragricus ====> chiragre, qui a la goutte aux mains |
| Chiramaxium ====> chaise à porteur, voiture à bras | Chirembolum ====> signe de la main que fait un pilote à la manœuvre |
| Chiridota, chiridota tunica ====> robe à manches qui couvrait les mains, tunique à longues manches | Chirodyti ====> manches |
| Chirographarius ====> manuscrit, chirographaire | Chiromantia ====> chiromancie, art de deviner par l'inspection de la main |
| Chiron ====> le sagittaire, un des signes du zodiac | Chironicus, chironius ====> de chiron |
| Chironomia ====> l'art du geste dans le débit, la danse, ce qu'on écrit de sa propre main, écriture | Chironomon ====> écuyer tranchant, qui découpe avec grâce |
| Chironomus ====> qui porte ses bras avec grâce, qui gesticule en mesure, | Chirotheca ====> gant, mitaine, manchon |
| Chirurgia, medicina chirurgica, chirurgicus ====> chirurgie, de chirurgie, de chirurgien | Chirurgumena, chirurgumenicus ====> livres de chirurgie |
| Chius ====> rafle de six aux dés | Chlæmyda, chlamys ====> habit de guerre, casaque, surtout, manteau |
| Chlæmydatus ====> vêtu d'une chlamyde, casaque militaire | Chlæmys, chlæna ====> chlamyde, manteau grec |
| Chloras ====> nom d'une émeraude d'Arabie | Chlorion ====> loriot, oiseau jaune |
| Chloritis, chlorites ====> chlorite (pierre précieuse de couleur verte | Choaspites, choaspitis ====> sorte de pierre précieuse qu'on trouve dans le Choaspe, fleuve de l'Inde |
| Chodchod ====> toutes sortes de marchandises précieuses ou étoffes de broderie en forme d'écailles ou d'écusson | Chœnica (1) ====> moyeu de roue |
| Chœnica (2) ====> entrave de bois qu'on mettait au pieds | Chœnica (3) ====> instrument de chirurgie |
| Chœrades ====> tumeurs scrofuleuses | Chœras (1) ====> écrouelle (maladie) |
| Chœras (2) ====> truie | Chœrogryllus ====> porc-épic, hérisson |
| Choicus ====> de terre, terrestre | Chola ====> bile verte, porracée |
| Cholagogus ====> qui fait couler la bile | Cholas ====> émeraude |
| Chole, cholera ====> épanchement de bile, colique bilieuse | Cholericus ====> sujet à la bile, bilieux, cholérique |
| Cholicus ====> relatif à la bile, au choléra | Choma ====> chaussée élevée de terre, digue |
| Chondros (1) ====> intestin qui forme l'estomac | Chondros (2) ====> cartilage, tendon |
| Chora ====> district | Choragium (1) ====> magasin derrière le théâtre, où l'on resserre les décorations et tout l'appareil scénique, décors |
| Choragium (2) ====> équipage, ornements e habits de comédiens | Choragus ====> chœur |
| Choraulicus ====> qui accompagne le chœur | Chorda (1) ====> tripe |
| Chorda (2) ====> corde d'un instrument de musique | Chordapsum ====> passion iliaque |
| Chordapsus ====> chordapse, colique violente | Chorea ====> bal, ballet, danse en chœur |
| Choriambum carmen, chorius ====> tribraque | Choricus ====> qui concerne les chœurs, les danses |
| Chorium (1) ====> assise, lit ou rangée de pierres, de briques | Chorium (2) ====> dure-mère, membrane du cerveau |
| Chorobates ====> instrument pour prendre le niveau de l'eau | Chorographia ====> chorographie, description d'un pays, topographe |
| Chors, chortalis ====> de basse cour, basse cour, où l'on nourrit la volaille | Chorteus ====> gros habit de valet de charrue |
| Chondros (1) ====> intestin qui forme l'estomac | Chondros (2) ====> cartilage, tendon |
| Chora ====> district | Choragium (1) ====> magasin derrière le théâtre, où l'on resserre les décorations et tout l'appareil scénique, décors |
| Choragium (2) ====> équipage, ornements des habits de comédiens | Choragus ====> chœur |
| Choraulicus ====> qui accompagne le chœur | Chorda (1) ====> tripe |
| Chorda (2) ====> corde d'un instrument de musique | Chordapsum ====> passion iliaque |
| Chordapsus ====> chordapse, colique violente | Chorea ====> bal, ballet, danse en chœur |
| Choriambum carmen, chorius ====> tribraque | Choricus ====> qui concerne les chœurs |
| Choricus ====> qui concerne les chœurs, les danses | Chorium (1) ====> assise, lit ou rangée de pierres, de briques |
| Chorium (2) ====> dure-mère, membrane du cerveau | Chorobates ====> instrument pour prendre le niveau de l'eau |
| Chorographia ====> chorographie, description d'un pays, topographe | Chors, chortalis ====> de basse cour, basse cour, où l'on nourrit la volaille |
| Chorteus ====> gros habit de valet de charrue | Chorus ====> chœur de musiciens, troupe de danseurs, danse |
| Chors ou cors ====> cour de ferme, basse-cour | Chorus ====> danse en rond, en chœur |
| Chresmus ====> oracle en vers | Chrestologia ====> affabilité ou honnêteté de discours auxquels les actions ne répondent pas |
| Chrestologus ====> qui parle mieux qu'il n'agit | Chria ====> chrie, exposé avec un exemple de pensée |
| Chrisma, chrismo ====> action d'oindre, onction | Chrismaium ====> vase aux reliques |
| Chrismalis ====> relatif à l'onction | Christiane ====> chrétiennement |
| Christianismus ====> christianisme | Christianismus, christianitas (1) ====> christianisme |
| Christianitas (2) ====> cléricature | Christianizo ====> faire profession de chrétien, professer le christianisme |
| Christiantas ====> religion chrétienne | Christianus ====> chrétien |
| Christicola, christicolus ====> adorateur du Christ, chrétien | Christifer ====> qui porte le Christ |
| Christigenus, christigena ====> de la famille du Christ | Christilogus ====> beau parleur |
| Christipotens ====> puissant par le Christ | Christus ====> oindre d'huile sainte, sacré, le Christ |
| de CHRO à CIRCUL retour lettre C | |
| Chroma ====> teint hâlé | Chromatiarius ====> celui qui se hâle au soleil |
| Chromatice ====> théorie de la gamme chromatique | Chromaticus ====> chromatique |
| Chromis ====> sorte de poisson, poisson de mer inconnue | Chronicus, chronius ====> chronique, relatif à la chronologie |
| Chronisso ====> faire des pauses, s'arrêter | Chronius ====> chronique |
| Chronographia ====> mémoires, chronique, récit par ordre chronologique | Chronologicus ====> chronologique |
| Chrotta ====> espèce de flûte | Chrysallis ====> chrysalide, chenille renfermée dans sa coque avant de devenir papillon |
| Chryselectros ====> sorte de pierre précieuse | Chryselectrum ====> ambre jaune, succin tirant sur la couleur d'or |
| Chryselectrus ====> ambre jaune | Chrysendeta ====> vases enrichis de pierres, plats ornés de ciselures en or |
| Chrysites ====> pierre précieuse de couleur d'or | Chrysitis ====> litharge d'or |
| Chrysius ====> d'or, objet en or | Chrysoberullus, chrysoberyllus ====> béryl ou aigue marine (pierre précieuse) |
| Chrysochrus ====> de couleur d'or | ChrysoaspidÆ ====> soldats qui portent des boucliers dorés |
| Chrysoberyllus ====> sorte de béril, pierre précieuse de couleur d'or | Chrysococcus ====> qui a des grains d'or |
| Chrysocolla (1) ====> chrysocolle (borax, servant à souder) | Chrysocolla (2) ====> sorte de pierre |
| Chrysocomes ====> aux cheveux d'or | Chrysographatus ====> orné d'or, enrichi d'or |
| Chrysolampis, chrysolithos, chrysolithus ====> sorte de topaze, pierre précieuse, sorte de pierre précieuse, pâle de jour et la nuit de couleur de feu | Chrysolithus ====> chrysolithe, pierre précieuse d'un jaune d'or mêlé d'une légère teinte de vert |
| Chrysomallus ====> le bélier à la toison d'or | Chrysophrys, chrysum ====> dorade (poisson de mer) |
| Chrysopis ====> chrysope, espèce de topaze, pierre précieuse de couleur d'or | Chrysoplysium ====> lieu destiné à laver l'or |
| Chrysoptasus, chrysopterus ====> topaze, pierre précieuse jaune et verte | Chrysorophus ====> dont le plancher, le plafond, le lambris est doré |
| Chrysopras, chryprasus ====> chrysoprase pierre précieuse | Chrysopteros ====> sorte de jaspe |
| Chrysulca ====> eau qui dissout l'or | Chrysovellus ====> à la toison d'or |
| Chydæus ====> commun, vulgaire, commun | Chylus, chymus ====> chyle, suc blanc exprimé des aliments digérés, (suc de l'estomac) |
| Chymia ====> chimie | Chymiatus ====> qui est à l'état liquide |
| Chytra (1) ====> pot ou marmite de terre | Chytra (2) ====> baiser qu'on donne en prenant les oreilles |
| Chytrinda ====> jeu de colin maillard | Chytropoda, chytropodium, chytropus ====> marmite, pot de terre à trois pieds, trépied ou fourneau sur lequel on met bouillir les pots |
| Cibalis ====> bon à manger, relatif à la nourriture | Cibare ====> abecquer, abéquer |
| Cibaria, cibatio, cibatus, cibus ====> aliments, nourriture, vivres | Cibarium ====> aliment, nourriture |
| Cibarius ====> nourrissant, qui concerne la nourriture | Cibatio, cibatus ====> ce que l'on boit et mange, ou l'action de boire et manger |
| Cibdelus ====> malsain | Cibicida ====> bouche affamée, le tombeau (le tueur) des mets |
| Cibilla ====> écuelle | Cibo, cibor, ciboria ====> nourrir, se nourrir, alimenter |
| Ciborium ====> coupe ayant la forme d'une gousse de la fève d'Egypte | Cicada (1) ====> cigale, sauterelle |
| Cicada (2) ====> bijoux que portaient les Athéniennes | Cicatrico ====> cicatriser, fermer une plaie |
| Cicatricosus ====> couvert de cicatrices | Cicatricula ====> petite cicatrice |
| Cicatrix ====> cicatrice, marque que laisse une plaie | Ciccus ====> petite sauterelle |
| Cicendula ====> petite lampe de verre | Cicerculum ====> terre rouge d'Afrique en usage dans la peinture |
| Cicerus ====> lézard | Cicindela ====> ver luisant |
| Ciconia, cicogna, ciconinus ====> cigogne | Ciconinus ====> de cigogne |
| Cicuma ====> chouette, hibou | Cicur ====> apprivoisé, privé, domestique |
| Cicurio ====> coqueter, chanter comme un coq | Cicuro ====> apprivoiser, priver |
| Cicuta ====> chalumeau, flûte en tuyau de ciguë | Cidaris, citaris ====> tiare des rois de Perse, mitre de leurs prêtres, bonnet, ruban |
| Cidarum ====> sorte de bâtiment de mer | Cieo ====> mettre en mouvement |
| Ciliatus ====> qui a de beaux sourcils | Cilibantum ====> sorte de table ronde |
| Cilicinus ====> fait en poil de chèvre, tissu de poil de chèvre | Ciliciolum ====> petit tapis en poil de chèvre |
| Cilicium ====> pièce d'étoffe en poil de chèvre | Cilio ====> burin |
| Cilium ====> cil, poil des paupières | Cilleo ====> mouvoir |
| Cilliba ====> table à manger | Cillibantes ====> sorte de trépied sur lequel on plaçait les boucliers |
| Cillus ====> âne | Cilo, cilunculus ====> qui a la tête pointue, le font aigu, celui dont la tête est longue et étroite |
| Cimber ====> cimbre | Cimbrice ====> manière des Cimbres |
| Cimeliarchium ====> cabinet de raretés, d'antiques, chambre du trésor, trésor d'une église, sacristie | Cimelium ====> objet précieux digne d'être placé dans un cabinet de raretés |
| Cimex ====> punaise, insecte puant | Cimico ====> débarrasser des punaises |
| Cimile ====> bassin à laver | Cimessor ====> homme de la lie du peuple |
| Cimmerii ====> cimmériens, nom général des peuples qui habitaient des froids | Cimmerius ====> des cimmériens, ténébreux |
| Cimussa ====> corde | Cimussatio ====> action d'entourer d'une corde |
| Cimusso ====> ceindre d'une corde | Cinædia, cinædias ====> pierre qui se trouve dans la tête du poisson cinædus |
| Cinædicus, cinædus ====> qui excite à la débauche, de mignon | Cinædologos, cinædologus ====> qui tient des discours impudiques, celui qui est obscène dans son langage |
| Cinædus (1) ====> celui qui a des passions contre la nature | Cinædus (2) ====> débauché, efféminé, impudique, jeune infâme, effronté |
| Cinædus (3) ====> le sauteur, poisson qui vit dans la vase | Cinædus (4) ====> hochequeue |
| Cinara ====> sorte d'instrument de musique | Cinasonus, cnason ====> poinçon, aiguille de tête |
| Cincia ====> loi portée par M. Cincius, tribun du peuple, qui défendait de rien prendre pour plaider une cause | Cincinnatus, cincinnalis ====> frisé, celui dont les cheveux sont bouclés |
| Cincticulus ====> tablier, jupe, écharpe, tunique courte | Cinctio ====> action de ceindre |
| Cinctorium, cinctum, cinctura ====> baudrier, ceinturon, ceinture | Cinctus ====> ceint, action ou manière de ceindre |
| Cinefactus ====> réduit en cendres | Cinctutus ====> qui porte une écharpe nommée cinctus |
| Cinefacio ====> réduire en cendres | Cinefactio ====> réduction en cendres |
| Cineraceus, cinericius ====> de couleur de cendres, qui ressemble à la cendre | Cinerarius ====> qui a rapport à la cendre |
| Cineresco ====> se réduire en cendres, tomber en cendres | Cinereum ====> collyre ayant la couleur de la cendre |
| Cinereus, cinéritus ====> de cendre, cendré | Cinerosus ====> cendreux, en cendres, plein de cendre |
| Cinerulentus ====> couvert de cendre | Cingillum, cingillus ====> petite écharpe, petite ceinture |
| Cingo ====> ceindre, entourer | Cingula ====> sangle ventrière (de cheval), surfaix |
| Cinguli ====> zones, cercles | Cingulum, cingulus (1) ====> ceinture, ceinturon, écharpe de cavalier |
| Cingulus (2) ====> menu de la ceinture, qui a une taille mince | Ciniphes ====> moucheron |
| Cinisculus ====> un peu de cendre | Cinnabar, cinnabaris ====> cinabre (couleur d'un rouge vif) |
| Cinnamolgus ====> oiseau qui construit son nid avec des branches de cannellier | Cinnus (1) ====> mixtion, breuvage composé |
| Cinnus (2) ====> signe, clignement de l'œil, paupière | Cinyra ====> instrument à corde |
| Circa ====> à l'entour, autour, auprès, dans le voisinage | Circanea ====> milan, oiseau qui s'élève en tournant comme les autres oiseaux de proie |
| Circellus (1) ====> petit cercle | Circellus (2) ====> boudin |
| Circenses ====> jeux du cirque | Circensis ====> du cirque |
| Circes, circulus ====> cercle de cuivre, ou tout autre | Circinatio, circino ====> en rond, action de décrire un cercle, ou cercle décrit |
| Circinatus ====> faire en rond, arrondi, faire autour | Circino ====> arrondir, former en cercle |
| Circinus ====> compas | Circiter ====> environ, à peu près |
| Circito ====> faire autour, agiter | Circitores (1) ====> deux étoiles fixes à l'extrémité de la petite ourse |
| Circitores (2) ====> patrouille faisant sa ronde | Circitorius ====> relatif à la ronde militaire |
| Circitura, circitus ====> ronde, tour | Circius ====> vent de bise du nord ouest, vent impétueux |
| Circo ====> faire le tour de, parcourir, tournoyer | Circos ====> nom d'une pierre précieuse |
