Lettre C | |
mots de CABA à CÆS - mots de CAIA à CALY - mots de CAMA à CANT - mots de CANU à CARM - mots de CARN à CATA - mots de - CATE à CAUT mots de - CAVA à CENU - mots de - CEPH à CHAO - mots de - CHARA à CHRI - mots de - CHRO à CIRCUL - mots de - CIRCUM mots de - CIRCUS à CLIM mots de - CLOACA à CœMP mots de - CŒN à COLL - mots de - COLLE à COLU - mots de - COMA à CONG - mots de - CONJ à CYCL |
|
Caballarius, caballatio ====> ration de nourriture d'un cheval | Caballa ====> jument |
Caballa ====> jument | Caballarius, caballatio ====> ration de nourriture d'un cheval |
Caballatio ====> somme allouée pour la nourriture d'un cheval | Caballico ====> chevaucher, aller à cheval |
Caballinus ====> de cheval | Caballio ====> petit cheval, cheval marin |
Caballus ====> cheval hongre, cheval de fatigue | Cabanna ====> cabane |
Cacaturio ====> avoir envie d'aller à la selle | Cacatus ====> embrené |
Caccabaceus ====> de marmite | Caccabatus ====> noir comme un chaudron |
Caccabinus ====> cuit dans une marmite | Caccabo ====> cacaber (cri ou chant de l perdrix) |
Caccabulum, caccabulus ====> casserole | Caccabus ====> marmite, chaudron |
Caccitus ====> beau jeune homme, favori | Cacemphaton, cacophaton ====> cacophonie |
Cachectes, cachecticus ====> cachectique, celui qui est d'une santé délabrée, d'un tempérament faible | Cachexia ====> cachexie, constitution affaiblie, délabrée |
Cachinnabilis ====> qui a la faculté de rire | Cachinnatio ====> action de rire aux éclats, rire fou |
Cachinno (1) ====> action de rire aux éclats | Cachinno (2) ====> grand rieur |
Cachinnor ====> rire aux éclats | Cachinnosus ====> rieur, celui qui rit facilement |
Cachinnus ====> rire bruyant, éclat de rire | Cacillo ====> glousser |
Caco ====> aller à la selle, rendre par le bas | Cacologia ====> mauvais langage |
Cacometer, cacometrus ====> qui forme un mauvais pied (de vers) | Cacophemia ====> mauvaise réputation |
Cacosyntheton ====> mauvaise construction d'une phrase | Cacosystatus ====> qui manque de solidité |
Cacozelia ====> affection vicieuse, ridicule imitation | Cacozelus ====> imitateur affecté, ridicule |
Cactos ====> épine (au sens figuré) | Cacula ====> goujat |
Caculatus ====> état ou service du goujat | Caculor ====> être au service |
Cacumen ====> le sommet de tout se termine en pointe | Cacuminatus ====> qui se termine en pointe |
Cacumino ====> rendre pointu, allonger en pointe | Cadaver ====> cadavre, corps mort |
Cadaverinus ====> de cadavre | Cadaverosus ====> cadavéreux |
Cadax ====> boiteux, qui choppe souvent | Cadere, cadesco ====> tomber |
Cadialis ====> de tonneaux | Cadivus ====> qui tombe de soi-même |
Cadmea, cadmia ====> calamine ou oxyde de zinc natif | Caduca, caducia ====> épilepsie |
Caducarius ====> qui tombe du haut mal, épileptique | Caduceatus ====> qui porte un caducée |
Caducia ====> épilepsie | Caduciter ====> en se précipitant |
Caducus ====> qui est tombé, qui est sujet à tomber | Cadurcum ====> drap ou couverture de lit |
Cadus (1) ====> récipient de terre | Cadus (2) ====> futaille, tonneau |
Cadus (3) ====> vaisseau de terre dans lequel on conserve le vin, cruche, jarre | Cæcatio ====> action d'aveugler, aveuglement |
Cæcator ====> qui bouche, qui obstrue | Cæcator ====> qui bouche, qui obstrue |
Cæcatus ====> aveuglé, aveugle | Cæcias ====> vent du nord est |
Cæcigena, cæcigenus ====> aveugle de naissance | Cæcigenus ====> aveugle de naissance |
Cæcilia ====> sorte de lézard | Cæcitas ====> privation de la vue |
Cæco ====> aveugler, privé de la vue | Cæcua ====> hibou |
Cæcula ====> sorte de serpent (sans yeux) | Cæculto, cæcutio ====> voir trouble, avoir la berlue |
Cædes ====> action de couper | Cædes===> meurtre |
Cæduus ====> qu'on peut couper, qui se coupe de temps à autre | Cælamen ====> ciselure, ouvrage ciselé |
Cælatura ====> ciselure, ouvrage de ciselure | Cæles, cælestinus, cælestis ====> du ciel, céleste |
Cælibatus ====> vie céleste | Cælifer ====> qui porte le ciel |
Cæligena ====> dans le ciel | Cæligenus ====> né dans le ciel |
Cæliger ====> qui soutient le ciel | Cælitus ====> du ciel |
Cælo ====> graver, ciseler, buriner | Cælum, cælus ====> ciseau, burin, instrument du ciseleur, du graveur |
Cælum===>climat | Cæmenta, cæmentum ====> moellon |
Cæmentaria ====> taille des pierres | Cæmentatus ====> taillé, construit |
Cæmenticus ====> composé de moellons | Cæmentitius, cæmenticius ====> composé de moellons, bâti en moellons |
Cænositas ====> bourbier | Cænosus ====> bourbeux, fangeux |
Cænulentus ====> couvert de boue | Cænum, cœnum ====> boue, fange, ordure |
Cæparia ====> tumeur de l'aine | Cærimonia, cæremonia ====> cérémonie, rit, coutume religieuse |
Cærimonialis, cæremoniosus ====> qui tient aux cérémonies religieuses, religieux | Cærimonior ====> honoré par des cérémonies religieuses |
Cærimonium ====> cérémonie | Cærulans ====> qui tire sur le bleu |
Cæruleatus ====> peint de couleur bleue | Cæruleus ====> bleu |
Cæruleus ====> de couleur bleue ou azurée | Cærulosus ====> d'un azur très sombre |
Cæsa ====> taillant, coup de tranchant | Cæsalis ====> de taille, propre à être taillé |
Cæsicius ====> dont les poils sont abattus par le foulage, ou tondus | Cæsim ====> en coupant du tranchant, de taille |
Cæsio ====> coupe, taille | Cæsius ====> tirant sur le vert |
Cæso ====> tiré du sein de sa mère par l'opération césarienne | Cæstus ====> gantelet ou bandes de cuir garnies de plomb |
Cæsura ====> action de couper, coupe | Cæsuratim ====> d'une manière coupée, par incises |
de CAIA à CALY retour lettre C | |
Caianus ====> l'as réduit par Caligula, monnaie de très faible valeur | Caiatio, cajatio ====> correction, fouet donné aux enfants |
Caio ====> fouetter, corriger | Caio, cajo ====> corriger un enfant, fouetter |
Calabilitis ====> sur lequel on peut marcher | Calabrica ====> sorte de lien pour les ligatures chirurgicales |
Calamaules ====> qui joue du chalumeau | Calamiscus ====> petite branche creuse d'un candélabre |
Calamister, calamistratus, calamistrum ====> fer à friser | Calamistratorium ====> aiguille de tête, épingle de cheveux |
Calamitas ====> malheur | Calamites ====> grenouille verte |
Calamitose ====> funestement, malheureusement | Calamitosus ====> qui fait du dégât |
Calamochnuus ====> écume de mer (sorte de végétal) | Calasis ====> espèce de tunique, ou nœud qui attache la tunique des femmes autour du coup |
Calathiscus ====> petit panier | Calathoides ====> qui a la forme d'une corbeille |
Calathus ====> corbeille, panier | Calatio ====> convocation du peuple |
Calatus ====> appelé, convoqué | Calautica ====> sorte de coiffe pour les femmes |
Calavii ====> Calaviens | Calcaneum ====> sabot (du chameau) |
Calcariarius ====> relatif à la chaux | Calcariensis ====> chaufournier |
Calcarius ====> qui concerne la chaux | Calcatio ====> action de fouler |
Calcatius ====> d'une manière plus complète | Calcatorium ====> lieu où l'on foule la vendange, pressoir |
Calcatrix ====> celle qui foule aux pieds | Calcatura ====> action de fouler, presser avec les pieds (pour imprimer un mouvement) |
Calcatus (1) ====> foulé par les pieds | Calcatus (2) ====> action de fouler |
Calceamen, calciamen, calceamentum, calciamentum ====> chaussure, soulier | Calcearium, calciarium ====> argent donné aux soldats pour leur chaussure |
Calcearius, calciarius ====> où l'on vend des souliers, chaussures | Calceatus, calciatus ====> chaussé, chaussure |
Calceo ====> chausser | Calceocaliga ====> soulier montant,bottine |
Calces ====> bouteille de plomb | Calceus, calcius ====> chaussure, soulier |
Calcitratus ====> ruade, coup de pied | Calcitro (1) ====> ruer, regimber |
Calcitro (2), calcitrosus ====> qui rue, qui regimbe | Calcularius ====> qui concerne un compte |
Calculatio ====> formation de calcul dans la vessie | Calculatorius ====> qui sert à compter |