| Circuitio, circumito ====> ronde, patrouille | Circuitus (1) ====> circuit, tour, enceinte |
| Circuitus (2) ====> entouré, enceint, dont on fait le tour, environné | Circularis, circulatim ====> circulairement, circulaire |
| Circulatio ====> orbite, circuit, tour, cours, course, circulation | Circulatorius ====> de charlatan, de bateleur |
| Circulo ====> courber en rond, arrondir | Circulor ====> former un groupe |
| Circulus ====> cercle, rond | . |
| de CIRCUM retour lettre C | |
| Circum (1) ====> à l'entour, tout autour, aux environs, auprès | Circum (2) ====> çà et là, de tout côté |
| Circumactio, circumactus (1) ====> mouvement circulaire, action de tourner | Circumactio, circumactus (2) ====> arrondi, tourné autour |
| Circumadjecto ====> se tenir autour | Circumadnitens ====> qui aide de ses efforts |
| Circumadspicio, circumspicio ====> regarder autour des soi | Circumædifico ====> entourer de constructions |
| Circumaggeratus ====> entouré, environné d'un amas, terrassé autour | Circumaggero ====> entourer d'une levée, d'un amas de terre, terrasser autour, amasser autour, rechausser |
| Circumago ====> tourner, faire tourner autour, | Circumambio ====> entourer |
| Circumambulo, circuitus ====> se promener autour, faire le tour de, action de faire le tour de, marche circulaire | Circumamburo ====> brûler tout autour |
| Circumamicio ====> envelopper de toute part | Circumamicto ====> entourer d'un voile |
| Circumamictus ====> voilé, enveloppé | Circumamplector ====> embrasser, entourer |
| Circumaperio ====> ouvrir autour (chirurgie) | Circumassito ====> se tenir autour |
| Circumaufero ====> supprimer totalement | Circumcæsura ====> contour (des corps) |
| Circumcalco ====> couvrir en foulant, fouler, presser la terre autour | Circumcellio ====> coureur, vagabond |
| Circumcellionicus ====> relatif aux moines ambulants, moines errants qui n'avaient pas de demeure fixe | Circumcido ====> couper, rogner autour, tailler |
| Circumcingo ====> environner de toute part, encercler, enfermer de toutes parts | Circumcirca, circum ====> tour, alentour |
| Circumcirco ====> parcourir en tous sens, faire le tour | Circumcirse ====> avec concision |
| Circumcise ====> en retranchant tout ornement, en terme concis | Circumcisio, circumcisura ====> coupure, taille, incision circulaire, circoncision |
| Circumcisitius, circumcidaneus ====> coupé, rogné autour | Circumcisorium ====> instrument pour couper autour ou pour circoncire, instrument pour faire des incisions circulaires |
| Circumcisorius ====> propre à couper, à tailler autour | Circumcisus ====> coupé, taillé, rogné autour |
| Circumclamatus ====> qu'on fait retentir de ses cris | Circumcludo, circumclaudo ====> enclore de toutes parts |
| Circumclusio ====> entourage | Circumclusus ====> enclos, enfermé, investi, renfermé, resserré, clos de toutes parts |
| Circumcola ====> qui habite autour, circonvoisin | Circumcolentes ====> riverains |
| Circumcolo ====> habiter autour, aux environs | Circumcordialis ====> qui est autour du cœur |
| Circumcumulo ====> accumuler autour | Circumcurro, circumcurso, circumcurrens ====> courir autour |
| Circumcursio ====> course à l'entour, action de courir çà et là | Circumdatio (1) ====> l'action de mettre, de porter un habit, un ornement, action d'entourer |
| Circumdatus ====> mis, approché autour | Circumdensatus ====> épaissi autour |
| Circumdo ====> placer autour | Circumdolens ====> causant une douleur générale |
| Circumdolo ====> tailler tout autour (avec un doloir) | Circumduco ====> conduire autour |
| Circumductio ====> action de conduire autour | Circumductivus ====> formant le cercle |
| Circumductum ====> période, tour de phrase | Circumductus ====> rotation, mouvement circulaire, pourtour, contour |
| Circumeo, circuceo, circumitum, circuitum ====> aller autour en faisant un cercle | Circumequito ====> chevaucher autour de, faire à cheval le tour |
| Circumerro ====> errer autour | Circumfartus ====> farci, rempli, garni tout autour |
| Circumferens ====> à sens réfléchi | Circumferentia ====> cercle, circonférence |
| Circumfero ====> porter çà et là, à l'entour, transporter de tous côtés | Circumfigo ====> percer autour, enfoncer autour |
| Circumfingo, circinatus, circito ====> former autour, faire autour, agiter | Circumfinio ====> délimiter, borner, terminer autour |
| Circumfirmo (1) ====> fortifier tout autour | Circumfirmo (2) ====> affermir, appuyer, étayer |
| Circumflagro ====> brûler autour, à la ronde | Circumflans ====> qui souffle de tous côtés |
| Circumflecto ====> décrire autour | Circumfleo ====> pleurer tout autour |
| Circumflexe ====> avec l'accent circonflexe | Circumflexilis ====> marqué de l'accent circonflexe |
| Circumflexio, circumplexus ====> action d'entourer | Circumflexus ====> ligne circulaire, circonférence |
| Circumflo ====> souffler de tous côtés, souffler autour | Circumfluentia ====> surabondance |
| Circumfluo, circumfluus, circumfluens ====> couler autour, qui coule autour, qui coule, qui se répand autour | Circumfodio ====> fouiller, fouir, creuser autour |
| Circumforaneus ====> qui est à l'entour du forum | Circumforatus, circumforo ====> percé autour, faire des trous autour |
| Circumfossio, circumfossura ====> fouillement fait autour, action de creuser autour | Circumfossus ====> fouillé, fossoyé tout autour |
| Circumfractus ====> brisé autour, percé autour | Circumfrango ====> rompre, briser autour |
| Circumfremo ====> bourdonner autour, faire du bruit autour | Circumfrico ====> frotter autour |
| Circumfulcio ====> soutenir, étayer autour | Circumfulgeo ====> briller autour |
| Circumfundo, circumfusus ====> répandre autour | Circumfusio ====> épanchement autour, action de répandre autour, d'envelopper |
| Circumfusus ====> épanchement autour, action de répandre autour, d'envelopper | Circumgarriens ====> qui habille autour |
| Circumgelatus, circumgelo ====> geler, épaissir autour | Circumgelor ====> être gelé autour |
| Circumgemo ====> gronder autour | Circumgesto ====> colporter |
| Circumglobatus ====> enrouler autour | Circumglobo ====> amasser en rond, grouper autour |
| Circumgredior (1) ====> faire le tour de | Circumgredior (2) ====> investir, envelopper, assiéger |
| Circumgressus ====> course, voyage, circuit, tour | Circumgyratio ====> mouvement circulaire |
| Circumgyro ====> tourner autour | Circumhabitatores ====> habitants du voisinage |
| Circumhabito ====> habiter dans le voisinage | Circumhisco ====> ouvrir la bouche, bâiller en tournant la tête |
| Circumhumatus ====> enterré tout autour | Circumincido ====> inciser autour |
| Circumincisio ====> incision circulaire | Circuminjicio, circumjicio ====> placer autour |
| Circuminsidior ====> tendre des pièges autour | Circuminspicio ====> examiner tout autour |
| Circuminvolvo ====> rouler autour | Circumjaceo ====> être étendu, situé autour |
| Circumjectio (1) ====> action d'agiter en tous sens | Circumjectio (2) ====> enceinte |
| Circumjectus ====> action d'envelopper, d'entourer | Circumlabens ====> qui se répand autour, qui tourne autour |
| Circumlambo ====> lécher autour | Circumlaqueo ====> tendre autour (un filet), un piège |
| Circumlaticius ====> portatif | Circumlatio ====> action de porter ou de conduire autour |
| Circumlatitius ====> porté autour | Circumlatrator ====> qui aboie autour |
| Circumlatratus ====> aboiement, grondement autour | Circumlatro ====> aboyer autour |
| Circumlavo ====> baigner autour, laver autour | Circumlegens ====> côtoyant |
| Circumlego ====> côtoyer | Circumlevo ====> lever autour |
| Circumligo ====> lier autour | Circumlinio, circumlino, circumlitio ====> oindre, enduire, action d'oindre, d'enduire |
| Circumlitus ====> oint, enduit autour | Circumlocutio ====> circonlocution, périphrase |
| Circumloquor ====> user de périphrase | Circumlucens ====> jetant de l'éclat tout autour |
| Circumluceo ====> éclairer autour | Circumlumbo, circum lumbo ====> entourer de plomb |
| Circumluo ====> baigner autour | Circumlustro, circummeo ====> parcourir |
| Circumluvio, circumluvium ====> circonluvion (désagrégation du sol par l'eau et formation d'îlot) | Circummeo ====> circuler, errer autour |
| Circummingo ====> pisser autour | Circumminxi ====> uriner sur |
| Circummitto ====> envoyer par un contour, faire un mouvement tournant | Circummœnitus ====> entourer de remparts, enclos de murailles |
| Circummugio ====> mugir autour | Circummulcens ====> qui lèche, qui caresse de tous les côtés, de toutes parts |
| Circummulceo ====> flatter, avec la main, lécher, caresser | Circummunio ====> entourer d'une clôture, enclore |
| Circummunitio ====> circonvallation, ouvrage circonvallation, tous les dehors d'une place | Circummunitus ====> fortifié, environné de fortifications |
| Circummuranus ====> qui est autour des murs | Circummuratle ====> enceinte de fortifications |
| Circummveo ====> mouvoir autour | Circumnascens ====> qui croît autour |
| Circumnavigo ====> naviguer autour | Circumnecto ====> envelopper (d'un réseau) |
| Circumnexus ====> environné | Circumnotatus ====> tacheté, peint à l'entour |
| Circumornatus ====> paré, orné tout autour | Circumpactus ====> planté, piqué, fiché, enfoncé tout autour |
| Circumpadanus ====> qui avoisine, qui habite les rives du Pô | Circumpango ====> planter, piquer, ficher, enfoncer tout autour |
| Circumpavitus ====> battu, fouler tout autour | Circumpecto ====> tromper |
| Circumpedes, circumpediles ====> sorte de chaussures sacerdotales | Circumpendens ====> suspendu autour |
| Circumpetitus ====> attaqué autour | Circumplaudo ====> applaudir autour, à l'envie |
| Circumplecto, circumplector, circumplector ====> entourer, embrasser | Circumplexio ====> entourer, embrasser |
| Circumplexus ====> action d'entourer, entortillement | Circumplico ====> entortiller, envelopper de ses replis |
| Circumplumbo ====> plomber autour | Circumpono ====> mettre autour |
| Circumpositio ====> action de mettre autour | Circumpositus ====> mis autour |
| Circumpotatio ====> action de boire à la ronde | Circumpoto ====> boire à la ronde |
| Circumprojicio, circumpergo ====> répandre autour | Circumpungo ====> piquer tout autour |
| Circumpurgo ====> nettoyer autour | Circumpurpuratus ====> tout entouré de pourpre |
| Circumquaque ====> de toutes parts, tout alentour | Circumrado ====> raser, racler, gratter autour |
| Circumraptus ====> trainé autour | Circumrasio ====> action de racler autour |
| Circumrasus ====> l'action de racler autour | Circumretio ====> entourer de filets, prendre dans un filet |
| Circumriguus ====> arrosé, baigné, entouré d'eau | Circumrodo ====> ronger autour |
| Circumrorans ====> aspergeant alentour | Circumroto, circumverto ====> faire tourner, mouvoir |
| Circumrotundatio ====> mouvement circulaire | Circumsæpio ====> clore alentour |
| Circumsævio ====> se déchaîner autour | Circumsaltans ====> qui danse autour |
| Circumscalpo ====> on ne trouve ce verbe que le participe passif | Circumscalptus ====> gratter, frotter autour |
| Circumscindo ====> couper, déchirer autour | Circumscribo ====> tracer un cercle autour |
| Circumscripte ====> d'une manière précise | Circumscriptio ====> cercle tracé, circuit |
| Circumscriptor (1) ====> fourbe, trompeur, chicaneur frauduleux | Circumscriptor (2) ====> action d'embrasser |
| Circumscriptus ====> enfermé dans un cercle, borné, restreint, limité | Circumseco ====> couper, rogner autour |
| Circumsectus ====> coupé, rogné autour | Circumsecus ====> de tous côtés, de toutes parts, tout autour |
| Circumsedo ====> être assis autour | Circumseparo ====> séparer tout autour |
| Circumsepio ====> entourer, enclore | Circumseptus ====> enclos, fermé, assiégé |
| Circumsessio ====> siège de ville, blocus, entouré, assiégé | Circumsido, circumsideo, circumsedeo ====> établir un blocus autour de |
| Circumsigno ====> tracer, faire une marque autour | Circumsilio ====> sauter tout autour |
| Circumsisto ====> être ou se mettre autour, s'arrêter autour, auprès | Circumsolvo ====> délier autour |
| Circumsonans, circumsonus ====> écho, lieu retentissant, qui fait du bruit autour, qui retentit autour | Circumsono ====> retentir autour |
| Circumspectabilis ====> digne regardé, important | Circumspectatrix ====> curieuse, qui regarde de tous côtés |
| Circumspecte ====> avec circonspection, avec prudence | Circumspectio ====> l'action de regarder autour |
| Circumspecto ====> regarder partout, autour | Circumspector ====> qui regarde partout |
| Circumspectus (1) ====> circonspect, prudent | Circumspectus (2) ====> action de regarder autour |
| Circumspergo ====> répandre, asperger autour | Circumspicientia ====> examen, réflexion, circonspestion |
| Circumspicio ====> regarder autour (de soi) | Circumspiraculum ====> soupirail fait autour |
| Circumspiro ====> souffler autour | Circumspumans ====> qui écume autour |
| Circumstagno ====> se répandre autour, former un étang | Circumstans ====> qui est autour, qui environne |
| Circumstantia ====> environnement, action d'entourer, d'être autour | Circumstantio ====> troupe rangée autour, action d'être rangé autour |
| Circumstipatus ====> escorté, environné | Circumstipo ====> se presser autour, entourer en grand nombre |
| Circumstituto ====> roulement établi, institution | Circumsto ====> se tenir autour |
| Circumstrepitus ====> frappé, rebattu d'un bruit | Circumstrepo ====> faire du bruit autour |
| Circumstridens ====> qui gronde autour | Circumstrideo, circumstrido ====> faire du bruit comme les oiseaux de proie par le froissement de leurs ailes et leurs cris rauques |
| Circumstringo ====> serrer autour | Circumstructus ====> entouré d'un mur |
| Circumstruo ====> construire, bâtir autour | Circumstupeo ====> resté, être immobile |
| Circumsudans ====> qui s'évapore de tous côtés | Circumsudo ====> suer de tous côtés |
| Circumsurgens ====> qui s'élève autour | Circumsutus ====> cousu autour, rapiécer, recoudre |
| Circumtego, circumtendo ====> couvrir autour, envelopper, entourer | Circumteneo ====> refermer dans son pourtour |
| Circumtentus ====> enveloppé, couvert, tendu de tous côtés | Circumtergeo ====> essuyer autour |
| Circumtermino ====> délimiter autour | Circumtero ====> flotter autour |
| Circumtexo ====> faire un tissu autour, border un tissu | Circumtextum ====> habit bordé d'un tissu, robe bordée de pourpre |
| Circumtextus ====> bordé d'un tissu | Circumtinnio ====> faire sonner autour (un métal) |
| Circumtollo ====> ôter, enlever autour | Circumtondeo ====> tondre autour, couper les cheveux en rond |
| Circumtonno ====> tonner autour | Circumtonsus ====> tondu autour |
| Circumtorqueo ====> faire tourner autour | Circumtraho ====> tirer autour |
| Circumtremo ====> trembler autour | Circumtueor ====> garder autour |
| Circumtundo ====> frapper autour | Circumullatus ====> enterré autour |
| Circumungo ====> oindre partout | Circumustus ====> brûler partout |
| Circumvado ====> attaquer de tous côtés | Circumvagor ====> se répandre de tous côtés |
| Circumvagus ====> tourne autour, qui erre autour | Circumvallatio ====> action de bloquer |
| Circumvallo ====> faire des lignes de circonvallation, cerner, bloquer | Circumvallum ====> circonvallation |
| Circumvectio ====> transport de marchandises (à la ronde | Circumvector ====> se transporter autour, aller autour |
| Circumveho ====> transporter autour | Circumvehor, circuo ====> faire un circuit, se porter autour, faire le tour |
| Circumvelo ====> voiler autour, envelopper | Circumvenio ====> venir autour |
| Circumventio ====> tromperie, piège, surprise, action de tromper | Circumventor ====> fourbe, fripon, trompeur |
| Circumventorius ====> propre à tromper, perfide, trompeur | Circumventus ====> environné, entouré |
| Circumversio ====> mouvement circulaire, tour, action de retourner la main | Circumversor ====> se tourner autour |
| Circumversura ====> duperie | Circumversus ====> balayer autour |
| Circumverto ====> tourner | Circumvestio ====> vêtir autour, envelopper |
| Circumvincio ====> garrotter | Circumvisio ====> examiner à l'entour |
| Circumviso ====> regarder de tous côtés | Circumvolitabilis ====> qui vole, qui se répand autour |
| Circumvolito ====> voltiger autour | Circumvolo ====> voler autour |
| Circumvolutatio ====> action de rouler autour | Circumvolutor ====> se vautrer autour, se rouler autour |
| Circumvolvo ====> rouler autour | . |
| de CIRCUS à CLIM retour lettre C | |
| Circus (1) ====> cirque | Circus (2) ====> cercle |
| Ciris ====> aigrette, alouette | Cirnea ====> bocal, flacon, broc, vase où l'on va quérir du vin |
| Cirratæ ====> vêtements bordés d'une frange | Cirratus ====> qui a les cheveux bouclés, frangé, velu, velouté |
| Cirri (1) ====> huppes des oiseaux | Cirri (2) ====> filets des polypes et des sèches, poissons |
| Cirri (3) ====> frange | Cirriger ====> qui a une touffe ou toupet de cheveux |
| Cirris ====> sorte de poisson de mer | Cirritudo ====> arrangement des cheveux en boucle |
| Cisiarium ====> remise pour cabriolet | Cisibilites ====> sorte de vin doux |
| Cisium ====> chaise de poste, carriole, chaise à deux roues | Cismontanus ====> qui habite en de çà des montagnes |
| Cisora ====> instrument tranchant | Cisorium ====> couteau tranchant |
| Cispello ====> pousser en deçà, empêcher de passer outre | Cisrhenanus ====> qui est en deçà du Rhin |
| Cissitis ====> sorte de pierre précieuse de la couleur du lierre | Cista (1) ====> corbeille, coffre, panier, manne, |
| Cista (2) ====> boîte où les juges mettaient leur avis, scrutin | Cistartium ====> corbeille au pain |
| Cistella, cistula, cistellula ====> petite corbeille, petit coffret, cassette, boîte | Cistellarius ====> qui appartient aux petits paniers, qui en porte |
| Cisterna, cisterninus ====> citerne, de citerne, réservoir d'eau de pluie | Cistifer, cistiger, cistophorus ====> qui porte un panier |
| Cistus ====> vessie | Citatim ====> à la hâte avec précipitation |
| Citatio ====> proclamation | Citatorium ====> citation en justice |
| Citatus ====> ayant une marche rapide, d'une allure vive | Citer ====> qui est en deçà |
| Citeria ====> sorte de mannequin ridicule promené dans les processions des jeux | Citerior ====> qui est en plus deçà, citérieur |
| Citerius ====> plus en deçà | Cithara ====> cithare, lyre, harpe, instrument à corde |
| Citharisma ====> son, jeu de harpe | Citharizo ====> jouer de la cithare, pincer la harpe |
| Citharœda ====> femme qui chante en s'accompagnant de la harpe | Citharœdicus ====> qui concerne le jeu de la cithare, la harpe |
| Citharœdus ====> celui qui chante en s'accompagnant de la harpe | Citharus ====> sorte de turbot |
| Citime ====> inusité, cité par | Citimus ====> le plus rapproché |
| Citior ====> plus rapide, plus prompt | Citipes ====> aux pieds rapides, qui a le pied agile |
| Citiremis ====> pousser rapidement par les rames, qui va vite à l'aide des rames | Cito ====> apprendre vite, à la hâte, mouvoir, exciter |
| Citocaca, citocacium ====> espèce de daphné | Citra, citratus ====> en deçà, placé en deçà |
| Citrinus ====> citrin, de couleur de citron | Citus (1) ====> mu, poussé, incité, provoqué, pressé |
| Citus (2) ====> divisé | Civatis ====> enlèvement du droit de cité |
| Civicus ====> civique, de citoyen, de cité | Civilis ====> de citoyen, civil |
| Civilitas ====> politique, science du gouvernement | Civiliter ====> en citoyen, en bon citoyen |
| Civis ====> citoyen, citoyenne, concitoyen | Civitas ====> réunion de citoyens, corps politique, cité |
| Civitatula ====> droit de cité dans une bourgade | Civito ====> habiter la ville ou donner le droit de cité |
| Clabula, clavola ====> voiture d'osier, de branches entrelacées | Clabulare, clavula ====> fourgon pour le transport des troupes |
| Clabularis (1), clabularius ====> qui se fait au moyen de fourgons | Clabularis (2) ====> sorte de transport concédé aux soldats dans les mouvements de troupes |
| Clacendix, claxendix ====> sorte de coquillage | Clades, cladis ====> dégâts, ravage, ruine, destruction causée par un ouragan, désastre |
| Cladestinus ====> calamiteux, malheureux | Clam, clanculo ====> à la dérobée, en cachette, furtivement, secrètement |
| Clamans ====> qui crie | Clamatio ====> cri, clameur |
| Clamator ====> criard, braillard | Clamatorius ====> qui sent la criaillerie, celui qui cri |
| Clamatus ====> crié | Clamitatio ====> criailleries, clabauderie |
| Clamito ====> crier souvent, beaucoup, crier fort | Clamo ====> crier, parler à haute voix, pousser des cris |
| Clamor, clamo, clamos ====> cri de l'homme ou des animaux | Clamorosus, clamosus ====> criard, plaintif |
| Clamose ====> en criant, d'un son criard | Clamosus ====> qui retenti de clameurs |
| Clancularius ====> qui ne veut pas être connu, caché, anonyme | Clanculo ====> cacher |
| Clanculum ====> en cachette | Clandestino ====> clandestinement, à la dérobée |
| Clandestinus ====> clandestin, caché, secret, fait à l'insu | Clango ====> faire retentir, crier |
| Clangor ====> son aigu ou glapissant, cri de certains oiseaux : l'aigle, la grue, de l'oie | Clare ====> clairement (pour les sens), avec clarté |
| Clareo ====> briller, luire | Claresco ====> devenir clair, briller |
| Claricito ====> inviter (appeler) d'une voix claire | Clarico ====> éclairer vivement |
| Clarificatio ====> résurrection glorieuse, glorification | Clarifico ====> illustrer, rendre illustre |
| Clarificus ====> qui donne de la clarté, qui a de l'éclat | Clarigatio, clarigo ====> action de réclamer de l'ennemi ce qu'il a pris injustement, sommation solennelle (par les féciaux) |
| Clarisonus ====> clair, retentissant | Clarissimatus ====> dignité de celui qui avait le titre de clarissimus |
| Claritas, claritudo ====> clarté, éclat, netteté lumineuse | Clarius ====> fifre |
| Clarivadus ====> clairvoyant | Claro ====> rendre clair, lumineux |
| Clarus (1) ====> illustre | Clarus (2) ====> clair, brillant, éclatant |
| Classeus ====> de flotte | Classiarius ====> qui concerne la marine |
| Classicen ====> trompette | Classicula ====> escadrille, escadre, flottille |
| Classicum ====> son de la trompette, signal donné par la trompette | Classicus (1) ====> trompette qui convoquait les citoyens, citoyen de la première classe |
| Classicus (2) ====> naval, de marine | Classis ====> classe, ,rang, ordre |
| Clathratus ====> fermé par des barreaux, portes à claire-voie | Clathro ====> grillé, mettre des jalousies, fermer de treillis, de barreaux |
| Clathrum, clathrus ====> grille, jalousie, barreaux | Clatri ====> fermé avec des barreaux |
| Claudaster ====> un peu sourd | Claudeo, claudeor, claudor, claudico ====> boiter, clocher, être boiteux |
| Claudicatio, clauditas, claudigo ====> action de boiter, claudication | Claudo, cludo ====> fermer, clore |
| Claudus ====> boiteux, qui boîte, qui cloche | Clausa ====> endroit fermé de la maison |
| Clause ====> d'une manière enveloppée, obscure | Clausibilis, clausilis ====> qui peut être fermé |
| Clausor, clusor ====> qui enferme, qui enchâsse, lapidaire | Claustra ====> fermeture d'une porte à verrous, qui enchâsse, lapidaire |
| Claustralis ====> qui ferme, qui sert de barrière | Claustrarius ====> de serrure, de clôture |
| Claustrium ====> l'action d'enfermer ensemble chaque chose | Claustrum (1) ====> employé surtout au pluriel |
| Claustrum (2) ====> clôture, barre, verrou, tout ce qui sert à fermer | Clausula ====> issue, terme, fin, conclusion |
| Clausum ====> clos, enclos, endroit fermé | Clausura (1), clusura ====> fermeture, porte |
| Clausura (2) ====> bourg, lieu fermé | Clausus ====> sans issue, fermé, clos, ne laissant pas voir ses sentiments |
| Clava (1) ====> massue, bâton garni de nœuds | Clava (2) ====> rejeton |
| Clavarium ====> présent en argent qu'on faisait aux soldats pour leur chaussure, indemnité de chaussures, (de clous) | Clavata ====> souliers ou vêtements à bandes de pourpre |
| Clavator, claviger ====> qui porte une massue | Clavatus ====> garni de clous, ferré (en parlant de la chaussure) |
| Clavecymbalum, clavicordium ====> clavecin, instrument de musique | Clavellus, clavulus ====> petits clous |
| Clavicatus ====> garni de clous | Clavicula (1) ====> petite clef |
| Clavicula (2) ====> clavicule, terme d'architecture | Clavicula (3) ====> clavicule, terme d'anatomie |
| Claviculus ====> enflure en forme de clou | Claviger ====> qui porte une clef ou une massue |
| Clavis, clavulus ====> clef | Clavo ====> garni de clous, assujettir avec des clous |
| Clavus ====> clou, cheville | Clemens ====> clément, doux, bon, indulgent |
| Clementer ====> avec clémence, avec douceur, avec bonté, avec indulgence | Clementia ====> clémence, douceur, bonté |
| Clepsammidium ====> horloge à sable, sablier | Clepsydra ====> clepsydre, horloge d'eau |
| Clepta ====> voleur, filou, larron | Clepto, clepo ====> voler, dérober, voleur, filou |
| Clericalis ====> de clerc ou de clergé, qui rapport au clergé | Clericatus ====> cléricature, emploi ou état de clerc |
| Cleromantia ====> divination par le sort, loterie | Cleros ====> essaim d'abeille qui ne réussit pas |
| Clerumenœ ====> ceux qui tire au sort | Clerus (1) ====> clergé, assemblée du clergé |
| Clerus (2) ====> sorte de vermisseau qui la corruption dans les essaims des abeilles | Clibanaria ====> fabrique de cuirasses |
| Clibanarius (1), clibanicus ====> de tourtière | Clibanarius (2) ====> soldat couvert d'une cuirasse |
| Clibanus ====> four portatif, de campagne, tourtière | Clidion ====> gorge de thon, gosier du thon |
| Cliens, clienta ====> client, cliente | Clientela ====> état de condition client (individu ou peuple) |
| Clientulus ====> petit client | Clima ====> inclinaison du ciel, climat |
| Climacis ====> petite échelle | Climacter (1) ====> temps climatérique qui arrive de 7 en 7, époque dangereuse aux dires des astrologue |
| Climacter (2) ====> crémaillère, échelon | Climactericus ====> climatérique, où l'on monte par degrés |
| Climaculæ ====> sorte de trait | Climatiæ ====> sorte de tremblement de terre |
| Climax (1) ====> climax, gradation | Climax (2) ====> escalier en colimaçon |
| Climax (3) ====> sorte de tortue | . |
| de CLOACA à CœMP retour lettre C | |
| Cloaca, clouaca, clovoca, cluacacadus ====> égout | Cloacalis, cloacinus ====> d'égout |
| Cloacarium ====> dépôt affecté à l'entretien des égouts | Cloaco ====> salir, souiller |
| Cloacula ====> petit égout | Clocitatus, clocito ====> bramer, cri du cerf |
| Clostellum, clostrum ====> cloison | Clucidatus ====> adouci, suave |
| Clucio ====> rendre adouci | Cluden ====> épée de théâtre dont la lame rentre dans la poignée |
| Clueo ====> s'entendre dire, avoir la réputation de.. | Clueor ====> être appelé pour, passer |
| Cluis ====> illustre, noble | Cluna ====> singe |
| Clunabulum, clucaculum, clunaclum ====> couteau de boucher ou de scarificateur | Clunalis ====> de la croupe, des fesses |
| Clunicula ====> culotte (partie du derrière du gibier) | Clunis, clunes ====> croupe, fesse |
| Cluo ====> nettoyer | Cluor ====> réputation |
| Clupea ====> alose (petit poisson) | Clurinus ====> de singe |
| Clusilis ====> qui se renferme aisément | Clustellum, claustellum ====> cachette |
| Clustus ====> illustre, célèbre | Clysmus, clyster, clysterium ====> clystère, lavement |
| Clyster (1) ====> clystère, lavement | Clyster (2) ====> seringue |
| Clysterizo ====> donner un clystère | Cnemis ====> cnémide, bottine militaire |
| Cnissa, cnisa ====> odeur de chairs rôties, fumet | Cnodax ====> boulon de fer, pivot |
| Coa ====> étoffes de Cos (en tissu transparent) | Coaccedo ====> s'ajouter à |
| Coacervatim ====> en masse | Coacervatio ====> action d'entasser, d'accumuler |
| Coacervo ====> mettre en tas, entasser, accumuler | Coacesco ====> devenir aigre |
| Coacta ====> laines ou crins foulés, feutre | Coacticius ====> forcé, contraint |
| Coactiliarius ====> relatif au feutre | Coactilis ====> fait en feutre |
| Coactim ====> de façon resserrée | Coactio ====> action de recueillir, encaissement |
| Coacto ====> forcer | Coactrix ====> celle qui force, contraint |
| Coactus ====> impulsion | Coaddo ====> joindre à…. |
| Coadimpleo ====> compléter | Coadjicio ====> ajouter avec |
| Coadjuvo ====> assister | Coadolesco ====> grandir avec…. |