Calculo (1) ====> calculer, supputer | Calculo (2) ====> calculateur |
Calculosus ====> caillouteux, plein de cailloux | Calculus ====> caillou, petite pierre |
Calda ====> eau chaude | Caldamentum ====> fomentation chaude, application d'un médicament chaud et liquide |
Caldarius, calidarius ====> d'étuve, de chaudière, d'eau chaude | Caldatio ====> action de chauffer |
Caldicerebrius ====> tête chaude, tête brûlée | Caldo ====> faire chauffer |
Caldor ====> chaleur | Caldus ====> bouillant, emporté |
Calefacio ====> échauffer, chauffer, faire chauffer | Calefactibilis ====> facile à échauffer |
Calefactio, calefactus ====> l'action d'échauffer | Calefacto ====> chauffer souvent ou fortement |
Calefactorius ====> qui a la propriété d'échauffer | Calefactus ====> action d'échauffer |
Calefactus ====> échauffé, embrasé | Calefio ====> devenir chaud |
Calendarium, kalendarium ====> registre, livre de compte | Caleo, caleor ====> chaud, avoir chaud |
Calesco ====> s'échauffer | Caliciarium ====> buffet sur lequel on place des coupes |
Calico ====> boire, pinter | Caliculus ====> petite coupe |
Calidamen ====> échauffement | Calide ====> chaudement |
Calido ====> chauffer | Calidum ====> chaleur |
Calidus ====> chaud, bouillant, emporté | Caliendrum ====> coiffure de femme, faux cheveux, perruque |
Caliga ====> calige, sorte de soulier, chaussure de soldat romain | Caligans ====> obscur, sombre |
Caligaris, caligarus ====> relatif à la chaussure nommée caliga | Caligatio ====> obscurcissement (de la vue) |
Caligatus ====> qui porte le soulier de soldat | Caligineus ====> épais, noir (en parlant de la fumée) |
Caliginosus ====> sombre, ténébreux | Caligo ====> être sombre, couvert de ténèbres |
Caliturus ====> qui doit brûler | Calix ====> coupe, vase à boire (de forme ronde et sans anse), calice |
Callaicus ====> de couleur de vert de mer | Callainus ====> d'un vert pâle (de couleur d'une pierre précieuse nommée callais) |
Callais ====> pierre précieuse d'un vert pâle, pierre précieuse tirant sur le jaune | Callarias ====> poisson de mer du genre des morues |
Callens ====> versé dans, habile | Callenter ====> habilement, adroitement |
Calleo ====> avoir des durillons, se durcir | Calliblepharatus ====> qui a de beaux cils, bien garni de poils sur les bords |
Calliblepharium, callibepharum ====> fard pour colorer les paupières | Callicolonus ====> belle colline |
Calliculus ====> petit sentier | Callide ====> parfaitement, habilement, savamment |
Calliditas ====> habileté, finesse d'esprit, capacité, moyens | Callidulus ====> assez ingénieux |
Callidus ====> exercé à.., habile | Callimus ====> sorte de pierre d'aigle |
Callionymus ====> sorte de poisson de mer | Callis ====> sentier frayé et battu par les troupeaux |
Callisco ====> s'endurcir | Callositas, callum, callus ====> callosité, cal, calus, durillon |
Callosus ====> qui a des durillons | Calo (2) ====> chaussure en bois, cothurne tragique |
Calobatarus, calobatharius ====> qui marche sur des échasses | Calopodion ====> forme de cordonnier |
Calor ====> chaleur | Caloratus ====> ardent, bouillant |
Calorificus ====> qui échauffe | Calotibos ====> pied de quatre longues et d'une brève |
Calpar ====> cruche où l'on garde le vin | Caltularius ====> cruche où l'on garde le vin |
Calumnatio ====> chicanes, subtilités, arguties | Calumnatrix ====> celle qui accuse faussement |
Calumnior ====> chicaner en justice | Calumniose ====> esprit de chicane, sans fondement |
Calumniosus ====> qui chicane | Calva, calvarium ====> crâne, boîte osseuse du cerveau |
Calvaria ====> crâne (de l'homme et des animaux) | Calvariola ====> petite coupe ayant la forme du crâne |
Calvaster ====> qui devient chauve | Calvatus ====> devenu chauve |
Calveo ====> être chauve | Calvetio, calvesco ====> devenir chauve |
Calvitas ====> fraude, tromperie | Calvities, calvitium ====> cavirie, manque de cheveux |
Calvo, calvor ====> tromper, frustrer, échapper | Calvus ====>chauve, qui a perdu ou coupé ses cheveux |
Calx (1) ====> pied de l'homme, talon | Calx (2) ====> chaux, pierre à chaux |
Calyba ====> tente, treille, berceau | Calymma ====> couverture |
Calyptra ====> cape de voile de femme | . |
de CAMA à CANT retour lettre C | |
Cama, chama ====> lit bas et étroit | Cambio ====> échanger, troquer |
Cambitas ====> échange, troc | Camela ====> chamelle |
Camelasia ====> soin et garde des chameaux appartenant au fisc | Camelasium ====> impôt pour l'entretien des chameaux de l'armée |
Camelinus ====> de chameau | Camella ====> vase de bois pour certains sacrifices |
Camelopardias, camalopardius, camelopardus ====> girafe | Camelus ====> chameau |
Camena, camœna ====> muse | Camenalis ====> des Muses |
Camensis ====> qui porte une muselière | Camera, camara ====> demi-coupole, voûte, plafond |
Camerarius ====> qui forme le berceau (en parlant des plantes) | Cameratio ====> structure en voûte |
Cameratus ====> voûté, en forme de voûte | Camero ====> construire en forme de voûte |
Camillum ====> vase ou boîte renfermant les ajustements d'une jeune mariée | Camillus ====> messager |
Camino ====> construire, creuser en forme de four, de cheminée | Caminum, caminus ====> fourneau, fournaise, forge |
Camisia, camisium ====> chemise | Cammarus ====> crevette ou écrevisse d'eau douce |
Campagus ====> espèce de brodequin qui laisse le bout du pied à découvert | Campana ====> sorte de peson, romaine |
Campanella ====> petite cloche, clochette | Campaneus, campanius ====> de la campagne, champêtre |
Campe, campas ====> chenille | Campester, campestris ===> qui habite dans les plaines, |
Campestratus ===> qui porte un caleçon | Campestre ===> espèce de caleçon que portent ceux qui s'exerce dans le champ de Mars |
Campestria ===> lieux ouverts, plaines | Campestror ===> revêtir du caleçon appelé campestre |
Campicursio ===> exercice de la course | Campigenus ===> guide d'une troupe (de soldats) |
Campsa ===> détour, tournant | Campsaria ===> boutique de fripier |
Campso ===> tourner autour, doubler (en terme de marine) | Camptaules ===> qui joue d'une flûte recourbée, qui sonne du cor |
Campter ===> détour, tournant d'une lice | Campus ===> plaine |
Camur ===> recourbé, tourné en dedans | Camus ===> muselière |
Canabensis ===> bon vivant, joyeux compagnon | Canabis, cannabis, cannabus ===> chanvre |
Canabulæ ===> petites baraques élevées sur les bords des chemins qui plus tard servirent de limites | Canachenus ===> voleur, filou |
Canalicius ===> en forme de canal | Canalicula ===> petit conduit |
Canaliculatus ===> cannelé, à cannelures | Canaliculus ===> petit canal ou conduit |
Canalis (1) ===> de chien, de peau de chien | Canalis (2) ===> tube, tuyau, canal, conduit d'eau |
Canarius ===> de chien | Canatim ===> à la manière des chiens |
Canava ===> cellier, cave, cabaret, taverne | Cancamum ===> goutte, suintement |
Cancellarius (2) ===> engraissé derrière un grillage | Cancellatim ===> en forme de treillis, de barreaux croisés |
Cancellatus ===> en sens divers | Cancello ===> couvrir d'un treillis |
Cancellosus ===> grillé, qui a des barreaux | Cancellus, cancelli ===> barreaux, treillis, balustrade |
Cancer, cancri, canceris ===> cancre, crabe, écrevisse | Cancerasco ===> ulcérer |
Canceraticus ===> de chancre, de cancer | Canceratio ===> cancer |
Canceratus, cancerosus ===> cancéreux | Cancero ===> se gangréner, s'ulcérer |
Canceroma,cancroma ===> ulcère | Cancrosus ===> chancreux |
Candefacio ===> blanchir (un objet) | Candefactus ===> blanchi, devenu blanc |
Candefio ===> devenir chaud, être chauffé | Candela ===> flambeau de suif, de cire ou de poix |
Candelaber, candelabrus, candelabrum ===> candélabre, chandelier à plusieurs branches | Candelifer ===> qui porte un cierge |
Candens ===> qui est d'un blanc éclatant | Candentia,candeo ===> blancheur éclatante |
Candesco ===> blanchir, devenir d'un blanc éclatant | Candico ===> blanchir, devenir blanc, être blanc |
Candidatio ===> blanchissage, action de blanchir | Candidatorius ===> relatif à la candidature |
Candidatus (1) ===> vêtu de blanc | Candidatus (2) ===> candidature |
Candide ===> couleur blanche | Candido, candifico ===> blanchir, rendre blanc |
Candidule ===> tout simplement | Candidum ===> le blanc (de l'œuf) |
Candidus, candidulus ===> blanc, brillant | Candificus ===> qui blanchit |
Candor ===> blancheur éclatante | Canens ===> blanc (par le plumage) |
Canentæ ===> ornement de tête | Caneo ===> avoir les cheveux blancs, grisonner |
Canephora, canephoros ===> canéphore, femme qui porte une corbeille sur la tête | Canere ===> chanter, sonner de la trompette |
Canesco ===> blanchir (de vieillesse) | Cani, canitudo ===> cheveux blancs |
Canicula ===> petite chienne | Canicularis ====> canicule, caniculaire |
Canifico ===> rendre blanc, blanchir | Caniformis ===> qui a la forme d'un chien |
Canina ===> chair de chien | Caninus ===> de chien |
Canis ===> chien, chienne | Canistrifer ===> qui porte des corbeilles |
Canities ===> chevelure blanche | Cannalis ===> cannelure |
Cano ===> chanter (en parlant de l'homme et des animaux) | Canon ===> loi, règle, mesure |
Canonicaria ===> charge du collecteur des taxes | Canonice ===> régulièrement |
Canonicus ===> qui concerne une règle, une mesure, régulier | Canonizatus ===> déclaré canonique, orthodoxe |
Canopica ===> sorte de gâteau | Canopus ===> temple ou maison de plaisance |
Canor ===> chant | Canore ===> mélodieusement |
Canorus ===> sonore, retentissant | Canosus ===> qui a les cheveux blancs, blanc (en parlant des cheveux) |
Cantabilis ===> qui doit être chanté | Cantabrarius ===> qui porte l'étendard appelé cantabrum |
Cantabundus ===> qui chante, chantant | Cantamen ===> charme, enchantement |
Cantatio ===> chant, chanson | Cantatus ====> chant, chanté |
Canterinus, cantherinus, canterius, cantherius ====> de cheval hongre, de cheval | Cantharias ====> pierre qui présente un escarbot |
Cantharida ====> mouche, cantharide | Cantharites ====> vin précieux qui vient d'outre mer |
Cantharus ====> coupe, tasse | Canthus, cantica ====> cercle de fer, bande qui entoure la roue |
Cantico ====> chanter | Canticum, canticulum ====> chant, chanson, ait de musique |
Canticus ====> de chant, musical | Cantilena, cantio ====> chant, chanson |
Cantilenosus ====> métrique, mis en vers | Cantilo ====> chanter, fredonner |
Cantitatio ====> chant souvent répété, refrain | Cantito ====> chanter souvent |
Cantiuncula ====> petite chanson | Canto ====> chanter (en parlant des hommes et des oiseaux) |
Cantricula ====> frelon | Cantulus, cantus ====> chant (de l'homme et des oiseaux) |
Canturio ====> chantonner, fredonner | . |
de CANU à CARM retour lettre C | |
Canus ====> blanc (en parlant des cheveux, de la barbe) | Canusina ====> étoffe de laine de Canusium |
Canusinatus ====> habillé de laine de Canusium | Canusium ====> Canusium ville d'Apulie |
Capabilis ====> saisissable | Capaciter ====> avec étendue |
Capanna ====> (terme de la campagne), cabane | Capax ====> capable |
Capedo ====> vase à anse (employé dans les sacrifices), coupe à boire | Capella ====> petite chèvre |
Capello ====> enlever, ôter | Caper ====> bouc |
Caperatus ====> ridé, refrogné | Capero ====> se rider, se refrogner |
Capesis, cape sis ====> prends, je te prie | Capesso ====> chercher à prendre, prendre |
Capidulum ====> capuchon, cape | Capillaceus ====> fait avec des cheveux |
Capillago ====> chevelure | Capillamentum (capillus), capillatio, capillatura, capillitium ====> chevelure |
Capillare ====> pommade pour les cheveux | Capillaris ====> qui concerne les cheveux |
Capillatus ====> qui a des cheveux | Capillor ====> avoir ou pousser des cheveux |
Capillosus ====> garni de cheveux | Capillulus, capullus ====> cheveu, chevelure |
Capio ====> l'action de se mettre en possession | Capistratus ====> muselé, bâillonné |
Capistro ====> museler, mettre une muselière | Capistrum ====> muselière, bâillon, courroie adaptée au pressoir |
Capitalis, caputalis ====> où il y a de la vie | Capitaliter ====> en menaçant la vie, en faisant courir un danger de mort |
Capitarium, capitatio ====> capital, le principal d'une dette, d'une rente, taxe par tête | Capitatus, capito ====> qui a une grosse tête |
Capitecensi, capite censi ====> prolétaires, ceux qui ne paye que la taxe personnelle | Capitellum ====> tête (d'aiguille) |
Capitilavium ====> cérémonie de laver la tête (à l'enfant nouveau-né) | Capitium ====> vêtement de femme qui couvre la poitrine |
Capitulare ====> taxe par tête | Capitularius ====> qui concerne les collecteurs d'impôts |
Capitulatim ====> sommairement | Capitulatus ====> qui a une petite tête |
Capitulum ====> petite tête, tête | Capnias, capnites ====> sorte de jaspe brun |
Capnitis ====> tutie ou oxyde de zinc | Capo ====> chapon |
Cappa ====> sorte de coiffure | Capra ====> chèvre domestique |
Caprarius ====> de chèvre, qui concerne | Caprea ====> chèvre sauvage, chevreuil |
Capreolinus ====> de jeune chevreuil | Capreolus ====> jeune chevreuil |
Capreus, caprinus ====> de chèvre | Capricornus ====> capricorne (signe du zodiaque) |
Caprigenus ====> né d'une chèvre | Caprilis ====> étable à chèvre |
Caprio ====> ramollir | Capripes ====> qui a des pieds de chèvre |
Capruginus, caprulinus ====> de chevreuil | Caprunculum ====> sorte de vase de terre |
Capsa ====> coffre, cassette | Capsaces ====> vase ou fiole à huile |
Capsella, capsulla ====> petit coffre, petite boîte, petit coffre | Capsus ====> coffre de carrosse |
Captare ===> chercher à prendre | Captatela ====> action de pendre |
Captatio ====> action d'épier, de surprendre | Captator ====> celui qui recherche, qui court après |
Captatorius ====> qui concerne la captation | Captatrix ====> celle qui recherche, qui poursuit |
Captatus ====> recherché, épié | Captentula ====> souricière, piège, action de prendre |
Capticius ====> trompeur | Captio ====> action de prendre, de saisir |
Captiose ====> d'une manière captieuse | Captiosus ====> captieux, trompeur |
Captiuncula ====> petite finesse, ruse, subtilité | Captiva ====> captive |
Captivatio ====> action de prendre, de capturer | Captivator, captivatrix ====> celui ou celle qui fait prisonnier |
Captivitas ====> captivité, esclavage des vaincus | Captivo ====> faire captif, se rendre maître |
Captivus, captus ====> captif, prisonnier, action de prendre | Capudo ====> vase pour les sacrifices, cruche |
Capula ====> vase employé dans la fabrication de l'huile | Capularis, capulus ====> de bière, cercueil |
Capulator ====> celui qui transvase le vin ou l'huile | Capulatus ====> dont le bonnet a une houppe ou qui est armé d'un petit poignard |
Capulo (1) ====> transvaser, verser d'un vase dans un autre | Capulo (2) ====> couper |
Caput ====> tête | Car ====> nom de celui qui inventa les augures par les oiseaux, et donna son nom à la Carie |
Cara ====> face, visage | Carabus ====> crabe, écrevisse de mer |
Carbas ====> le vent de nord-est | Carbaseus, carbasineus, carbasinus ====> de lin, de toile très fine |
Carbasum, carbasus, carbasa ====> espèce de lin très fin | Carbatina ====> soulier de paysan, d'un seul morceau de cuir |
Carbo ====> charbon | Carbonaria ====> femme du charbonnier, four à charbon, charbonnière |
Carbonarius ====> relatif au charbon | Carbonesco ====> se charbonner |
Carboneus ====> noir comme le charbon | Carbunculosus ====> plein de pierrailles rougeâtres |
Carbunculus ====> petit charbon | Carcecarius ====> relatif à la prison |
Carcer ====> prison | Carceralis, carcerarius, carcereus ====> de prison |
Carcero ====> emprisonner, incarcérer | Carcharus ====> chien de mer |
Carchesium ====> hune d'un vaisseau | Carcinias ====> pierre précieuse de la couleur du crabe |
Carcinoma ====> cancer (maladie) | Carcinos ====> Cancer (signe du zodiaque) |