| Coadoro ====> adorer avec…. | Coadsum ====> être présent avec…. |
| Coadunatim ====> en réunissant | Coadunatio ====> assemblage, réunion |
| Coaduno ====> réunir | Coædificatio ====> action d'édifier, de construire ensemble |
| Coædifico ====> bâtir ensemble, couvrir d'un ensemble de maisons | Coægresco ====> devenir malade avec |
| Coæquales ====> personnes du même âge | Coæqualis ====> du même âge |
| Coæqualitas ====> égalisation, part égale | Coæqualiter ====> également, semblablement |
| Coæquatio ====> action d'égaler | Coæquo ====> rendre égal, de même plan, égaliser |
| Coæstimo ====> évaluer avec | Coætaneo ====> être contemporain |
| Coætaneus, coævus ====> contemporain, qui est du même âge | Coævitas ====> contemporanéité |
| Coaggero ====> entasser en remblai, couvrir d'un amas | Coagito ====> remuer ensemble, mélanger en agitant |
| Coagmentatio ====> assemblage, réunion de parties ensemble | Coagmento ====> assembler, unir ensemble |
| Coagmentum ====> jointure, assemblage | Coagulare ====> le côlon (intestin) |
| Coagulatio ====> coagulation | Coagulo ====> coaguler, figer, épaissir un liquide |
| Coagulum ====> présure | Coalesco ====> croître ensemble, s'unir en croissant |
| Coalitu ====> union, réunion | Coalo ====> nourrir avec |
| Coaltercor ====> avoir une discussion | Coalumna ====> camarade d'enfance |
| Coamator ====> rival en amour | Coambulo ====> se promener ensemble |
| Coangustatio ====> resserrement, retraite | Coangusto ====> rétrécir, resserrer, mettre à l'étroit |
| Coangustus ====> resserré | Coapostolus ====> compagnon d'apostolat |
| Coaptabilis ====> qui peut être ajusté | Coaptatio ====> ajustement des parties entre elles, harmonie |
| Coapto ====> attacher avec, ajuster | Coarcuatio ====> voûte, cintre, arcade |
| Coareo ====> sécher ensemble | Coarguo ====> montrer clairement, démontrer de façon irréfutable |
| Coargutio ====> preuve irréfutable | Coarmius ====> compagnon d'armes |
| Coartatio ====> action de serrer, de réunir | Coarticulo ====> faire émettre des sons articulés |
| Coarto ====> serrer, presser, resserrer | Coascendo ====> monter avec |
| Coassamentum, coassatio, coaxatio ====> assemblage de planches, plancher, parquet | Coasso, coaxo ====> planchéier, parqueter |
| Coattestor ====> attester ensemble | Coauctio ====> augmentation |
| Coccinatus ====> vêtu d'écarlate | Coccineus, coccinus ====> d'écarlate |
| Coccum ====> kermès (espèce de cochenille qui donne une teinture écarlate) | Coccyx ====> coucou (oiseau) |
| Cocetum ====> mets composé de miel et de pavots | Cochlacæ ====> galets, cailloux ronds |
| Cochlea ====> escargot | Cochlear, cochleare ====> cuiller |
| Cochlearis ====> d'une cuiller | Cochlearium ====> escargotière, lieu où l'on élève des escargots |
| Cochleatus, cochleatim ====> en limaçon, en spirale, en forme d'escargot | Cochlis ====> sorte de pierre précieuse en forme de limaçon |
| Cochlos ====> escargot | Cociatria ====> courtage, commerce |
| Cocibilis ====> facile à cuire | Cocionatura ====> courtage |
| Cocionor ====> faire le courtage | Cocta ====> eau bouillie |
| Coctilis ====> cuit | Coctio, coctura ====> cuisson, action de cuire |
| Coctivus ====> qui cuit, ou mûrit vite | Coculum ====> sorte de vase de cuisine |
| Codex, codicilli ====> tablette à écrire, livre, registre, écrit | Codicillaris, codicillarius ====> octroyé par un codicille de l'empereur, honoraire |
| Codicula ====> petite queue | Coelecrus ====> choisi avec |
| Coelementatus ====> composé d'éléments ou des mêmes éléments | Coeliacus ====> relatif à l'intestin |
| Cœliacus ====> celui qui a le flux céliatique | Cœlioticus ====> qui nettoie l'intestin |
| Coemendatus ====> corrigé ensemble | Cœmesis ====> assoupissement = chant qui endort |
| Cœmeterium ====> cimetière | Cœmitto ====> envoyer avec |
| Cœmo ====> réunir en achetant, acheter en bloc, en masse | Cœmptio ====> achat réciproque ou en commun |
| de CŒN à COLL retour lettre C | |
| Cœnbialis ====> cénobitique | Cœnbiolum ====> petit couvent, petit monastère |
| Cœnbium ====> couvent, monastère | Cœnolexia ====> expression banale |
| Cœnomya ====> mouche commune | Cœnon ====> sorte de collyre |
| Cœnonesis ====> notification aux juges ou à l'adversaire | Cœnoteta ====> propriété commune, analogie |
| Cœnum, cænum ====> boue, fange, ordure | Coeo ====> aller ensemble, se réunir |
| Coepiscopatus ====> dignité du coévêque | Coepsio ====> commencement |
| Coepto ====> commencer, entreprendre | Coeptum ====> entreprise, projet, dessein |
| Coeptus ====> début, essai | Coepulonus ====> compagnon de table |
| Coepulor ====> manger avec, être convive | Coerceo ====> enfermer complètement |
| Coercitio, coercio, coerto, coerctio ====> répression, châtiment | Coercito ====> répression, châtiment |
| Coerro ====> errer avec | Coessentialis ====> qui la même essence |
| Coetus ====> jonction, assemblage | Coevangelista ====> confrère évangéliste |
| Coexercito ====> exercer simultanément | Coexisto ====> coexister |
| Coexito ====> réveiller ensemble | Coexulto ====> étendre ensemble |
| Cofanus ====> pélican | Cogitabandus ====> qui est pensif, plongé dans ses réflexions |
| Cogitabilis ====> convenable | Cogitamen, cogitamentum ====> pensée, réflexion |
| Cogitate, cogitatim ====> avec réflexion | Cogitatio ====> action de penser |
| Cogitator ====> celui qui pense | Cogitatorium ====> siège de la pensée |
| Cogitatum, cogitatus ====> pensée, projet | Cogito (1) ====> remuer dans son esprit |
| Cogito (2) ====> rassembler | Cognitio ====> action d'apprendre à connaître |
| Cognitionalis ====> relatif à l'instruction judiciaire | Cognitionaliter ====> à titre de renseignement judiciaire |
| Cognitiuncula ====> faible connaissance | Cognitor ====> celui qui connaît quelqu'un, témoin d'identé, garant, répondant |
| Cognitor ====> garant, répondant | Cognitorius ====> relatif à l'office de mandataire |
| Cognitrix ====> celle qui connaît | Cognitura ====> office du cognitor, représentant d'un plaideur |
| Cognitus ====> connu, reconnu | Cognobilis ====> qu'on peut connaître, comprendre |
| Cognomentum, cognominatio ====> surnom, nom | Cognominatim ====> avec la même signification dans le même sens |
| Cognominatus, de cognomino ====> surnommé, qui a reçu un nom | Cognominis ====> qui porte le même nom |
| Cognomino ====> surnommer, nommer, appeler | Cognoscens ====> qui se connaît lui-même |
| Cognoscenter ====> de manière à connaître | Cognoscibilis ====> qu'on peut connaître |
| Cognoscibiliter ====> de manière à pouvoir être reconnu | Cognosco, cognoss ====> apprendre à connaître |
| Cogo ====> pousser ensemble | Cohabitatio ====> cohabitation, état de deux personnes qui habitent ensemble |
| Cohabitator ====> compagnon de logis | Cohabitatrix ====> compagne de logis |
| Cohabito ====> demeurer avec | Cohærens ====> plus cohérent |
| Cohærenter ====> avec suite, sans interruption | Cohærentia ====> cohérence, cohésion, liaison, union |
| Cohæreo ====> être attaché ensemble | Coheres ====> cohéritier, cohéritière |
| Cohibeo (1) ====> tenir ensemble | Cohibeo (2) ====> contenir, renfermer |
| Cohibilis ====> où tout se tient bien | Cohibiliter ====> d'une façon ramassée |
| Cohibitio ====> action de retenir | Cohibitus ====> ramassé, concis |
| Cohonesto (1) ====> orner, parer, décorer | Cohonesto (2) ====> donner de l'honneur à, rehausser |
| Cohorresco ====> se mettre à frissonner de tout son corps, éprouver des frissons | Cohors ====> enclos, cour de ferme |
| Cohortales ====> les prétoriens | Cohortalinus ====> des cohortes prétoriennes |
| Cohortalis (1) ====> de basse-cour, de poulailler | Cohortalis (2) ====> office de la basse-cour |
| Cohortatio ====> exhortation, harangue par laquelle on exhorte | Cohorticula ====> petite cohorte, faible corps de troupe |
| Cohortiuncula ====> courte exhortation | Cohortor ====> exhorter vivement, encourager |
| Cohospes ====> qui partage l'hospitalité | Cohum (1) ====> voûte du ciel |
| Cohum (2) ====> courroie qui attache le timon | Cohumido ====> mouiller entièrement |
| Coillum ====> intérieur de la maison | Coimagino ====> se représenter avec |
| Coimbobo ====> s'imbiber ensemble | Coimmlicitus ====> s'imbiber embarrassé avec |
| Coinquilinus ====> qui habite avec un autre | Coinquinabilis ====> susceptible de souillure |
| Coinquinatio ====> souillure | Coinquinatus ====> souillé, contaminé |
| Coinquino ====> souiller, contaminer, infecter | Coitio (2) ====> engagement, prise de contact |
| Coitio ====> assemblée, réunion | Coitus ====> action de se joindre, de se réunir |
| Colaphizator ====> qui donne des coups de poing | Colaphizo ====> donner des coups de poing |
| Colaphus ====> coup de poing | Colatura ====> résidu, ce qui reste d'un liquide filtré à la chausse |
| Coleatus ====> qui a des testicules | Coleus ====> testicule |
| Colias ====> espèce de thon | Colice ====> remède pour la colique |
| Colicus ====> celui qui souffre de la colique | Colitor ====> habitant |
| Collabasco ====> menacer, ruine | Collabefacto ====> ébranler |
| Collabefio, collabefacio ====> (au figuré) être renversé, ruiné | Collabefio, collabefacio ====> s'effondrer |
| Collabello ====> figurer avec les lèvres un baiser | Collabor ====> tomber avec ou en même temps ou d'un bloc, s'écrouler |
| Collaboro ====> travailler de concert | Collacrimatio ====> action de fondre en larmes |
| Collacrimo ====> pleurer ensemble, fondre en larmes | Collætor ====> se réjouir ensemble |
| Collar, collaris ====> collier, de cou | Collatero ====> flanquer |
| Collaticius ====> mélangé, formé un mélange | Collatio ====> assemblage, réunion |
| Collativum ====> contribution, tribut | Collativus ====> payé par contribution |
| Collator ====> souscripteur, celui qui contribue | Collatro ====> aboyer contre |
| Collatus (1) ====> combat | Collatus (2) ====> conférence, enseignement |
| Collaudabilis ====> louable | Collaudatio, collaudo ====> action de faire des l'éloge |
| Collaudator, caullodatus, caullodatrix ====> celui qui donne des louanges | Collaudo ====> combler de louanges |
| Collaxo ====> dilater | . |
| de COLLE à COLU retour lettre C | |
| Collecta ====> écot, quote-part | Collectaculum, collectus ====> récipient |
| Collectaneus ====> de recueil, recueilli | Collecte ====> sommairement |
| Collectibilis ====> qu'on peut conclure | Collecticius ====> ramassé çà et là |
| Collectim ====> brièvement | Collectio ====> action de rassembler, de recueillir |
| Collectivus ====> recueilli | Collector ====> condisciple |
| Collectus ====> amas | Collega ====> collègue |
| Collega ====> collègue (dans la magistrature) | Collegarius ====> un des collègues |
| Collegatarius ====> colégataire | Collegatio ====> association |
| Collegiarius ====> d'une association, d'un collège, d'une communauté | Collegitus ====> membre d'une corporation |
| Collegium (1) ====> action d'être collègue | Collegium (2) ====> soutien, appui |
| Collegium ====> collège, confrérie, corps | Collema ====> ce qui est coulé |
| Colleprosus ====> compagnon de lèpre | Collesis ====> action de coller, de souder |
| Colleticus ====> cicatrisant | Collevita ====> lévite avec d'autres |
| Collevo ====> lisser entièrement, rendre parfaitement lisse | Collibentia ====> plaisir |
| Collibeo ====> plaire, être du goût | Colliberta ====> affranchie d'un même maître |
| Collibertus ====> affranchi d'un même maître, compagnon d'affranchissement | Collibescit ====> il plaît |
| Collibet ====> il plaît, il vient à l'esprit | Collibratio ====> action de darder ses rayons en masse (soleil) |
| Collibro ====> peser | Collicellus ====> colline minuscule |
| Colliciæ (1), colliquiæ ====> rigoles ou conduit | Colliciæ (2) ====> tuiles faisant rigole pour l'écoulement des eaux |
| Colliculus ====> monticule, tertre | Colliga ====> lieu de réunion |
| Colligate ====> étroitement | Colligatentia ====> conclusion, conséquence |
| Colligatio ====> lien, liaison | Colligo ====> lier ensemble |
| Collimitaneus ====> limitrophe | Collimitium ====> frontière |
| Collimito ====> confiner à | Collimontus ====> montagneux |
| Collina ====> pays de collines | Collineate ====> en ligne droite, exactement |
| Collineatissime ====> de la façon la plus précise | Collino ====> enduire de |
| Collinus ====> de colline, de coteau | Colliquefactus ====> fondu |
| Colliquesco ====> se fondre | Collis ====> colline, coteau |
| Collisa ====> meurtrissures | Collisio ====> choc, heurt |
| Collisus ====> choc, rencontre | Colliteo ====> être caché avec |
| Collitesco ====> se cacher avec | Colliviarium ====> canal |
| Collocatio ====> arrangement, installation, disposition | Colloco ====> donner sa place à quelque chose |
| Collocupleto ====> enrichir | Collocutio ====> entretien |
| Colloquium ====> entretien, conversation, conférence, entrevue | Colluceo ====> briller de toutes parts, resplendir |
| Collucescit ====> il devient clair | Collucesco ====> se mettre à briller |
| Colluco ====> couper, éclaircir un bois | Colluctatio ====> lutte corps à corps |
| Colluctator ====> antagoniste | Colluctor ====> lutter avec ou contre, s'affronter corps à corps |
| Colludium ====> jeu, ébats entre plusieurs | Colludo ====> jouer avec, jouer ensemble |
| Collum ====> cou | Collumino, collustro ====> éclairer vivement, illuminer |
| Colluo ====> laver, nettoyer à fond | Collurchinatio ====> ripaille |
| Collusio, collusiorie ====> collusion, fraude, concert, coupable | Collusor ====> compagnon de jeux |
| Collutio ====> action de laver (bouche, dents) | Colluto ====> salir |
| Collutulento ====> couvrir de boue | Colluvies, colluvium ====> eaux grasses, immondices |
| Colluvio ====> mélanges impur, confusion, troubles, chaos | Collyra ====> sorte de pain pour la soupe |
| Collyricus ====> fait avec le pain nommé collyra | Collyrida ====> gâteau |
| Collyris (1) ====> sorte de petit gâteau, de petit pain | Collyris (2) ====> ornement de tête à l'usage des femmes |
| Collyris (3) ====> sorte de poisson | Collyrium ====> sorte d'onguent, collyre |
| Colo ====> passer, filtrer, épurer | Colobathra ====> échasses |
| Colobicus ====> qui est estropié, mutilé | Colobium ====> tunique à courtes manches |