Carcinosus ====> cancéreux | Cardiace (1) ====> suette, douleur de l'estomac |
Cardiace (2) ====> sorte de turquoise | Cardiacus ====> d'estomac, cardiaque |
Cardimona ====> douleur de l'estomac | Cardinalis ====> qui concerne les gonds |
Cardinaliter ====> en premier | Cardineus ====> de gond |
Cardo ====> gond, pivot | Carduelis ====> chardonneret |
Carectum ====> lieu rempli de laîches ou de carex | Carenaria ====> vase dans lequel se fait la boisson appelée carenum |
Carendus ====> dont il faut être privé, vase dans lequel se fait la boisson appelée carenum | Carenum, carœnum ====> vin doux qu'on a réduit d'un tiers par la cuisson |
Caries ====> pourriture | Carina ====> quille d'un vaisseau |
Carinans ====> qui injurie | Carinator ====> médisant, qui invective |
Carinatus ====> qui a la forme d'une carène | Carino ====> poser en forme de carène |
Carinula ====> petit bâtiment, bateau | Cariosus ====> pourri |
Caris ====> sorte de crevette | Carissa, carisa ====> femme rusée |
Caritas ====> cherté (des denrées), haut prix | Caritative ====> charitablement |
Caritativus ====> de charité | Cariturus ====> qui doit manquer de |
Carmen (1) ====> poème, chant | Carmen (2) ====> carde, peigne de cardeur |
Carmen ====> carde, peigne à carder | Carmentalia ====> fêtes en l'honneur de Carmente |
Carminatio ====> action de carder | Carminatus ====> cardé |
Carmino (1) ====> carder | Carmino (2) ====> traiter en vers |
de CARN à CATA retour lettre C | |
Carna ====> déesse qui présidait aux portes (la même que Cardea) | Carnalis ====> de la chair, charnel |
Carnalitas ====> l'infirmité de la chair, la chair | Carnaliter ====> selon la chair |
Carnarius ====> qui concerne la viande | Carnatio ====> excès d'embonpoint, obésité |
Carnatus ====> charnu, qui a de l'embonpoint | Carneus ====> de chair, corporel |
Carnicula ====> chair | Carnificina ====> lieu de torture, lieu où l'on est torturé et mis à mort |
Carnificio, carnificor ====> mettre à la torture, torturer, mettre en pièce | Carnificius ====> de bourreau, de supplice |
Carniger ====> qui porte la chair humaine | Carnisotas ====> partie charnue |
Carnisumus, carnivorax, carnivorus ====> carnivore, qui se nourrit de chair | Carnivorax, carnivorus ====> qui se nourrit de chair |
Carnnulentus ====> charnue, qui ressemble à la chair | Carnosus ====> charnue, chargé de chair |
Caro (1) ====> chair, viande | Caro (2) ====> carder la laine |
Caroticus ====> carotide | Carpa ====> carpe (poisson) |
Carpasiæ ====> sorte de navires de grande dimension | Carpentara ====> fabrique de chariots |
Carpentarius ====> relatif à la voiture nommée carpentum | Carpentum ====> sorte de voiture suspendue, char, chariot |
Carphologia ====> carphologie, geste de recueillir des pailles (symptôme d'aliénation ou de mort prochaine) | Carpisculum, carpisclum, carpusculum ====> sorte de chaussure fendue en plusieurs endroits |
Carpistes ====> celui qui affranchit un esclave | Carpo ====> cueillir, brouter, prendre (de la nourriture) manger |
Carptura ====> action de prendre, de recueillir | Carpusculum ====> festons (terme de sculpture) |
Carracutium ====> voiture à deux roues | Carrago ====> espèce de retranchement fait avec des chariots |
Carrobalista ====> baliste montée sur des roues | Carroco ====> esturgeon (poisson) |
Carruca, caruca, carrucha ====> sorte de voiture | Carrucarius, carrucharius ====> relatif à la voiture appelée carruca, caruca, carrucha |
Carrulus, carrus, carum ====> chariot, fourgon | Cartallus ====> corbeille |
Cartibulum, cartibum ====> table de pierre portant sur un seul pied | Cartilaginosus ====> de cartilage, cartilagineux |
Cartilago ====> cartilage | Caruncula ====> chair |
Casa ====> cabane, chaumière | Casales, casalia ====> limites de la propriétés |
Casalis ====> relatif aux propriétés délimités | Casanicus ====> de cabanes |
Casarius ====> campagnard, paysan | Casearius ====> relatif au fromage |
Caseatus ====> où il y a du fromage | Casella, casellula, casula ====> petite cabane |
Caseolus ====> petit fromage | Caseus ====> fromage |
Cassabundus ====> qui tombe facilement | Cassatus ====> abrogé |
Casse ====> inutilement | Casseco ====> s'éteindre (en parlant du feu) |
Cassida, cassis ====> casque de métal | Cassidilis, cassidile ====> sac, havresac |
Cassita ====> alouette huppée | Cassiterinus ====> d'étain |
Cassiterus, cassiteros, cassiterum ====> étain | Cassito ====> tomber goutte à goutte |
Casso (1) ====> annuler, casser (en terme de droit) | Casso (2) ====> vaciller, être sur le point de tomber |
Cassum ====> sans motif | Cassus ====> vide, dépourvue, privé de |
Caste ====> honnêtement, vertueusement | Castellamentum ====> sorte de gâteau élevé |
Castellanum ====> poste fortifié pour la défense d'un pays | Castellanus ====> de château fort, de place forte |
Casteria ====> chantier, lieu où l'on abrite les vaisseaux | Castificatio ====> chasteté |
Castifico ====> rendre pur, rendre chaste, purifier | Castificus ====> qui rend pur |
Castigabilis ====> répréhensible, punissable | Castigate, castigatim ====> avec des mœurs pures |
Castigatio ====> blâme, censure, réprimande | Castigator ====> censeur, celui qui réprimande, qui blâme |
Castigatorius ====> d'une personne qui réprimande | Castigatus ====> réprimandé |
Castigo ====> reprendre, réprimander, punir | Castimonia, castimonium ====> continence, chasteté du corps |
Castimonialis ====> relatif continence | Castitas ====> chasteté (principalement de la femme) |
Castor ====> castor animal amphibie | Castoreum, castorea ====> castoréum, médicament tiré du castor |
Castorinatus ====> portant un vêtement fait de poil de castor | Castorinus ====> de castor, fait de poil de castor |
Castra ====> camp | Castrametor, castra metor ====> camper |
Castratio, castratura ====> castration | Castratorius ====> qui sert à la castration |
Castratus ====> châtré | Castrensis ====> relatif au camp, à l'armée |
Castricianus ====> campé, en campement | Castro ====> châtrer |
Castrum ====> fort, place forte | Castula ====> vêtement de femme, sorte de tunique ou de jupon qui descend jusqu'aux pieds |
Castuosus, castus (1) ====> intègre, vertueux, irréprochable | Castus (2) ====> cérémonie religieuse (à laquelle on se préparait par l'abstinence) |
Castus (3) ====> même sens | Casualis ====> accidentel, qui tient au hasard, |
Casualiter ====> par hasard, fortuitement | Casula ====> cabane, chaumière, hutte |
Casura, casus ====> chute | Casurus ====> qui doit tomber, près de tomber |
Catabasis ====> descente | Catabolum, catabulum ====> écurie, étable |
Catachysis ====> sorte de vase, aiguière | Cataclista, cataclista vestis ====> habit de fête, vêtement précieux (qu'on a soin de renfermer) |
Cataclisticus ====> précieux (renfermé) | Cataclysmos ====> inondation, déluge, cataclysme |
Catacumba ====> catacombe | Catadromus ====> corde tendue (de funambule) |
Catægis ====> vent orageux | Catagelasimus ====> très ridicule |
Catagraphus ====> brodé | Catalecta ====> collection, recueil |
Catalecticus, catalectus ====> catalectique, qui finit par un pied incomplet (en parlant d'un vers) | Catalepsis ====> catalepsis, léthargie |
Catalepticus ====> cataleptique, de catalepsie | Catalexis ====> chute d'un vers cataleptique |
Catalogus ====> énumération | Catalysis ====> clôture des hostilités, paix, cessation |
Catampo ====> sorte de jeu | Cataphagas ====> grand mangeur |
Cataphasis ====> affirmation | Cataphracta ====> cotte d'armes de lin ou cuirasse |
Cataphractarius ====> cuirassé, revêtu d'une cuirasse | Cataphractus ====> bardé de fer |
Cataphrygæ ====> nom d'une secte d'hérétiques | Catapirates ====> sonde (des marins) |
Cataplasma, cataplasmus ====> cataplasme | Cataplasmo ====> couvrir d'un cataplasme |
Cataplexis ====> stupeur | Cataplus ====> retrour d'un navire, entrée dans le port |