| Colobos ====> mutilé | Colocasia, colocasium ====> colocasie (espèce d'arum) |
| Colomba ====> colombe | Colon, colum ====> le colon (l'un des gros intestins) |
| Colonarius ====> relatif au colonus (au paysan) | Colonatus ====> colonat |
| Coloniarius ====> qui appartient à une colonie | Colonica ====> maison de cultivateur, de fermier |
| Colonicus ====> de ferme, de métairie | Colonomon ====> chant discordant |
| Colonus ====> de cultivateur | Colophon ====> sommet, faîte |
| Color ====> couleur | Colorate ====> de façon spécieuse |
| Coloratio ====> coloration | Colorius ====> colorié |
| Coloro ====> coloré, donner une couleur | Colosseus, collossicus, colossicos ====> colossal |
| Colossus ====> colossal, gigantesque, colosse | Colostra, colostrum ====> colosstrum, premier lait des mammifères |
| Colostratio ====> colostration, maladie attribuée à l'action du colostrum | Colostratus ====> atteint de colostration |
| Colotes ====> lézard tacheté | Coluber ====> couleuvre, serpent |
| Colubra ====> couleuvre femelle | Colubrifer ====> qui porte des serpents |
| Colubrimodus ====> semblable aux serpents | Colubrinus, cilubrosus ====> de couleuvre, de serpent |
| Colum ====> tamis pour passer le vin | Columa ====> colonne |
| Columar ====> carrière de marbre | Columba ====> pigeon, colombe |
| Columbar, columbarium ====> pigeonnier, colombier | Columbatim ====> à la manière des colombes |
| Columbinaceus, columbinus, columbus ====> de pigeon | Columbor ====> se becqueter comme les pigeons |
| Columbulus ====> petit pigeon | Columbus ====> pigeon mâle |
| Columella ====> petite colonne | Columellaris ====> qui a la forme d'une petite colonne |
| Columen ====> ce qui s'élève en l'air | Columis ====> sain et sauf |
| Columnaris ====> qui a la forme d'une colonne | Columnarius ====> orné de colonne |
| Columnatio ====> soutien par des colonnes | Columnatum os ====> menton appuyé sur la main |
| Columnatus ====> souttenu par des colonnes | Columniacus ====> en forme de colonne |
| Columnifer ====> qui forme une colonne | Coluri ====> les colures (cercles de la sphère céleste qui se coupent aux pôles) |
| Coluria ====> piliers de pierres, pilastres | Colurnus ====> de coudriers |
| Colus (1) ====> quenouille | Colus ====> colique |
| Coluthia ====> sorte de pourpre | . |
| de COMA à CONG retour lettre C | |
| Coma ====> chevelure | Combibo, compotor ====> compagnon de bouteille |
| Comes ====> compagnon de voyage | Comes ====> compagnon |
| Comissiao ====> partie de table | Comitas ====> douceur, bonté, affabilité, bienveillance |
| Comitatus ====> cortège, suite | Commendator ====> celui qui recommande |
| Commendatrix ====> celle qui recommande | Commentariolus ====> petit écrit, petit mémoire |
| Commentator ====> celui qui imagine | Commentatrix ====> celle qui invente |
| Commentior ====> mentir, dire faussement | Commercialis ====> commercial |
| Commercior ====> faire du commerce | Commercor ====> acheter en masse |
| Commiles ====> compagnon d'armes | Commilito ====> être compagnon d'armes |
| Comminabundus ====> faisant des menaces | Comminatio ====> démonstration menaçante |
| Comminator ====> qui menace vivement | Commissor ====> coupable |
| Committere ====> engager | Commodatio ====> action de prêter |
| Commodator ====> prêteur | Commodatum ====> chose prêtée |
| Commolo ====> écraser, broyer, pulvériser | Commonitor ====> celui qui rappelle |
| Commortalis ====> mortel | Commortifico ====> faire mourir en même temps |
| Communicabilis ====> qui peut se communiquer | Communicator ====> celui qui fait part de |
| Communiter ====> commun, ensemble | Commutatus ====> changement |
| Comosus ====> chevelu, qui a de longs cheveux, garni de cheveux | Compaganus ====> habitant du même bourg |
| Comparabilis ====> comparable, qui peut être mis en parallèle | Comparativus ====> qui compare, qui sert à comparer |
| Comparticeps ====> qui participe avec, qui est copartageant | Compascua ====> pâturage communal |
| Compascuus ====> qui concerne le pâturage en commun | Compassibilis ====> qui souffre avec,,,,, |
| Compassivus ====> compatissant | Compastoralis ====> relatif aux compagnons bergers |
| Compater ====> qui partage la paternité | Compatrioticus, compatriota ====> compatriote |
| Compauper ====> compagnon de pauvreté | Compavesco ====> prendre peur |
| Compavitus ====> brisé de coups | Compeccator ====> qui pèche avec d'autres |
| Comperte ====> de bonne source | Competitor ====> compétiteur, concurrent |
| Competitrix ====> concurrente, celle qui brigue en même temps | Compilatio ====> pillage, dépouillement |
| Compilator ====> pillard, plagiaire | Compilo ====> assommer, rouer de coups |
| Complacitus ====> qui plaît, agréable | Complanator ====> Celui qui aplanit |
| Complanratio ====> action de planter dans même terrain | Complementum ====> ce qui complète |
| Comportation ====> moyen de transport | Compos ====> qui est maître |
| Compossessor ====> qui possède avec un autre | Compotens ====> qui partage la puissance avec un autre |
| Compotio ====> mettre en possession, rendre possesseur | Compotrix ====> compagne de bouteille |
| Compræs ====> garant, solidaire d'un premier garant | Comprecatio ====> prière publique |
| Compresbyter ====> collègue dans la prêtrise | Compressor ====> celui qui viole |
| Comprmissum ====> compromis, engagement solennel | Comprobatio ====> approbation |
| Compromissarius ====> choisi en vertu d'un compromis | Compromissivus ====> renfermant une promesse |
| Compromissum ====> compromis | Comprovincialis ====> qui est de la même province |
| Compsallo ====> chanter des psaumes avec,,,,, | Comptor ====> celui qui orne |
| Compurgo ====> purifier, éclaircir | Comula ====> petite chevelure |
| Concasus ====> claquement ( des dents ) | Concellaria ====> compagne de cellule |
| Concellita ====> compagnon de cellule | Concertatorius ====> qui appartient à la dispute |
| Concessum ====> chose permise | Conchatus ====> qui est en forme de coquille |
| Concheus ====> de coquille | Conciliator ====> celui qui procure |
| Conciliatrix ====>qui gagne les bonnes grâces | Conciliatus ====> union, liaison |
| Concilium ====> union, réunion, assemblage | Concinnator ====> celui qui ajuste |
| Concinnatura ====> action de coller | Concitor ====> celui qui excite |
| Concitorium ====> consitoire (assemblée d'évêque) | Concivis ====> concitoyen |
| Conclavatio ====> action de clouer ensemble | Conclavatus ====> enfermer sous une même clé |
| Conclave ====> chambre, pièce fermant à clé | Concogito ====> avoir une phrase dans la pensée |
| Concolona ====> celle qui habite le même lieu | Concomitor ====> accompagner |
| Concordabilis ====> facile à accorder | Concreatus ====> créé en même temps |
| Concubans, concubo ====> qui couche avec……. | Concubitus ====> union, commerce |
| Conculcatio ====> action de fouler avec les pieds | Concupitor ====> celui qui désire violemment |
| Concurvo ====> courber, plier | Concussor ====> concussionnaire |
| Concussura ====> concussion, extorsion | Condalium ====> bague d'esclave |
| Condama ====> mesure agraire | Condegens ====> qui vit avec…….. |
| Condelector ====> prendre plaisir, aimer | Condemnabilis ====> condamnable |
| Condepso ====> mêler en pétrissant, pétrie | Condictitius ====> relatif à la condiction |
| Condictum ====> convention, pacte | Condignus ====> tout à fait digne |
| Conditaneus ====> confit, mariné | Conditio ====> action de fonder |
| Conditivum ====> tombeau | Conditura ====> confection, fabrication |
| Condoceo ====> dresser, former | Condonatio ====> donation |
| Condormio ====> dormir profondément | Condormisco ====> s'endormir |
| Conducibiliter ====> d'une manière profitable | Conducticio ====> location, fermage, bail |
| Conducticius, conductitius ====> loué, pris à gages, soldé | Conductor ====> celui qui loue, qui prend à gages |
| Conductum ====> maison louée | Confabricor ====> forger de toutes pièces |
| Confabulator ====> interlocuteur | Confamulus ====> celui qui sert avec un autre |
| Confatalis ====> soumis à la même fatalité | Confector ====> celui qui fait, qui prépare, qui achève |
| Confectorium ====> abattoir | Confectura ====> confection, préparation |
| Confectus ====> confection | Confessio ====> confession, reconnaissance, attestation, témoignage |
| Confessus ====> qui a fait un aveu, qui avoue | Confestim ====> à l'instant même, aussitôt, sur l'heure |
| Conficio ====> confectionner, fabriquer | Confinis ====> qui confine, contigu, voisin |
| Confirmator ====> celui qui garanti, garant | Confirmatrix ====> celle qui consolide |
| Confiscacio ====> confiscation | Conflages, confrages ====> lieux exposés à tous les vents |
| Conflatorium ====> fonderie | Conflatura ====> fusion de métaux par le feu |
| Congruus ====> conforme, convenable | . |
| de CONJ à CYCL retour lettre C | |
| Conjectatio ====> action de conjecturer, de présumer | Conjugalis ====> conjugal |
| Conjugata ====> mariée, épouse | Conjugo ====> unir, marier |
| Conjugum ====> conjoints | Conjuncte ====> ensemble, à la fois, en même temps, avec union |
| Conjunctim ====> ensemble, tout à la fois | Conjunctio ====> union, mariage, liaison, amitié, lien |
| Conjunctus, conjungo ====> joint, réuni, uni par le mariage | Conjux ====> époux (femme, épouse) |
| Connubialis ====> conjugal, nuptial | Connubium ====> mariage, droit de mariage |
| Consanguineus ====> né du même sang, fraternel, de frères | Consanguinitas ====> parenté, communauté d'origine |
| Conscius ====> témoin, confident, complice | Conscriptio ====> action d'écrire, rédaction, texte |
| Conseleratus ====> souillé de crimes, scélérat, criminel | Consensus ====> admis, reconnu |
| Conseptum ====> enclos, enceinte | Consequentia ====> succession |
| Conserva ====> compagne d'esclave | Conservator ====> sauveur |
| Conservus ====> compagnon d'esclave | Consideranter ====> avec circonspection |
| Considerate ====> avec réflexion | Consignatus ====> scellé, attesté, certifié, gravé |
| Consigno ====> sceller, marquer d'un sceau | Consilium ====> projet, conseil |
| Consitio ====> plantation | Conspectus ====> vue |
| Conspicuus ====> exposé aux yeux, visible | Conssessor ====> celui qui assis auprès de quelqu'un |
| Conssessus ====> endroit où l'on est assis, réunion, assemblée | Constaturus ====> qui coûtera |
| Consternatio ====> épouvante, frayeur, consternation | Constupro ====> déshonorer, débaucher |
| Consuetudo ====> habitude | Consumptio ====> destruction |
| Consumptus ====> consumé | Contabulatio ====> plancher, étage (d'une tour) |
| Contactus ====> contagion, souillure | Contagio ====> contagion, infection, relation |
| Contagium ====> contagion, contact | Contemnere ====> mépriser |
| Contemptim ====> avec mépris | Contemptio, comtemptus ====> mépris |
| Contemptius ====> en montrant plus de mépris | Contemptor ====> celui qui méprise |
| Contemptus ====> méprisé, dédaigné | Contenterminus ====> contigu, limitrophe, proche, voisin |
| Contentiose ====> obstinément, opiniâtrement | Contentiosus ====> obstiné, opiniâtre |
| Conterminus ====> contigu, limitrophe, proche, voisin | Conterreo ====> frapper de terreur, épouvanter |
| Conterritus ====> épouvanter | Contestatio ====> attestation, témoignage |
| Contestatus ====> qui a invoqué | Contestor ====> prendre à témoin, invoqué |
| Contignatio ====> charpente, étage | Contigno ====> couvrir d'une charpente |
| Continuus ====> continu, continuel | Contio ====> assemblée, discours |
| Contractio ====> action de contracter, contraction | Contractiuncula ====> léger serrement de cœur |
| Contractus ====> contraction, resserrement | Controversia ====> procès, débat judiciaire |
| Controversor ====> discuter, avoir une discussion | Contrucidatus ====> massacré |
| Contrucido ====> massacre, égorgé, percer de oups | Contumela ====> parole outrageante |
| Contumeliose ====> outrageusement, injurieusement, | Contumeliosus ====> outrageux, injurieux, honteux |
| Conturbare ====> troubler, brouiller | Conturbatio ====> trouble (de l'âme) |
| Conviciator, convitiator ====> celui qui injurie ou insulte | Conviva ====> convive |
| Convivalis ====> de repas | Convivatus ====> qui a pris ou donné un repas |
| Convivum ====> repas, festin | Coopatio, onis ====> association à une compagnie |
| Cor ====> cœur | Cornu ====> corne, aile (d'une armée), croissant (de lune) |
| Corona ====> couronne | Coronarius ====> dont on fait des couronnes, en forme de couronne |
| Coronis ====> signe qui marque la fin d'un livre | Corporalis ====> relatif au corps |
| Corporatus ====> qui a un corps | Corporeus ====> qui a un corps, corporel, de chair, charnu |
| Corpus ====> corps | Corrigia ====> courroie |
| Corrixor ====> entrer en conflit avec | Corroboramentum ====> qui fortifie |
| Corroboratio ====> action de fortifier | Covinus ====> de corbeau |
| Crassesco ====> engraisser | Creditum ====> chose due, dette |
| Crepor ====> bruit, fracas | Crepusculum ====> crépuscule |
| Crepusculus ====> du point du jour | Cretaria ====> boutique, magasin de craie |
| Cretarius ====> qui a rapport à la craie | Cretifodina ====> carrière de craie |
| Cretulentum ====> eau mêlée d'argile | Crinalis ====> qui a rapport aux cheveux |
| Criniger ====> chevelu | Crinio ====> couvrir de cheveux |
| Crinis ====> cheveu, chevelure | Crinitus ====> qui a beaucoup de cheveux |
| Crispicapillus ====> dont les cheveux bouclent | Critérium ====> jugement |
| Crocinor ====> désigne une maladie inconnue qui frappe les animaux | Cruciatorus ====> de tourment, de torture |
| Crucicola ====> qui adore la croix | Crucifer ====> celui qui porte sa croix |
| Crudelis ====> dur, cruel, inhumain | Crudelitas ====> dureté, cruauté, inhumanité |
| Crus ====> jambe | Culter ====> couteau |
| Cupiditas ====> passion, désir | Cura ====> soin, soucis |
| Curare ====> soigner | Currus ====> char |
| Custos ====> gardien, garde | Cyclops ====> cyclope |
| Lettre D | |
mots de DACT à DEBU - mots de DECA à DECL - mots de DECO à DEDO - mots de DEDU à DEFO - mots de DEFR à DELE mots de DEMP à DIJU - mots de DILI à DURA | |
| Dactylicus (1) ====> couteau de mer (sorte de coquillage) | Dactylicus (2) ====> sorte de pierre précieuse |
| Dactyliotheca (1) ====> dactyliothèque, écrin pour les bagues | Dactyliotheca (2) ====> assemblage de pierres précieuses |
| Dædala, dædale ====> celle qui fait avec art, artistement | Dædalicus ====> habile, ingénieux |
| Dædalus ====> artistement travaillé, industrieux, ingénieux | Dæmon ====> un esprit, un génie |
| Dæmoniacus ====> qui a rapport avec le démon, du démon, démoniaque | Dæmonicola ====> orateur du démon, païen |
| Dæmonicus ====> du démon | Dæmonium ====> un petit génie |
| Dæmonius ====> divin, merveilleux | Dæmonizor ====> être possédé du démon |
| Dagnades ====> sorte d'oiseaux qui becquetaient les buveurs pour les empêcher de dormir | Daimon ====> habile, expert |
| Dalmaticus ====> revêtu de la dalmatite (tunique large et à manches longues) | Dama, damna ====> daim |
| Damalio ====> veau | Damnabilis ====> condamnable, damnable, honteux, indigne |
| Damnabilitas ====> état de damnation, perversité | Damnabiliter ====> d'une manière condamnable, honteusement |
| Damnandus ====> condamnable, honteusement, répréhensible, coupable | Damnas ====> obligé à, condamné à |
| Damnatacausa ====> cause perdue | Damnaticius, damnatitius ====> condamné, condamnable |
| Damnaticus ====> condamnable, condamné | Damnatio ====> condamnation judiciaire |
| Damnator ====> celui qui condamne | Damnatorius ====> de condamnation |
| Damnatus ====> condamné, rejeté, réprouvé | Damnaustra, dannaustra ====> mot d'imprécation, dont le sens est inconnu |
| Damnicupidus ====> prodigue, dissipateur | Damnifico ====> porter préjudice à …, léser, condamner |
| Damnificus ====> malfaisant, nuisible | Damnigerulus (1) ====> malfaisant, porteur de préjudice |
| Damnigerulus (2) ====> qui porte les présents d'un prodigue | Damno ====> condamner en justice, déclarer coupable |
| Damnose ====> d'une manière dommageable, de manière à causer du tort | Damnosus ====> qui cause du tort, dommageable, nuisible, funeste |
| Damnum ====> détriment, dommage | Damula ou dammula ====> petit daim |
| Danistaria ====> prêt d'argent, usure | Danisticus ====> d'usurier |
| Dapalis (1) ====> abondant, bien servi (en parlant d'un repas) | Dapalis (2) ====> de sacrifice, somptueux |
| Dapatice ====> magnifiquement | Dapaticus ====> magnifique, grand |
| Daphnea, daphnia ====> pierre précieuse (inconnue) | Daphnoides ====> sorte de cannelle |
| Daphnon ====> bois de laurier | Dapifer ====> écuyer tranchant |
| Dapino ====> servir (un repas) abondamment | Daps (1) ====> sacrifice offert aux Dieux, banquet sacré |
| Daps (2) ====> banquet, reaps, mets | Dapsile, dapsiliter ====> faisant bonne chère, somptueusement, magnifiquement, en grande pompe |
| Dapsilis ====> abondant, riche, somptueux | Dapsilitas ====> abondance, somptuosité |
| Dare ====> donner | Darius ====> darique, pièce d'or chez les Perses |
| Dasypus ====> sorte de lièvre | Dasys ====> rude, aspiré |
| Datarius ====> qui ou qui doit être donné | Datatim ====> en échange, en retour, réciproquement |
| Dathiatum ====> espèce d'encens rougeâtre | Datio ====> action de donner |
| Dativus ====> qui est donné | Dato ====> donner souvent |
| Dator ====> celui qui donne, donneur | Datrix ====> celle qui donne |
| Datum ====> dons, présents | Datus ====> action de donner, don, présent |
| Daucum, daucos ====> carotte | Déa ====> déesse |
| Deacinatus ====> (cuve) d'où l'on a retiré le raisin | Deactio ====> achèvement |
| Dealbatio ====> action de blanchir, blancheur | Dealbatus, dealbatior ====> blanchi, crépi, pur |
| Dealbo ====> blanchir, crépir | Dealitas ====> divinité |
| Deamatus ====> très bien venu de.. | Deambulacrum ====> promenade, lieu de promenade |
| Deambulatio ====> action de se promener, promenade | Deambulatorium ====> galerie |
| Deambulo ====> se promener | Deamo ====> aimer fortement |
| Deargentassere ====> devoir dépouiller de son argent | Deargento (1) ====> argenter, garnir d'argent |
| Deargento (2) ====> dépouiller de son argent | Deargumentor ====> argumenter |
| Dearmo ====> désarmer | Deartuo ====> démembrer, disloquer |
| Deascio ====> raboter, racler avec la doloire, travailler avec la hache | Deasclatio ====> action de déboîter l'aisselle |
| Deauratio ====> dorure | Deauratus ====> doré |
| Deauratus, deauro ====> dorer | Debacchatio ====> délire, frénésie, transport |
| Debaccho ====> dire en furieux | Debacchor (1) ====> se livrer à des transports furieux, s'emporter |
| Debacchor (2) ====> se livrer à la débauche | Debellatio (1) ====> pacification |
| Debellatio (2) ====> victoire (à la guerre) | Debellator ====> vainqueur, celui qui a dompté |
| Debellatorus ====> propre à dompter | Debellatrix ====> celle qui dompte |
| Debello ====> terminer la guerre par un combat | Debens ====> débiteur |
| Debeo ====> tenir quelque chose de quelqu'un (donc) lui en être redevable | Debibo ====> boire à |
| Debilis, debilitas ====> impotent, infirme, débile, faible | Debilitatio, onis ====> affaiblissement |
| Debiliter ====> avec perte de ses facultés (physiques) | Debilito ====> mutiler, blesser |
| Debite ====> comme il convient, justement | Debitio ====> action de devoir |
| Debitor ====> débiteur | Debitrix ====> débitrice |
| Debitum ====> dette d'argent | Deblatero ====> dire en bavardant, à tort et à travers |
| Debrachiolo ====> saigner un animal près des muscles cruraux | Debrio ====> enivrer fortement, complètement |
| Debrius ====> entièrement ivre | Debuccellatus ====> préparé avec un biscuit écrasé |
| Debucino ====> publier à son de trompe, trompeter | Debullio ====> pulluler |
| de DECA à DECL retour lettre D | |
| Decachinnamur ====> nous sommes un objet de risée | Decachinno ====> rire aux éclats, se moquer de… |
| Decachordus ====> qui a dix cordes | Decagonus ====> décagone |
| Decalautico ====> dépouiller de la coiffure appelée calautica | Decalco ====> blanchir avec de la chaux |
| Decalefacio ====> chauffer, échauffer | Decalesco ====> refroidir |
| Decalvatio ====> action de se raser | Decalvo ====> tondre |
| Decamyrum ====> parfum composé de dix autres | Decania (1) ====> groupe de dix moines supérieur |
| Decania (2) ====> groupe de dix signes du zodiaque | Decanicum ====> demeure des dizeniers ou de dix moines |
| Decanissa ====> femme du dizenier | Decano ====> chanter, célébrer |
| Decantatio ====> action de chanter | Decanto ====> chanter sans discontinuer, exécuter en chantant |
| Decanus ====> décan (génie qui préside à dix degrés du Zodiaque) | Decarno ====> ôter la chair |
| Decastylos ====> qui a dix colonnes de front | Decasyllabus ====> decasyllabe |
| Decedo ====> s'éloigner de, s'en aller | Decejuges ====> char attelé de dix chevaux |
| Decem ====> dix | December ====> décembre (le dixième mois de l'année romaine à compter du mois de mars) |
| Decemplex ====> décuple | Decemplicatus ====> décuplé |
| Decemprimatus ====> décemprimat, dignité et fonction des decemprimi | Decemprimi, decem primi ====> les dix premiers décurions d'une ville municipale |
| Decemremis ====> qui a dix rangs de rames | Decemscamus ====> qui a dix rames |
| Decemvir ====> un decemvir | Decemviralis ====> decemviral, de décemvir |
| Decemviraliter ====> en juge | Decemviratus ====> decemvirat, dignité et fonction de décemvir |
| Decemviri ====> decemvir (commission de 10 magistrats nommée l'an 304 de Rome pour rédiger un code de lois, auteurs de la loi des Douze Tables) | Decennalia ====> jeux décennaux |
| Decens ====> convenable, séant, décent, bienséant | Decenter ====> convenablement, avec bienséance, avec art |
| Decentia ====> convenance, bienséance | Deceptio ====> déception, tromperie |
| Deceptiosus, deceptorius ====> trompeur, décevant | Deceptivus ====> propre à tromper, qui exprime une idée de tromperie |
| Decepto ====> avoir l'habitude de tromper | Deceptor ====> trompeur, celui qui trompe |
| Deceptorius ====> trompeur, décevant | Deceptrix ====> trompeuse |
| Deceptus ====> tromperie, erreur | Deceris ====> navire à dix rangs de rames |
| Decernere ====> décerner | Decerpo ====> détacher en cueillant |
| Decerptio ====> action de cueillir, de détacher | Decertatio ====> combat décisif |
| Decertator ====> qui lutte à outrance | Decerto ====> décider par un combat, trancher une querelle en combattant, livrer une bataille décisive |
| Decervicatus ====> décapité | Deces ====> convenable, décent, bienséant |
| Decessio ====> action de s'éloigner, départ | Decessor ====> le sortant, le prédécesseur, magistrat qui sort d'une charge c'est-à-dire quitte une province après avoir fait son temps |
| Decessus (1) ====> qui s'est retiré | Decessus ====> sortie de charge d'un magistrat |
| Decet ====> convenir, être convenable | Decharmido ====> faire que quelqu'un ne soit plus charmide, décharmider |
| Decibilis ====> convenable | Decibiliter ====> convenablement, décemment |
| Decidivus ====> qui doit tomber | Decido (1) ====> tomber de, tomber |
| Decido (2) ====> détacher en coupant, couper, retrancher | Deciduus ====> qui tombe, tombé |
| Deciens, decies ====> dix fois | Deciformis ====> qui a dix formes |
| Decima ====> considérable | Decima, decuma ====> dîme offerte à dieux |
| Decimæ ====> le dixième | Decimana ====> femme d'un percepteur de la dîme |
| Decimana ====> femme d'un percepteur de la dîme | Decimanus (1) ====> donné en payement de la dîme |
| Decimanus (2) ====> soldat de la dixième légion | Decimaria ====> décision touchant (fixant) la dîme |
| Decimaria ====> décision touchant (fixant) la dîme | Decimarius ====> sujet à la dîme |
| Decimarius ====> sujet à la dîme | Decimates ====> champs soumis à la dîme |
| Decimates ====> champs soumis à la dîme | Decimatio (1) ====> action de décimer |
| Decimatio (1) ====> action de décimer | Decimatio (2) ====> dîme |
| Decimatio (2) ====> dîme | Decimatio ====> action de décimer |
| Decimatio ====> action de décimer | Decimatus ====> choisi, distingué |
| Decimo (1) ====> décimer, punir | Decimo (2) ====> en dixième lieu |
| Decimum ====> pour la dixième fois | Decimus ====> dixième |
| Decineratus ====> réduit en cendres | Decineresco ====> tomber en cendres |
| Decipio ====> prendre, surprendre, attraper | Decipula ====> piège, lacet, lacs |
| Decisio (1) ====> amoindrissement | Decisio (2) ====> action de trancher une question, débattre, solution d'arrangement, accommodement, transaction |
| Decisor ====> qui coupe | Declamatio (1) ====> déclamation |
| Declamatio (2) ====> exercice de la parole | Declamatiuncula ====> petite déclamation |
| Declamatorie ====> en déclamateur | Declamatorius ====> qui a rapport la déclamation, à l'exercice de la parole |
| Declamito ====> s'exercer avec ardeur à la déclamation, faire de fréquents exercices de la parole | Declamo ====> déclamer, s'exercer à la parole |
| Declaratio ====> action de montrer, manifestation | Declarative ====> en faisant voir clarement |
| Declarativus ====> qui fait voir clairement | Declaro ====> montrer, faire voir clairement |
| Declinabilis ====> déclinable | Declinatio ====> action de détourner, inflexion, flexion |
| Declinative ====> avec une flexion | Declinatus ====> formation de mots par dérivation |
| Declinis ====> qui s'éloigne | Declino ====> détourner, incliner |
| Declivis, declivus ====> qui est en pente, penché, incliné | Declivitas ====> pente, penchant |
| Declivius ====> plus en pente | . |
| de DECO à DEDO retour lettre D | |
| Decocta ====> eau bouillie qui est ensuite rafraîchie dans la neige | Decoctio ====> action de faire bouillir (usage médical) |
| Decoctor ====> dissipateur, homme ruiné, banqueroutier | Decoctum, decoctus (1) ====> décoction |
| Decoctus (2), decoctior ====> mieux mijoté | Decoctus (3) ====> réduit par la cuisson |
| Decollatio ====> décollation, décapitation | Decolligo ====> disperser |
| Decollo (1) ====> ôter de son cou | Decollo (2) ====> décoller, décapiter |
| Decolo ====> s'en aller entièrement par l'étamine | Decolor ====> qui a perdu sa couleur naturelle, décoloré, terni, noirci |
| Decoloratio ====> altération de la couleur | Decoloratius ====> d'une manière corrompue |
| Decoloratus ====> plus altéré, plus troublé | Decoloro ====> altérer la couleur |
| Decompositus ====> mot dérivé (formé) d'un mot composé | Deconcilio ====> enlever |
| Decondo ====> mettre au fond | Deconsuetudo ====> deconsuetude |
| Decontor ====> balancer, hésiter | Decoquo, decoco ====> réduire par cuisson |
| Decor (1) ====> ce qui convient, ce qui est séant | Decor (2) ====> beau, magnifique |
| Decoramen, decoramentum ====> ornement, parure | Decoratio ====> ornement |
| Decore, decoriter ====> convenablement, dignement, artistement | Decoriatorius ====> propre à enlever la peau |
| Decorio ====> enlever la peau | Decoro (1) ====> décorer, orner, parer |
| Decoro (2) ====> honorer, rehausser, parer | Decorosus ====> beau, brillant |
| Decorticatio ====> décortication, action d'enlever l'écorce | Decorus ====> qui convient, qui sied |
| Decorum ====> ce qui convient, la convenance | Decrementum (1) ====> amoindrissement, diminution |
| Decrementum (2) ====> decours de la lune | Decremo ====> brûler, consumer |
| Decrepitus ====> décrépit | Decrescentia ====> décroissement, décours de la lune |
| Decresco ====> décroître, diminuer, se rapetisser | Decretalis ====> de décret, ordonné par décret |
| Decretorius ====> décisif, définitif | Decretum ====> décret, décision |
| Decrusto ====> désagréger | Decrubo ====> déboucher |
| Deculco ====> fouler avec les pieds | Deculpo ====> blâmer |
| Deculto ====> cacher entièrement | Decumbo (1) ====> se coucher, se mettre au lit |
| Decumbo (2) ====> se mettre sur un lit, à table | Decuplo (1) ====> décupler, multiplier par dix |
| Decuplo (2) ====> dix fois plus de blessures | Decuplus ====> décuple |
| Decuria (1) ====> décurie | Decuria (2) ====> réunion de dix, dizaine |
| Decuralis (1) ====> de dix, composé de dix | Decuralis (2) ====> qui appartient à une décurie |
| Decuriatim ====> par dix | Decuriatio, decuriatus ====> division par décuries |
| Decurio ====> distribuer par décuries | Decurionalis ====> de décurion, sénatorial |
| Decurionatus ====> décurionat, dignité et fonction de décurion | Decurro ====> descendre en courant, se précipiter |