Catapulta ====> catapulte, machine de guerre | Catapultarius ====> qui appartient à la catapulte |
Cataracta, cataractes ====> cataracte, grande chute d'eau | Cataractria ====> sorte d'épicerie |
Catarrhosus ====> catarrheux | Catarrhus ====> catarrhe, écoulement interne d'humeur |
Catascena ====> confirmation par des preuves | Catascopus ====> bâtiment de découverte |
Catasta ====> échafaud fermé de barreaux où sont exposés les esclaves mis en vente | Catastalticus, catastolicus ====> cathérétique, répressif |
Catastema ====> état du ciel | Catastroma ====> pont d'un navire |
Catastus ====> esclave exposé en vente | Catax ====> boiteux |
de CATE à CAUT retour lettre C | |
Cate ====> artistement, adroitement, habilement, bien, à propos | Catecheses ====> instructions (sur la religion) |
Catechismus ====> catéchisme, instruction religieuse | Catechista ====> qui instruit sur la religion, catéchiste, maître |
Catechizatio ====> action de catéchiser | Catechizo ====> Instruire sur la religion |
Catechumena ====> catéchumène | Categoria ====> accusation |
Categoricus ====> qui concerne les catégories | Cateia, cateja ====> petite massue garnie de pointes et retenue par une courroie |
Catella ====> petite chienne | Catellus ====> petit chien |
Catena ====> chaîne | Catenarius ====> qui est à la chaîne (en parlant d'un chien) |
Catenatio ====> attache, lien, ligature | Catenatus ====> attaché, enchaîné |
Cateno ====> enchaîner | Catenoplion, catenoplium ====> aire de danse guerrière |
Catenosus ====> formé de chaînes | Catenula ====> petite chaîne |
Caterva ====> corps de troupe, bataillon, troupe | Catervarius ====> qui se bat par troupes (en parlant des athlètes) |
Catervatim ====> par troupes, par bandes | Cathaticum ====> purgatif |
Cathedra ====> chaise, siège | Cathedralicus ====> efféminé |
Cathedraticum ====> droit d'installation en chaire (payé par les évêques récemment nommés) | Catheter ====> sonde pour les voies urinaires |
Catheterismus ====> cathétérisme, application de la sonde | Cathetus ====> ligne perpendiculaire |
Catholice ====> universellement, catholiquement | Catholicus ====> universel |
Catilla ====> écornifleuse | Catillamen ====> saucisson |
Catillanus ====> friand | Catillatio (1) ====> action de lécher les plats |
Catillatio (2) ====> pillage (des provinces) | Catillatus ====> mangé |
Catillo ====> courir les tables, être parasite, être écornifleur | Catillum, catillus ====> petit plat, petite assiette |
Catinum, catinus ====> plat de table | Catoblepas ====> espèce de taureau d'Afrique |
Catocha ====> catalepsie | Catochites, catochitis ====> pierre précieuse |
Catomidio ====> fustiger, fouetter | Catonium, charonium ====> gouffre des enfers |
Catopyrites, catopyritis ====> espèce de pierre précieuse | Catta (1) ====> espèce d'oiseau de nuit |
Catta (2) ====> une femme catte | Cattinus ====> gris comme un chat |
Cattus ====> chat | Catula ====> petite chienne |
Catulaster ====> jeune homme formé | Catulastra ====> jeune fille nubile |
Catuligenus ====> vivipare | Catulina ====> chair de chien |
Catulinus ====> de chien | Catulio ====> être en chaleur (en parlant des chiennes) |
Catuloticus ====> cicatrisant, propre à accélérer la cicatrisation | Catulus ====> petit chien |
Catumeum ====> sorte de mets sacré fait avec la chair du cou de la victime | Catus ====> aigu |
Caucula ====> petite coupe | Caucus ====> sorte de vase à boire |
Cauda ====> queue | Caudecus ====> de crin |
Caudica ====> sorte de bateau | Caulæ ====> parc (de bêtes de laines), bergerie, |
Cauma ====> forte chaleur | Caumaliter ====> par l'action de la chaleur |
Caupona ====> auberge, cabaret, taverne | Cauponarius, cauponius ====> d'auberge |
Cauponicula, cauponula, caupuncula ====> petite auberge | Cauponium ====> auberge |
Caupulus, caupolus, caupillus ====> sorte de petit navire, esquif | Caurio ====> crier (en parlant de la panthère) |
Causa, caussa, caussor ====> cause | Causabundus ====> qui allègue une excuse |
Causalis ====> qui concerne les causes, qui les explique | Causaliter ====> d'une manière conforme aux causes |
Causarie ====> pour cause légitime | Causarius ====> infirme, malade |
Causate ====> avec plus de raison, plus justement | Causatio ====> excuse, prétexte |
Causativus ====> qui motive, causatif | Causatus ====> qui a donné pour motif, qui a prétexté |
Causia ====> bonnet ou chapeau de pêcheur | Causidicalis ====> d'avocat |
Causidicatio ====> bavardage d'avocat | Causidicatus, causidicina ====> profession d'avocat |
Causidor ====> exercer la profession d'avocat | Causificor ====> s'excuser |
Causon ====> fièvre ardente | Causor, caussor ====> donner pour raison, alléguer, prétexter |
Causos ====> fièvre, chaleur sèche | Causticus ====> qui brûle, caustique |
Caustus ====> brûlé | Causula ====> petite cause |
Caute ====> avec précaution, prudemment | Cautela ====> défiance, précaution, soin, intérêt, prévoyance |
Cautelitas ====> précaution | Cauter, cauterium ====> bouton de feu, fer pour cautériser |
Cauteratio ====> cautérisation | Cauterio, cauterizo ====> brûler avec un fer chaud, cautériser |
Cautes, cotes, cautis ====> roche, rocher | Cautim ====> avec ménagement, avec précaution |
Cautio (1) ====> être sur ses gardes, précaution | Cautio (2) ====> caution, garantie |
Cautionalis ====> qui sert de garanti | autor ====> homme précautionné, qui se tient sur ses gardes |
Cautroma ====> blessure produite par le fer chaud | Cautulus ====> assez sûr |
Cautum ====> précaution | . |
de CAVA à CENU retour lettre C | |
Cava (1) ====> fossé | Cava (2) ====> trou dans lequel les oiseaux se nichent, boulin de colombier dans lequel couvent les pigeons |
Cavædium ====> cour d'une maison, lieu découvert, environné de corps de logis | Cavamen ====> caverne, excavation naturelle, cavité, creux, grand trou |
Cavatica ====> limaçon, escargot | Cavaticus ====> qui naît ou vit dans des trous |
Cavatio, cavitas ====> concavité, profondeur, cavité, creux | Cavator ====> qui creuse, qui fait un trou |
Cavatura ====> cavité, creux | Cavatus ====> creusé, cavé |
Cavea ====> ouverture, caverne, lieu sous terrain, obscur et creux | Cavealis ====> conservé dans une excavation |
Caveatus ====> emprisonné, enfermé, rangé en forme de théâtre ou amphithéâtre | Cavefacio ====> éviter |
Cavendus ====> qui est à fuir, à éviter, dont il faut se garder | Caveo, cavo ====> prendre garde, se garder, être sur ses gardes |
Caveola ====> ménagerie, étang, volière | Caverna, cavernum ====> cavité, ouverture, caverne, sous terrain |
Cavernatim ====> par des cavités, à travers des cavités | Caverno, cavo ====> creuser |
Cavernosus ====> caverneux, qui a des cavités, percé intérieurement, creux | Cavernula ====> petite ouverture, petite concavité |
Cavesis, cave sis ====> prends garde, je te prie | CaviÆ, caviarÆ ====> partie des victimes jusqu'à la queue |
Cavilla, cavillum ====> plaisanterie, raillerie | Cavillabundus ====> qui plaisante, enclin à la raillerie |
Cavillatio ====> enjouement, plaisanterie, ton plaisant | Cavillator ====> rieur, plaisant, bouffon |
Cavillatorius ====> ironique, moqueur | Cavillatus ====> qui plaisante |
Cavillo, cavillor ====> user de sophisme, plaisanter, dire en plaisantant, se moquer | Cavillosus ====> chicaneur, homme à supercheries, à mauvais artifices, plein de subtilité |
Cavo ====> cavé, creuser | Cavositas ====> cavité, sous terrain |
Cavum, cavus ====> trou, cavité, creux | Caystrius ====> cygne |
Cecamenus ====> brûlé | Cectoria ====> fossé d'enceinte |
Cectorialis ====> de fossé, relatif au fossé | Cecula ====> sorte de serpent |
Cedens ====> qui cède, pliant, flexible | Cedenter ====> en cédant, en se retirant |
Cedmata ====> douleurs continuelles dans les membres, fluxions opiniâtres | Cedo ====> aller et venir, se retirer, s'en aller, quitter sa place, reculer, fuir |
Cedratus ====> frotté d'huile de cédrat | Cedrostis ====> frotté d'huile de cédrat |