| Decursio (1), decursus ====> action de descendre à la course | Decursio (2) ====> évolution de manœuvre militaire, revue |
| Decursito ====> parcourir | Decursorius ====> relatif à la course |
| Decurtatio ====> mutilation | Decurvatus ====> courbé, recourbé |
| Decus (1) ====> honneur | Decus (2) ====> tout ce qui sied, tout ce qui va bien, ornement, parure, gloire, illustration |
| Decussatim ====> en sautoir, en forme d'X | Decussatio (1) ====> action de croiser en forme d'X, de mettre en sautoir |
| Decussatio (2) ====> point d'intersection de lignes croisées en sautoir | Decussio ====> action de retrancher |
| Decussis, decussissexis ====> le nombre dix, dizaine, figure d'un X | Decusso ====> croiser en forme d'X, croiser en sautoir |
| Decussus ====> abattu en secouant, en frappant | Decutio (1) ====> abattre en secouant, en frappant |
| Decutio (2) ====> dépouiller | Dedamno ====> absoudre |
| Dedecer ====> honteux, indigne | Dedecet ====> il ne convient pas, il ne sied pas |
| Dedecor ====> laid, honteux, indigne | Dedecoramentum ====> flétrissure |
| Dedecoratio ====> comble de déshonneur | Dedecorator ====> celui qui déshonore |
| Dedecoro ====> déshonorer, flétrir, défigurer, déformer, enlaidir | Dedecorose ====> honteusement |
| Dedecorosus, dedecorus ====> déshonorant, honteux, flétrissant | Dedecus ====> déshonneur |
| Dedicatio ====> consécration, dédicace, inauguration (d'un temple) | Dedicatissime ====> avec le plus grand dévouement |
| Dedicative ====> affirmativement | Dedicativus ====> affirmatif |
| Dedicator ====> celui qui fait une dédicace, qui inaugure | Dedicatus, dedicatissimus ====> tout à fait dévoué |
| Dedico ====> déclarer, révéler | Dedignatio ====> dédain, dédaigneux, refus |
| Dedignio, dedignor ====> ne pas dégainer | Dedisco ====> oublier ce qu'on a appris, ne plus savoir |
| Dediticius ====> qui a capituler, qui s'est rendu, qui a fait soumission | Deditim ====> se rendant à distance, à merci |
| Deditio ====> capitulation, action de se rendre, soumission, reddition | Deditor ====> celui qui se livre lui-même |
| Deditus ====> abandonné, livré | Dedo ====> livrer, remettre |
| Dedoceo ====> faire oublié ce qu'on avait appris | Dedolatio ====> action de nettoyer un champ d'opération |
| Dedolentia ====> cessation de la douleur, insensibilité | Dedoleo ====> cesser de s'affliger, mettre fin à sa douleur |
| Dedolo ====> abattre ou polir avec la doloire, raboter | Dedomatus ====> bien dompté, bien dressé (cheval) |
| de DEDU à DEFO retour lettre D | |
| Deductio ====> action d'emmener, de détourner | Deductivus ====> dérivé |
| Deductorius ====> qui fait évacuer, qui sert à écouler | Deductus ====> abaissé, descente |
| Dedux ====> issu de | Deebriatus ====> ivre |
| Deerro ====> s'écarter du droit chemin, se fourvoyer, se perdre | Deesis ====> invocation |
| Defæcabilis ====> qu'on peut nettoyer | Defæcatio, defæcatior ====> plus purifié |
| Defæcatus ====> clarifier | Defæcis ====> purifié |
| Defæco ====> clarifier, soutirer, tirer au clair | Defamatus ====> décrié |
| Defamis ====> infâme, décrié | Defanatus ====> profané, souillé |
| Defarinatus ====> réduit en farine | Defatibilis ====> qu'on peut lasser |
| Defatigatio, defessus ====> fatigue, lassitude, épuisement | Defatigatus ====> fatigué, épuisé |
| Defatigo ====> fatiguer, lasser, épuiser | Defectibilis ====> défaillant, faible |
| Defectio ====> défection, désertion d'un parti | Defectivus ====> défectueux, imparfait |
| Defector (1) ====> rebelle, révolté, déserteur, traître | Defector (2) ====> qui abandonne la cause de quelqu'un |
| Defectrix ====> celle qui est imparfaite, défectueuse | Defectus (1) ====> privé de…., épuisé, affaibli |
| Defectus (2) ====> défection, révolte, rébellion | Defeneratio ====> usure |
| Defeneratus ====> endetté, obéré | Defenero ====> ruiné par l'usure |
| Defensa, defensio ====> défense | Defensabilis ====> défendable |
| Defensabiliter ====> en manière de défense | Defensaculum ====> travaux de défense |
| Defensibilis ====> qu'on peut défendre, défendable, ouvrage défense | Defensibiliter ====> de manière à protéger |
| Defensatio ====> défense | Defensio ====> défendre, action de défendre |
| Defensionalis ====> servant à la défense | Defensito ====> défendre souvent |
| Defensiuncula ====> sorte d'argument pour la défense | Defenso ====> détourner, écarter soigneusement, repousser |
| Defensor ====> celui qui détourne, qui écarte, celui qui empêche | Defensorius ====> qui sert à défendre, protecteur |
| Defenstrix ====> celle qui défend | Defensus ====> gardé, mis à l'abri |
| Defero ====> porté d'un lieu dans un autre, apporter | Defervefacio, defervefactus ====> faire bien bouillir, faire cuire |
| Deferveo, defervesco ====> Cesser de bouillir, se refroidir, se calmer | Defessus ====> las, harassé, fatigué |
| Defetiscentia ====> fatigue, épuisement | Defetiscor, defatiscor ====> être las, fatigué |
| Deficax ====> insuffisant | Deficienter ====> insuffisamment, d'une manière elliptique |
| Deficientia ====> affaiblissement, épuisement | Defigo ====> planter, enfoncer, clouer |
| Defiguro ====> défigurer, déformer | Defindo ====> fendre |
| Defingo ====> façonner, figurer, donner la forme | Definienter ====> d'une manière péremptoire, définitivement |
| Definio ====> borner, limiter, circonscrire | Definis ====> qui a des limites |
| Definite ====> d'une manière déterminée, distincte, expressément, clairement, positivement | Definito ====> circonscription, espace circonscription |
| Definitiuncula ====> définition peu soignée | Definitive ====> d'une propre à éclaircir, avec précision |
| Definitivus ====> définition, relatif à la définition | Definitus ====> déterminé, fixé, défini |
| Defixtio ====> nécromancie | Defixus ====> fiché, enfoncé |
| Deflagratio ====> combustion, incendie | Deflagratus ====> incendié, consumé par le feu |
| Deflagro ====> être brûlé entièrement, être consumé | Deflammatio ====> décroissance de l'inflammation |
| Deflammo ====> éteindre | Deflatus ====> rejeté en soufflant |
| Deflecto ====> abaisser en ployant, courber, fléchir | Defleo ====> pleurer, déplorer |
| Defletio ====> pleurs, lamentations | Defletus ====> pleuré, déploré |
| Deflexio ====> déclinaison, écart | Deflexus (1) ====> courbé, détourné |
| Deflexus (2) ====> courbure, action de courber | Deflo ====> souffler dessus |
| Deflocco ====> dégarnir de son poil, user par le frottement | Defloratio ====> action de prendre çà et la, d'extraire |
| Defloratiuncula ====> action d'extraire, de déflorer (un auteur) | Deflorator ====> celui qui flétrit |
| Defluo ====> couler d'en haut, découler | Defluus ====> qui découle |
| Defluvium, defluxus ====> écoulement | Defluxio ====> écoulement, éloignement (des astres) |
| Defodo ====> creuser, fouir | Defœdo ====> souiller |
| Defomito, defomo ====> abattre ou équarrir avec la hache | Deforas ====> en dehors |
| Defore ====> devoir manquer | Deforis ====> de dehors, au dehors |
| Deformatio (1) ====> dessin, représentation, forme, apparence | Defatibilis ====> qu'on peut lasser |
| Deformatus (1) ====> qui a reçu une forme, façonné | Deformatus (2) ====> privé de sa forme, déformé |
| Deformis, deformosus ====> hideux | Deformitas ====> difformité, laideur, vice, défaut |
| Deformiter ====> disgracieusement, désagréablement | Deformo (1) ====> donner une forme, façonner, représenter |
| Deformo (2) ====> déformer, défigurer, rendre difforme, laid, hideux | Defossus (1) ====> creusé |
| Defossus (2) ====> action de creuser | ; |
| de DEFR à DELE retour lettre D | |
| Defraudatio ====> privation, manque | Defraudator ====> celui qui fait du tort |
| Defraudatrix ====> celle qui prive | Defremo ====> cesser de frémir |
| Defrenatus ====> effréné, déchaîné | Defrensus ====> élimé |
| Defricate ====> d'une manière piquante | Defricatio ====> friction |
| Defrico ====> enlever en frottant | Defringo ====> rompre, arracher en rompant |
| Defrumentum ====> préjudice | Defruor ====> jouir (tirer parti) à fond de |
| Defrusto ====> mettre en morceaux | Defrustror ====> tromper |
| Defrutarius ====> relatif au vin cuit | Defuga ====> déserteur, transfuge |
| Defugio ====> éviter par la fuite, fuir, esquiver quelque chose | Defugo ====> faire fuir d'un endroit |
| Defulguro ====> lancer (comme un éclair) | Defuncta ====> décédée |
| Defunctio (1) ====> action de s'acquitter, accomplissement | Defunctio (2) ====> mort, décès |
| Defunctorie ====> pour expédier la besogne, négligemment, par manière d'acquit | Defunctorius ====> qui a fini sa tâche |
| Defundo ====> verser de, répandre | Defungor ====> s'acquitter de, exécuter |
| Defuro ====> s'apaiser | Defusio ====> action de verser |
| Degener ====> dégénéré, qui dégénère, abâtardi | Degeneratio ====> dégénération, dégénérescence |
| Degenero ====> dégénérer, s'abâtardir | Degenerositas ====> dégénérescence |
| Degenio ====> déformer, altérer | Degero ====> porter, emporter, transporter de.. |
| Deglutino ====> décoller, dégluer, détacher | Dego ====> passer, employer, consumer |
| Degradatio ====> dégradation | Degrado ====> dégrader, priver de son sang |
| Degrandinat ====> la grêle persiste | Degraphis ====> ciselure |
| Degrassor ====> tomber | Degravo ====> charger, surcharger |
| Degredior ====> descendre de…, s'éloigner d'un lieu élever | Degrumo ====> aligner, tracer en ligne droite |
| Degrunnio ====> grogner, cri du cochon | Degulo ====> engloutir, manger son bien |
| Deguno ====> goûter | Degustatio ====> dégustation, action de goûter |
| Degusto ====> déguster | Degyro ====> détourner, se détourner |
| Dehabeo ====> manquer de posséder, manquer de | Dehaurio ====> puiser de.., dans ou à même, enlever en puisant |
| Dehinc ====> à partir d'ici, de là | Dehonestamentum ====> ce qui défigure, red difforme |
| Dehonestas, dehonoratio ====> déshonneur | Dehonestatio ====> outrage |
| Dehonesto ====> déshonorer, dégrader, flétrir | Dehonestus ====> messant |
| Dehonoro ====> déshonorer | Dehortatio ====> dissuader, détourner de |
| Dehortativus ====> déhortatif | Dehortator ====> qui détourne, qui dissuade |
| Dehortatorius ====> susceptible de dissuader, de détourner | Dehortor ====> dissuader, détourner de |
| Deicida ====> déicide | Deicola ====> adorateur de Dieu |
| Deifer ====> qui porte Dieu en soi même | Deificatio ====> déification, divinité |
| Deifico ====> déifier | Deificus ====> qui fait des dieux |
| Deimproviso ====> à l'improviste | Deinceps (1) ====> à la suite, à son tour, en continuant |
| Deinceps (2) ====> qui vient après | Dein, deinde ====> après, puis, ensuite |
| Deinsuper ====> en haut, au-dessus | Deintegro ====> entamer, détruire |
| Deintus ====> au-dedans, en dedans, par dedans | Deipassiani ====> déipassianistes, hérétique qui prétendaient que peut souffrir |
| Deitas ====> divinité, nature divine | Deito ====> déifier |
| Dejecte ====> humblement | Dejectibilis ====> digne d'être rejeté, méprisable |
| Dejectio ====> action de jeter à bas, de renverser | Dejectiucula ====> petite déjection, petite selle |
| Dejecto ====> renverser | Dejector ====> celui qui jette |
| Dejectus (1) ====> bas, en contre bas | Dejectus (2) ====> action de jeter à bas |
| Dejicio, deicio ====> jeter à bas, précipiter | Dejugis ====> qui est en pente, penché, incliné |
| Dejugo ====> disjoindre | Dejungo ====> désunir, dételer, séparer |
| Dejurium ====> serment | Dejuvo ====> priver de, refuser son secours |
| Delabor ====> tomber | Delaboro ====> travailler d'arrache pied |
| Delacero ====> déchirer, mettre en pièces | Delacrimatio ====> larmoiement, pleurs |
| Delacrimatorius ====> qui sert pour le larmoiement | Delactatus ====> sevré |
| Delambo ====> lécher | Delamentor ====> se lamenter de, déplorer, pleurer sur |
| Delanio ====> déchirer, mettre en pièces | Delapido (1) ====> épierrer, ôter les pierres |
| Delapido (2), delapidor ====> paver, couvrir de pierres | Delapsus ====> chute, écoulement d'eau |
| Delargior ====> donner à profusion | Delassabilis ====> susceptible de lasser, de se fatiguer |
| Delasso ====> venir à bout de, épuiser par la fatigue | Delatio ====> dénonciation, rapport, délation |
| Delator ====> délateur, dénonciateur, accusateur | Delatorius ====> de délateur, d'accusateur |
| Delatro ====> exprimer avec des cris, des gémissements | Delatura ====> accusation, délation, calomnie |
| Delavatio ====> lavage | Delavo ====> laver |
| Delebilis ====> qu'on peut détruire, destructible | Delectabilis ====> agréable, délectable, qui plaît, charmant |
| Delectabiliter ====> agréablement | Delectamentum ====> charme, amusement |
| Delectatio ====> plaisir, amusement | Delectatiuncula ====> petite satisfaction |
| Delectio ====> choix | Delecto ====> attirer, retenir |
| Delectus, dilectus ====> discernement, choix, triage | Delegatio ====> délégation, substitution d'une personne à une autre (dont elle reçoit les pouvoirs) |
| Delegatorius ====> qui sert à la levée d'un impôts | Delego ====> déléguer, confier, s'en remettre à quelqu'un de…. |
| Delenificus ====> doux, flatteur, caressant | Delenimentum ====> tout ce qui calme, adoucissant, apaisement |
| Delenificus ====> doux, flatteur, caressant | Delenio, delinio ====> gagner, séduire, charmer |
| Delenitor ====> celui qui adoucit, qui charme | Delenitorius ====> qui sert à adoucir, à calmer |
| Delenitrix ====> charmeuse | Deleo ====> effacer, biffer |
| Delecticius ====> effacé, biffé | Delectilis ====> qui efface |
| Delectio, deletus ====> destruction | Delectrix ====> destructrice |
| Delevo ====> unir, rendre, uni polir | |
| DELI à DEMO retour lettre D | |
| Delibatio ====> Action d'ôter de, de prélever sur, d'entamer | Deliberabundus ====> qui délibère |
| Deliberamentum ====> décision prise, résolution | Deliberatio ====> délibération, consultation |
| Deliberativus ====> délibératif | Deliberatus ====> décidé, tranché |
| Delibero ====> délivrer | Delibo ====> enlever un peu de quelque chose |
| Delibuo ====> oindre | Delicata ====> enfant gâtée |
| Delicate ====> voluptueusement, délicatement | Delicatius ====> avec délicatesse |