Celate, celatim ====> secrètement, en cachette, avec dissimulation | Celatio ====> action de cacher |
Celator ====> celui qui cache | Celatum ====> secret |
Celatus ====> caché, dissimulé | Celeber, celebris (1) ====> célèbre, illustre |
Celeber, celebris (2), celebratus ====> hanté, fréquenté | Celebrabilis, cælibralis ====> honorable, remarquable, solennel, universel |
Celebrandus ====> digne d'être loué, prôné, solennisé | Celebrare ====> célébrer |
Celebratio ====> affluence, concours | Celebresco ====> devenir célèbre, se rendre ou devenir célèbre |
Celebritas ====> affluence, concours, abord, grand nombre, foule, multitude | Celebriter ====> souvent, fréquemment, avec éclat |
Celebro (1) ====> presser, hâter | Celebro (2) ====> hanter, fréquenté, accompagner |
Celer, celeris ====> vite, prompt, précipité, soudain, rapide | Celeranter, celeratim, celeriter, celere ====> promptement, rapidement |
Celeratus ====> hâté | Celeripes ====> léger à la course, qui a le pied léger, coureur |
Celeritas, celeritudo ====> rapidité, vitesse, promptitude, diligence | Celeriter ====> rapide, vite, promptement, en peu de mots |
Celeriuscule ====> assez vivement, un peu vite | Celeriusculus ====> un peu prompt, assez prompt |
Celero ====> faire vite, hâter | Celerrimo ====> très vite |
Celes (1) ====> cheval monté par un cavalier, cheval de selle | Celes (2) ====> petit bateau, chaloupe où est un homme à chaque rame |
Celes (3) ====> chaise de poste, calèche, où le cheval est en limonière | Celetizontes (1) ====> monter à cheval pour combattre |
Celetizontes (2) ====> jeunes cavaliers, sauteurs, voltigeurs | Celeusma, celeuma ====> chant des ramoneurs |
Celia ====> espèce de bière, boisson fermentée, bière ou liqueur fermentée qui se faisait en Espagne avec des grains | Cella ====> endroit où l'on serre quelque chose, garde manger, crédence |
Cellares columbi (1) ====> pigeons de colombier | Cellariensis ====> de cellier, de provision |
Cellariolum ====> petit cellier | Cellaris (2) ====> qui concerne le cellier |
Cellarium ====> garde manger, office, provision du garde manger | Cellarius, cellaris ====> qui a lieu dans une petite chambre |
Cello ====> excéder, avancer | Cellula (1) ====> petite chambre, cabinet |
Cellula (2) ====> boulin du colombier | Cellulanus ====> reclus qui vit dans une cellule |
Celo ====> cacher, sceller, tenir caché, secret | Celocula ====> petit brigantin |
Celotium ====> frégate légère, brigantin, aviso | Celox ====> brigantin, barque |
Celse ====> en haut | Celsijugus ====> au sommet élevé |
Celsitas, celsitudo ====> élévation, hauteur | Celsithronus ====> qui a un trône élevé |
Celsitonans ====> qui tonne dans les nues | Celsitudo ====> hauteur |
Celsus ====> haut et droit, élevé, grand | Celtæ ====> Celtes |
Celtice ====> à la manière des Celtes, en langage celtique | Celtis (1), celte ====> burin de graveur, poinçon |
Celtis (2) ====> sorte de poisson | Celtium ====> écailles de certaines tortues |
Cena, cœna, cena, cœno ====> dîner, service, repas du soir | Cenacularia ====> location des étages supérieurs d'une maison |
Cenacularius ====> principal locataire des étages supérieurs d'une maison | Cenaculum, cenatorium ====> salle à manger |
Cenaticus, cenatorius ====> qui a rapport au dîner, , relatif au dîner | Cenatio ====> saller à manger de famille dans supérieure d'une maison |
Cenator ====> convive à dîner | Cenaturio ====> avoir envie de dîner |
Cenatus ====> qui a dîné | Cenchris (1) ====> sorte d'épervier |
Cenchris (2), cenchrias ====> sorte de serpent marqué de petites taches comme les grains de millet | Cenchritis ====> cenchrite (pierre précieuse) |
Cenchros ====> sorte de diamant d'Arabie de la grosseur d'un grain de millet | Cenito ====> dîner souvent |
Cenodoxia ====> fausse gloire | Cenotaphium ====> cénotaphe |
Censa ====> revenus d'une personne, ce qui fonde sa subsistance | Censeo ====> compter, tenir compte de, être d'avis |
Censeor ====> mettre au nombre de, être imposé, porté sur un contrôle | Censitio ====> répartition de la taxe, imposition de taxe, de taille, contribution |
Censitus ====> dénombré, recensé, porté sur le rôle | Censorie ====> en censeur rigoureux, en juge sévère |
Censorius ====> de censeur, relatif aux censeurs | Censualis ====> relatif au cens, de taxe, d'imposition, de cens et rentes, loi touchant les taxes |
Censuarii ====> fermiers qui payent une redevance annuelle, censier, ceux qui doivent des cens et rentes | Censura ====> censure, dignité des fonctions de censeur |
Census (1) ====> qui adonné au censeur l'état de sa famille et de ses biens, qui en fait sa déclaration | Census (2) ====> celui dont les biens sont publiquement déclarés et enregistrés |
Centaurus ====> centaure, monstre fabuleux | Centena ====> office du palais (autorité sur cent personnes |
Centenarii, centurionicus ====> centurion, officiers du palais | Centenarius ====> de cent, centuple, centenaire |
Centeni ====> cent par cent | Centenus ====> qui est au nombre de cent, composé de cent |
Centesima ====> la centième partie, le centième | Centesimo ====> prendre le centième, punir un sur cent, dans le sens de décimer |
Centesimus ====> centième, centuple, rapporter au centuple | Centiceps ====> qui a cent têtes |
Centies, centiens ====> centième, centuple, cent fois | Centifidus ====> fendu en cent parties, partager en cent |
Centimanus ====> qui a cent mains | Centimeter ====> poète qui emploie une grande variété de mètres |
Centipeda, centipedium ====> chenille, mille pieds (insecte) | Centipellio ====> second ventricule du cerf |
Centipellioda, centipedium ====> second estomac des ruminants, bonnet | Centipes ====> qui a cent pieds ou un grand nombre de pieds |
Centipes ====> scopolendre, poisson | Cento ====> couverture ou habit de plusieurs petits morceaux d'étoffe |
Centoculus ====> qui a cent yeux | Centonarius ====> qui concerne les centons |
Centralis, centratus, centrosus ====> central, qui est placé au centre, qui est au centre | Centria ====> aiguillon (en tant qu'instrument de torture) |
Centrinæ ====> sorte de moucheron | Centrones ====> voleurs auxquels on donnait la question avec un aiguillon |
Centrum ====> point au milieu d'un cercle, centre | Centum ====> un grand nombre, cent |
Centumgeminus ====> cent fois redoublé, qui a cent fois une partie de quelque chose | Centumpeda ====> qui a cent pieds |
Centumvir ====> centumvir, membre du tribunal de cent juges qui jugeaient les affaires civiles | Centumviralis ====> qui concerne les centumvirs, les cent juges |
Centumviratus ====> centumvirat, assemblée de centumvirs, composée de 105 juges pris des 35 tribus romaine, 3 de chaque, conseils des cent | Centumviri ====> centumvirs, magistrat romains, juges des causes civiles |
Centunclum ====> housse (de cheval) | Centunculus ====> méchante couverture faite de morceaux rapportés, guenille, guenillon |
Centuplex, centuplus, centuplicato ====> cent fois autant, centuple, à un prix centuple | Centuplicatus ====> centuplé |
Centupliciter ====> au centuple | Centuplico ====> centupler, rendre au centuple |
Centuria ====> centaine, nombre de cent | Centurialis ====> inscrit ou appartient à une centurie |
Centuriatim ====> centurie | Centuriatio ====> division par centuries |
Centuriatus ====> division par centaines | Centurio ====> centurion, commandant d'une compagnie de cent hommes |
Centurionatus ====> examen, inspection ou revue des centurions | Cenula, cœnula ====> petit dîner |
de CEPH à CHAO retour lettre C | |
Cephalæa ====> migraine, céphalée, mal de tête violent et invétéré | Cephalalgia, cephalargia ====> céphalalgie, mal de tête chronique, continu |
Cephalalgicus ====> tourmenté de la migraine, atteint de céphalalgie | Cephalicus, cephalaleus ====> céphalique, concernant la tête, bon pour les maux de tête |
Cephaline ====> partie de la langue où réside le goût | Cephalio ====> nom d'esclave et d'affranchi |