| Delicatitudo ====> mollesse (de la cire) | Delicatus (1) ====> qui charme les sens, délicieux, attrayant |
| Delicatus (2) ====> favori, mignon | Delicia, deliqua ====> coyau, la poutre la plus élevée du toit |
| Deliciæ, delicium ====> délices, douceurs, agrément, jouissances, plaisirs | Delicio ====> attirer, amadouer |
| Delicior ====> goûter des délices | Deliciose ====> avec délices |
| Deliciosus ====> délicieux, voluptueux | Delicius ====> délices, objet d'affectation |
| Delictor ====> celui qui est en faute, pécheur | Delictum ====> faute, délit, pécheur |
| Deliculus ====> sevré | Delicus ====> sevré (en parlant d'un porc) |
| Deligo (1) ====> lier, attacher | Deligo (2) ====> choisir, élire |
| Delimis ====> oblique, de côté | Delimo ====> enlever en limant |
| Delineatio ====> dessin, esquisse | Delineo, delinio ====> esquisser, tracer, dessiner |
| Delingo ====> lécher | Delino ====> frotter, oindre |
| Delinquentia ====> délit | Delinquo ====> commettre (une faute) |
| Delinquesco ====> se fondre, se liquéfier | Delinquio ====> manque, éclipse (du soleil) |
| Delinquium (1) ====> manque, absence, | Delinquium (2) ====> écoulement |
| Delinquo, delico ====> décanter, transvaser | Deliquus, delicuus ====> qui manque, qui fait faute |
| Deliramentum ====> divagations, extravagances | Deliratio ====> délire, folie |
| Delirium ====> délire, extravagance | Deliro ====> délirer, extravaguer, rêver, déraisonner |
| Delirus ====> qui délire, extravagant | Delitesco ====> se cacher, se tenir cacher |
| Delitigo ====> gourmander, s'emporter en paroles | Delixus ====> réduit par la cuisson, consommé |
| Delocatio ====> luxation, dislocation | Delonge ====> loin, de loin |
| Delotus ====> délayé | Delphica, delphica mensaotus ====> table delphique en forme de trépied |
| Delphice ====> à la manière de l'oracle de Delphes | Delphin, dauphinus ====> dauphin (poisson) |
| Delphinulus ====> petit dauphin (poisson) | Delta (1) ====> delta quatrième lettre de l'alphabet grec |
| Delta (2) ====> delta | Deltoton ====> triangle (constellation) |
| Delubricans ====> coulant | Delubrum ====> lieu de purification, temple, sanctuaire |
| Deluctatio ====> lutte | Delucto, deluctor ====> lutter de toutes ses forces, combattre |
| Deludificio ====> jouer quelqu'un, s'en moquer | Deludo ====> se jouer de, abuser, tromper |
| Delumbis ====> faible des reins | Delumbo ====> éreinter, briser, briser les reins |
| Deluo ====> laver, nettoyer | Delusio ====> tromperie |
| Delustro ====> nettoyer (purifier) quelqu'un pour le préserver du malheur | Deluto ====> enduire, crépir, couvrir de terre grasse |
| Demadesco ====> s'humecter, devenir humide | Demagis ====> beaucoup plus |
| Demandatio ====> recommandation | Demando ====> confier |
| Demano ====> couler, se répandre | Demarchia ====> charge de démarque (c'est-à-dire de tribun de la plèbe, tribunat |
| Dematrico ====> saigner à la veine matrice | Dematuro ====> activer |
| Demeaculum ====> descente sous terre | Demeio ====> uriner |
| Demens ====> privé de raison, insensée, fou furieux | Demensio ====> dimension, mesure |
| Dementer ====> follement | Dementia ====> démence, égarement, folie, extravagance |
| Dementio ====> perdre la raison, être en démence, délirer | Demento ====> faire perdre la raison, rendre fou |
| Demeo ====> s'éloigner de | Demereo ====> gagner, mériter quelque chose |
| Demereor ====> gagner quelqu'un (par des services) | Demergo ====> enfoncer, plonger |
| Demeritum ====> démérite, faute | Demeritus ====> gagné, mérité |
| Demersio ====> action de s'abîmer, de s'engloutir | Demersus (1) ====> submersion |
| Demigratio ====> émigration, départ | Demigro ====> déloger, changer de séjour, se transporter |
| Demingo ====> rendre en urinant | Deminoratio ====> abaissement, humiliation |
| Deminoro ====> diminuer, amoindrir | Deminuo, diminitus ====> enlever, retrancher |
| Deminutio ====> action d'enlever, de retrancher, prélèvement | Deminutive ====> en employant une forme diminutive |
| Deminutivus ====> diminutif | Deminutivum ====> un diminutif |
| Demirabilis ====> admirable | Demirandus ====> merveilleux |
| Demiratio ====> étonnement | Demiratus ====> qui s'étonne de,,, |
| Demiror ====> s'étonner, être surpris | Demisse ====> vers le bas, en bas |
| Demissicius ====> qui tombe bas (vêtement ), traînant | Demissio ====> abaissement |
| Demissus ====> abaissé | Demitigo ====> adoucir |
| Demitto ====> faire (laisser) tomber, faire (laisser) descendre | Demo ====> ôter, enlever, retrancher |
| Democratia ====> démocratie | Demolior, demolitio ====> mettre à bas, faire descendre |
| Demollio ====> ramollir, affaiblir | Demoneo ====> dissuader, détourner |
| Demonstrabilis ====> qui peut-être démontré | Demonstratio ====> action de démontrer, démonstration, description |
| Demonstrative ====> désignant, en montrant | Demonstrativus ====> qui sert à indiquer, à montrer |
| Demollor ====> démolir, abattre, ruiner, abolir | Demonstratorius ====> l'index |
| Demonstro ====> montrer, faire voir, désigner, indiquer | Demontuosus ====> très montueux |
| Demoratio ====> action de s'arrêter, de séjourner | Demordeo ====> entamer avec les dents |
| Demorior ====> s'en aller(d'un groupe) | Demoror ====> demeurer, rester, s'arrêter |
| Demorsico ====> mordiller après quelque chose | Demoveo ====> déplacer, écarter de |
| de DEMP à DIJU retour lettre D | |
| Demptio ====> retranchement, diminution, soustraction | Demutatio ====> changement (en mal) |
| Denarius (1) ====> de dix, qui contient le nombre dix | Denarius (2) ====> denier, pièce de monnaie d'argent |
| Denarro ====> raconter de suite | Deni ====> dix par dix, dix à dix, au nombre de dix |
| Denigro ====> noircir, teindre en noir | Denomino ====> dénommer, nommer |
| Densitas ====> épaisseur, consistance | Densus ====> touffu |
| Dentalia ====> partie de la charrue où s'enclave le soc, dent, râteau | Dentatus ====> qui a des dents |
| Dentio ====> faire ses dents, claquer des dents | Dentitio ====> dentition, naissance des dents |
| Denuntiare ====> annoncer, montrer | Deparcus ====> très riche, avare |
| Depastio ====> action de paître, pâture | Depeciscor, Depaciscor ====> faire un pacte, un accord |
| Depeculator ====> déprédateur, voleur | Depeculor ====> dépouiller, voler |
| Depingo ====> peindre, représenter en peinture | Deplango ====> pleurer, déplorer |
| Deplantatus ====> déplanté | Deplio ====> épiler |
| Deploro ====> pleurer, se lamenter, gémir | Deplumis ====> qui est sans plumes |
| Depolio ====> lisser, polir | Deponere ====> déposer, abandonner |
| Depopulatio ====> dévastation, ravage | Depopulator ====> celui qui ravage, dévastateur |
| Depopulatus ====> qui a ravagé | Depopulo ====> ravager, dévaster |
| Depopulor ====> piller, ravager, saccager | Deportatio ====> charroi, transport, déportation, exil perpétuel |
| Deportatus ====> apporté de, transporté | Depositio ====> déposition, témoignage |
| Depositor ====> celui qui met en dépôt | Depositum ====> dépôt, consignation |
| Deprædor ====> piller, dépouiller | Depravate ====> de travers, mal |
| Depravatio ====> contorsion, altération | Deprecabundus ====> suppliant |
| Deprehensio ====> action de prendre sur le fait | Depudet ====> avoir honte, rougir |
| Depulsio ====> action de chasser, de repousser, d'éloigner | Depulsor ====> celui chasse, qui repousse |
| Deputo ====> taillé, élagué | Derepente ====> tout à coup, soudain |
| Derepentino ====> tout à coup | Derisio ====> moquerie, dérision, sujet de moquerie |
| Derisor ====> moqueur, railleur | Derisus ====> moqué, bafoué |
| Derivatio ====> action de détourner | Derogatio ====> dérogation (à une loi) |
| Derogo ====> déroger (à une loi) | Desævio ====> sévir avec violence, exercer sa fureur |
| Deserta ====> désert, solitude | Desertio ====> abandon, désertion |
| Desertor ====> celui qui abandonne, qui délaisse, déserteur | Deses ====> oisif, inoccupé |
| Desideratio ====> désir | Designatio ====> forme, figure, indication, désignation |
| Desolatio ====> désolation | Desolatus ====> délaissé, abandonné |
| Desolo ====> dépeuplé, ravager, désoler | Despectio ====> mépris |
| Desperanter ====> désespéré, avec désespoir | Despicatio, despicienta ====> mépris, dédain |
| Despoliatus ====> dépouillé, ruiné | Despondeo ====> promettre |
| Despondere filiam alicui ====> promettre sa fille à quelqu'un | Desponso filiam alicui ====> fiancer |
| Desponsus filiam alicui ====> fiancé | Destillo ====> dégoutter, tomber, goutte à goutte |
| Desubito ====> tout à coup, soudain | Detentator ====> détenteur, celui qui retient |
| Detentor ====> détenteur | Deterioratio ====> action de détériorer |
| Detestabilitas ====> perversité | Detestabiliter ====> d'une manière détestable |
| Detestatio ====> castration | Detestator ====> celui qui maudit |
| Detestatum ====> renonciation faite avec témoins | Detestatus ====> détesté, maudit |
| Deus ====> dieu | Deustio ====> action de brûler entièrement, combustion complète |
| Dexter droit, qui est à droite | Diacitrium ====> potion au citron |
| Dialogus ====> dialogue, entretien | Diaolicus ====> diabolique, diable |
| Diara ====> ration journalière | Diarrhœa ====> diarrhée (flux de ventre) |
| Diarrhoicus ====> qui a la diarrhée | Dicax ====> railleur, malin, mordant |
| Dictata ====> dictée d'un maître à ses écoliers, cahiers, leçon | Die ====> en date, le |
| Dies ====> jour | Difficilis ====> difficile, pénible |
| Diffuse ====> avec étendu | Digitalis ====> de la grosseur d'un doigt |
| Dijudicatio ====> jugement, sentence | Dijudicatus ====> jugé, décidé |
| de DILI à DURA retour lettre D | |
| Diligenter ====> soigneusement | Diluvies ====> inondation, débordement |
| Diluvium ====> inondation, déluge | Dimidio ====> la moitié de l'année exemp:30 ans dimidio = 30 ans et demi |
| Dinumeratio ====> dénombrement, calcul, compte, énumération | Diota ====> vase à deux anses |
| Direptor ====> pillard, brigand | Diruptio ====> fracture, brisement |
| Diruptus ====> brisé, rompu | Discidium ====> séparation, divorce |
| Discipula ====> écolière, élève | Discipulus ====> élève, disciple |
| Discrepantia ====> désaccord | Discurso ====> aller et venir |
| Disjunctio, disparatio ====> séparation | Dispalatus ====> qui s'est répandu ça et là |
| Dispositor ====> ordonnateur | Disputator ====> argumentateur |
| Disqisitio ====> recherche, enquête | Dissecare ====> fendre (en tranchant) |
| Dissertatio ====> dissertation, traité, discours | Disturbatio ====> démolition, ruine |
| Divarico ====> écarter les jambes | Divello ====> séparer de force, détacher violemment, déchirer |
| Divendo ====> vendre (à plusieurs ou en détail) | Diverbero ====> séparer en frappant, fendre |
| Diverbium ====> dialogue (des pièces de théâtre) | Diverto ====> s'en aller, se séparer de, divorce |
| Dives ====> riche | Divexo ====> ravager, saccager |
| Divido ====> diviser, partager | Dividuus ====> divisible, qu'on peut partager |
| Divinus ====> devin, diseur de bonne aventure | Divisor ====> celui qui partage |
| Divitiæ ====> biens, richesses | Divortium ====> divorce |
| Divortium facere ====> divorcer, séparation | Divulgo facere ====> divulguer, publier, rendre public |
| Divulsus facere ====> mis en pièces, fendu, arraché | Do ====> donner, faire un don |
| Doceo ====> enseigner, instruire, montrer, faire voir | Docilis ====> docile |
| Doctor ====> celui qui enseigne | Doctor ====> maître |
| Doctor ou medicus ====> docteur, médecin | Doctrina ====> enseignement, instruction, éducation |
| Doctus (1) ====> instruit, savant | Doctus (2) ====> qui a appris, qui sait |
| Documentum ====> enseignement, leçon | Dolabra ====> (outil à deux faces) |
| Dolabratus ====> travaillé avec la dolabre, dégrossi | Dolatus ====> coupé ou travaillé avec la dolabre |
| Dolenter ====> avec peine, avec douleur | Dolium ====> grand vaisseau de terre ou de bois (où l'on gardait le vin, l'huile, le blé, etc,,) tonne, tonneau |
| Dolor ====> douleur | Dolosus ====> rusé, astucieux, trompeur, fourbe |
| Domatus ====> qui a reçu en présent, gratifié de | Domestici ====> les membres d'une famille |
| Domicilium ====> domicile, habitation, demeure | Domina ====> maîtresse de maison, mère de famille, épouse |
| Dominator ====> maître | Dominicus ====> du maître, qui appartient au maître |
| Domininium ====> propriété, droit de propriété | Dominus (1) ====> du maître |
| Dominus (2) ====> maître, qui commande ou possède | Domitura ====> action de dompter (les animaux) |
| Domuncula ====> petite maison | Domus ====> maison, demeure, logis, habitation |
| Donec ====> aussi longtemps que, tant que | Donum ====> offrande faite à dieu |
| Dormitorium ====> chambre à coucher | Dormitorius ====> où l'on dort |
| Dos ====> dot | Dotalis ====> de dot, donné ou apporté en dot, dotal |
| Dubie ====> d'une manière douteuse ou incertaine | Dubitanter ====> avec doute, en doutant, en hésitant |
| Ducenarius ====> qui referme deux cents, qui concerne deux cents | Duceni ====> deux cents, qui sont au nombre de deux cents |
| Ducentesima ====> la deux-centième partie, un demi pour cent | Ducenties, ou ducentiens ====> deux cents fois |
| Ducere ====> conduire | Dulcis ====> doux, agréable |
| Dum ====> pendant que, tandis que | Dumosus ou dummosus ====> couvert de buissons |
| Duodecimus ====> douzième | Duodeni ====> douze par douze, qui sont au nombre de douze |
| Duodeoctoginta ====> soixante dix huit | Duodequadrageni ====> qui sont au nombre de trente huit |
| Duodequadragesimus ====> trente huitième | Duodequinquageni ====> qui sont au nombre de quarante huit |
| Duodequinquagesimus ====> quarante huitième | Duodequinquaginta ====> quarante huit |
| Duodesexagesimus ====> cinquante huitième | Duodesexaginta ====> cinquante huit |
| Duodetricesimus ====> vingt huitième | Duodetriciens ou Duodetricies ====> vingt huit fois |
| Duodevicesimus ou Duodevigesimus ====> dix huitième | Duodeviginti ====> dix huit |
| Duoetvicesimus ====> vingt deuxième | Duplex ====> double |
| Duplicato ====> au double, une fois autant | Dupliciter ====> doublement, de deux manières |
| Durabilis ====> durable | Duramentum ====> affermissement |