Cephalo ====> qui a une grosse tête | Cephalus ====> meunier (poisson) |
Cephenes, cephen ====> frelon, bourdon qui mange le miel des abeilles | Cephos ====> mouette |
Cephucus ====> léger, qui n'est d'aucun poids | Cephus ====> animal qui a la face d'un satyre, le corps d'un ours, les jambes de devant semblables aux bras, et celles de derrière aux jambes d'un homme |
Cepi ====> endroit où le méandre se jette dans la mer | Cepitis, cepolatitis ====> pierre précieuse |
Cepocames, cepocatoptrites, ceponides ====> pierre précieuse claire comme du cristal et qui réfléchit les objets | Cepuricus ====> de jardin |
Cera (1) ====> poix | Cerachates ====> agate jaune, de couleur de cire |
Ceramitis, ceramites ====> pierre précieuse de couleurs de brique | Cerasta ====> serpent cornu |
Cerastes ====> ceraste, vipère d'Egypte | Ceratias ====> sorte de comète, comète cornue telle que celle qui parut le jour du combat de Salamine |
Ceratinæ ====> argumentation captieuse, arguments cornus | Ceratinus ====> cornu, embarrassant, captieux, parlant de raisonnement |
Ceratoides ====> la cornée, deuxième tunique de l'œil | Ceratorium, ceratum ====> cérat, onguent où il entre la cire |
Ceratus, ceratura ====> enduit ou couvert de cire, cirure, ciré, | Ceraula ====> qui sonne de la trompe ou du cornet |
Ceraunia ====> pierre précieuse brillante qu'on croyait tomber du ciel avec la foudre | Ceraunium ====> signe ?????, espèce de flèche pour marquer un passage (sur un manuscrit) |
Ceraunius, ceraunus ====> céraunien ou de tonnerre | Ceraunobolia ====> tableau d'Appelles qui représentait un orage |
Cerbereus ====> de cerbère | Cerberis ====> sorte d'oiseau amphibie |
Cerberus ====> cerbère chien à trois têtes qui gardait l'entrée des enfers | Cercolopis ====> espèce de singe qui a une touffe de poils à l'extrémité de la queue |
Cercopithecos, cercopithecus, cercops ====> espèce de singe à queue | Cercurus ====> sorte de grand navire de transport, caraque, sorte navire allongé |
Cercyrus ====> sorte de poisson de mer | Cerealitas ====> dignité et fonction de cerales (Commissaire chargé de veiller à l'approvisionnement des marchés) |
Cerebellare ====> coiffe, armure de tête, armet, morion, coiffe de maille | Cerebellum ====> petit cerveau, petite cervelle, cervelle (en terme de cuisine) |
Cerebrosus ====> écervelé, celui dont la tête se trouble aisément | Cerebrum ====> crâne, cerveau, cervelle |
Cereolus ====> bougie, petit cierge, couleur de cire | Cereus (1), cera ====> de cire, cire |
Cereus (2) ====> chandelle de cire, bougie, cierge | Ceria ====> boisson faite de grains en usage chez les Espagnols |
Cerifico (1) ====> rendre une matière visqueuse | Cerifico (2) ====> faire de la cire |
Cerimonia ====> cérémonial, rit sacré | Cerinarius ====> qui tient de la couleur de cire |
Cerinthus ====> miel brut | Cerinum ====> habit de femme de couleur jaune |
Cerinus ====> de couleur de cire, jaune | Ceriolare, ceriolarium, ceroferarium ====> candélabre, chandelier |
Cerion, cerium ====> teigne faveuse (maladie) | Cerites, cÆrites ====> cérite (pierre précieuse de couleur de cire) |
Cernentia ====> faculté de voir, sens de la vue | Cerniculum ====> le jugement |
Cernitus ====> passé au crible | Cerno ====> séparer, agiter, bluter, sasser |
Cernos ====> sorte de grand vase de terre en usage dans les sacrifices | Cernualia ====> jeux où l'on tombait la tête en avant |
Cernuatus ====> qui tombe la tête la première | Cernuo ====> se courber, s'incliner, tomber la tête la première |
Cernuus ====> courbé, penché vers la terre | Cernus ====> vase de terre à potier |
Cero ====> frotter de cire, cirer, enduire, frotter de cire | Ceroma (1) ====> onguent composé de cire et d'huile, mixtion de cire et d'huile dont se frottaient les athlètes avant le combat |
Ceroma (2) ====> tablette cirée sur laquelle les anciens écrivaient | Ceromaticus ====> frotté de cire, de l'onguent appelé ceroma |
Ceron ====> fontaine de Thessalie qui faisait devenir noires les brebis qui y buvaient | Cerostrotum ====> ouvrage de marqueterie fait avec de la corne, de pièces de rapport |
Cerostrotus ====> travaillé en mosaïque avec des brins de corne de différentes couleurs | Cerosus ====> contenant de la cire, mêlé de cire |
Cerritus ====> frappé de Cérès, furieux, en délire, égaré | Cerrones ====> imbéciles, insensés, légers, étourdis |
Certabundus ====> discutant, qui dispute ou discute | Certamen, certatio, certatus ====> combat |
Certanter, certatim ====> à l'envie, à qui mieux mieux | Certative ====> pour provoquer une discussion |
Certativus ====> de lutte, de discussion | Certator ====> champion (au figuré), qui combat ou dispute |
Certatus (1) ====> disputé par les armes | Certatus (2) ====> lutte |
Certe ====> certainement, d'une manière certaine, sûrement, sans doute | Certifico ====> certifier, assurer |
Certioro ====> avertir, faire savoir, donner avis, assurer, informer | Certisso ====> être certain, instruit, averti |
Certitudo, certim ====> assurance, certitude, avec certitude | Certo, certor ====> combattre, disputer (un prix dans les jeux publics) |
Certum ====> en certains termes | Certus (1) ====> par métathèse |
Certus (2) ====> certain, assuré, sûr, constant | Ceruchus, ceruchi ====> bras ou cordage amarrés à chaque bout de la vergue pour la gouverner selon le vent, le bras de la vergue d'artimon s'appelle ourse, balancines |
Cerula ====> morceau de cire, cire dont on se servait pour noter dans les écrits les endroits défectueux | Cerussa (1) ====> céruse (carbonate de plomb, blanc de plomb) |
Cerussa (2) ====> fard | Cerussator, cerussatus ====> fardé, qui blanchit avec la céruse, blanchit avec la céruse |
Cerva ====> femelle du cerf, biche | Cervariolus, cervarius, cervinus, cervus ====> qui a du rapport avec le cerf, de cerf |
Cervica ====> soufflet, coup sur la joue | Cervical, cervicale ====> oreiller, coussin |
Cervicatus, cervicosus ====> entêté, obstiné | Cervicositas ====> humeur opiniâtre, entêtement, obstination |
Cervicosus ====> têtu, mutin, obstiné, intraitable | Cervicula ====> cou, canal d'une machine qui va en rétrécissant |
Cervinus ====> cou, canal d'une machine qui va en rétrécissant | Cervisia ====> cervoise, bière douce, sorte de bière en usage chez les Gaulois |
Cervix ====> chignon du cou, le derrière du cou | Cervula ====> petite biche |
Cervulus ====> petit du cerf, faon | Cerycium ====> caducée des hérauts d'armes |
Cerycia, cerycium (1) ====> caducée que les ambassadeurs portaient pour marque de leur caractère | Cerycia, cerycium (2) ====> cri du public |
Cespes ====> cabane, autel | Cespitator ====> qui bronche |
Cespito ====> broncher | Cessans ====> oisif, tardif, qui s'arrête, qui vaque |
Cessatio ====> cesse, relâche, repos, loisir, relâche, inaction | Cessator ====> fainéant, paresseux |
Cessatrix ====> celle qui n'agit point | Cessaturus ====> dont on ne fera rien |
Cessatus ====> discontinué, négligé, qui est resté oisif | Cessim ====> en reculant, à reculons, à rebours |
Cessio ====> cession, transport | Cesso ====> cesser d'agir, se reposer |
Cessus ====> action de reculer | Cesticillus, cestillus ====> bourrelet, coussinet qu'on met sur la tête pour porter le plus commodément un fardeau |
Cestros ====> touret (instrument à l'usage des peintres) | Cestrosphendone ====> espèce d'arme de jet employée par les Macédoniens, javelot lancé avec une fronde |
Cestrotus ====> travaillé au ou avec un touret | Cestrum ====> touret, outil de tourneur pour travailler l'ivoire, l'écaille, la corne |
Cestus ====> toute sorte de ceinture ou de lien | Cetaceus ====> de baleine, de cétacée |
Cetaria, cetariÆ ====> étangs, viviers, réservoirs d'eau de mer où l'on nourrit les grands poissons | Cete ====> cétacés, les plus gros poissons de la mer (baleines, orques, dauphins) |
Cetera, cætera ====> quand au reste, du reste | Ceteri ====> qui est de reste, qui reste |
Ceteroqui, ceteroquin, ceterum, cæterum ====> au surplus, du reste, d'ailleurs | Cetinus ====> de thon |
Ceto ====> nymphe de la mer | Cetos, cetus ====> cétacé |
Cetosus ====> plei de grands poissons de mer, où il y a des cétacés | Cetra, cætra ====> petit bouclier espagnol couvert de cuir |
Cetratus, cætratus ====> armé du bouclier nommé cetra | Cetus (1) ====> baleine, tout autre cétacées |
Cetus (2) ====> la baleine, constellation | Ceu ====> comme, ainsi que |
Ceva ====> petite vache qui a beaucoup de lait | Ceveo ====> caresser comme les chiens, flatter |
Ceyx ====> changé en aleyon, avec sa femme | Chalasticamen, chalasticus ====> remède émollient, lénitif (en terme médical), émollient, lénitif (en terme médical) |
Chalastus ====> tenu en l'air | Chalatorius ====> qui sert à enlever un fardeau |
Chalazias, chalazius lapis, chalcedonis lapis ====> chalcédoine, sorte de pierre précieuse ayant la dureté du diamant, avec la forme et la blancheur d'un grêlon | Chalazion ====> chalaze, petit tubercule mobile et semblable à un grain de grêle, qui se forme sous la paupière |
Chalcanthon ====> noir de cordonnier | Chalcedon, chalcedonia ====> jeune thon |
Chalceus ====> d'airain, de bronze | Chalceus ====> d'airain |
Chalcidica (1) ====> argile qu'on répandait sur le fromage pour le conserver | Chalcidica (2) ====> lézard venimeux |
Chalcidis ====> espèce de lézard marqué sur le dos de signes cuivrés | Chalcidium ====> galerie, loge, portique, étage supérieur d'une maison où se trouvent des salles à manger, des terrasses, des galeries |
Chalcis (1) ====> sorte de poisson ressemblant à la sardine (carrelet) | Chalcis (2) ====> sorte de serpent venimeux marqué sur le dos de taches cuivrées |
Chalcis (3) ====> oiseau de nuit | Chalcites (1), chalcitis ====> calamine, minéral qui contient du cuivre |
Chalcites (2) ====> sorte de pierre précieuse de couleur cuivrée | Chalcophonos, chalcophthongos ====> sorte de pierre précieuse qui a le son du cuivre |
Chalcosmaragdos ====> sorte d'émeraude à veine de cuivre | Chalo ====> tenir en l'air, suspendu |
Chalybs, chalybeis, chalybeius ====> fer trempé, acier, d'acier | Chamæ ====> chames, espèce de coquillage |
Chamædracon ====> espèce de serpent (qui ne peut pas monter aux arbres | Chamæglycimerides ====> sorte de poisson |
Chamæleon ====> caméléon, reptile, sorte de lézard | Chamæleos ====> sorte de cancre ou crabe, poisson |
Chamæpeloris ====> palourde, coquillage de mer | ChamætrachÆa ====> sorte de poisson à coquille |
Chameunia ====> le coucher à la dure | Chamulcus ====> charrette basse qui sert à voiturer les fardeaux, sorte de camion, hacquet |
Chamus ====> frein, muselière | Channe, chane ====> sorte de poisson de mer |
Chaos ====> chaos, mélange confus des éléments | . |
de CHARA à CHRI retour lettre C | |
Charactearius ====> art de graver les caractères sur la pierre | Character (1) ====> fer enduit |
Character (2) ====> signe mystérieux | Character (3) ====> caractère, marque, signe, empreinte |
Characterismus (1) ====> éthopée | Characterismus (2) ====> portrait oratoire |
Charadrios ====> pluvier (oiseau) | Charaxo ====> égratigner, gratter, sillonner, graver |
Charientismus ====> adoucissement de l'expression | Charis ====> don de nature, grâce |
Charisia ====> fêtes en l'honneur des Grâces | Charisma ====> présent, don, grâce |
Charistia (1) ====> banquet de famille | Charistia (2) ====> fête romaine qui se célébrait s en l'honneur des Grâces |
Charisticon ====> don, récompense, gratification | Charistion ====> traverse pour suspendre une balance |
Charta, chartarius, chartina ====> feuille de papyrus préparée pour recevoir l'écriture | Chartaceus, charteus, chartinacius ====> qui concerne le papier, de papier |
Chartarium, chartophylacium ====> archives, armoires ou tablettes propres à resserrer les livres, les papiers, secrétaire | Charteus ====> de papier, d'ouvrage d'esprit |
Chartiaticum ====> argent pour le papier | Chartula ====> feuille de papier |
Chasma ====> gouffre, abîme, grande ouverture de l'air ou de la terre | Chasmatias, chasmatiÆ ====> tremblement de terre qui entrouvre le sol, cause des éboulement, des ouvertures |
Chaus ====> loup-cervier, animal farouche | ChelÆ ====> pinces antérieures d'un scorpion, serres d'une l'écrevisse |
Chele ====> pince de l'écrevisse | Chelidon ====> hirondelle |
Chelidonias (1) ====> vent d'ouest ou d'occident, qui souffle au printemps, saison des hirondelles | Chelidonias (2) ====> sorte d'aspic |
Chelidonius ====> d'hirondelle | Chelinotes, chelonitis ====> crapaudine, pierre précieuse |
Chelone, chelys ====> tortue | Chelonia, chelonitis, chelinotes ====> œil de tortue d'Inde, pierre précieuse |
Chelonium (1) ====> crampon (dans diverses machines) | Chelonium (2) ====> écaille de tortue, partie convexe de cette écaille |
Chelydrus ====> serpent venimeux | Chelynia ====> nom d'une pierre précieuse |
Chelyon ====> écaille de tortue | Chelys (1) ====> tortue |
Chelys (2) ====> luth ou caisse de luth | Chelys (3) ====> lyre (constellation composée de treize étoiles) |
Cheme ====> sorte de coquille | Chemosis ====> maladie de l'œil |
Chenalopex, chenalops ====> cravan, espèce d'oie fort rusée | Cheneros, cheniscus (1) ====> sorte d'oie sauvage, oie de petite taille |
Cheniscus ====> extrémité de la poupe d'un vaisseau recourbée à la façon d'un cou d'oie | Chenoboscion ====> basse-cour avec piscines pour les oies |
Chenoboscium, chenomychon ====> lieu où l'on nourrit les oies | Cheopina ====> chopine |
Cheragra ou chiragra ====> goutte aux mains | Cheramides ====> sorte de pierre précieuse |
Chersydros (us) ====> espèce de serpent amphibien | Cherub, cherubim, cherubin ====> chérubin, esprit céleste |
Chesina ====> limaçon | Chesis ====> usage |
Chia (2) ====> caverne, antre, tanière | Chia (3) ====> espèce de terre blanche ou cendrée dont les anciens se frottaient pour adoucir la peau |
Chiasmus ====> désignation en forme de X | Chilias ====> chiliade, millier, nombre de mille |
ChiliastÆ ====> hérétiques millénaires | Chilo ====> qui a de grosses lèvres |
Chimæra (1) ====> chimère, monstre à qui la fable donne une tête de lion, un corps de bouc et une queue de dragon, monstre fabuleux | Chimæra (2) ====> nom d'un vaisseau d'Enée dont la poupe portait une chimère |
Chimæreus ====> de Chimère | Chimærifer ====> qui porte la Chimère |
Chimerinus ====> tropique du capricorne | Chiragra, chiragricus ====> chiragre, qui a la goutte aux mains |
Chiramaxium ====> chaise à porteur, voiture à bras | Chirembolum ====> signe de la main que fait un pilote à la manœuvre |
Chiridota, chiridota tunica ====> robe à manches qui couvrait les mains, tunique à longues manches | Chirodyti ====> manches |
Chirographarius ====> manuscrit, chirographaire | Chiromantia ====> chiromancie, art de deviner par l'inspection de la main |
Chiron ====> le sagittaire, un des signes du zodiac | Chironicus, chironius ====> de chiron |
Chironomia ====> l'art du geste dans le débit, la danse, ce qu'on écrit de sa propre main, écriture | Chironomon ====> écuyer tranchant, qui découpe avec grâce |
Chironomus ====> qui porte ses bras avec grâce, qui gesticule en mesure, | Chirotheca ====> gant, mitaine, manchon |
Chirurgia, medicina chirurgica, chirurgicus ====> chirurgie, de chirurgie, de chirurgien | Chirurgumena, chirurgumenicus ====> livres de chirurgie |
Chius ====> rafle de six aux dés | Chlæmyda, chlamys ====> habit de guerre, casaque, surtout, manteau |
Chlæmydatus ====> vêtu d'une chlamyde, casaque militaire | Chlæmys, chlæna ====> chlamyde, manteau grec |
Chloras ====> nom d'une émeraude d'Arabie | Chlorion ====> loriot, oiseau jaune |
Chloritis, chlorites ====> chlorite (pierre précieuse de couleur verte | Choaspites, choaspitis ====> sorte de pierre précieuse qu'on trouve dans le Choaspe, fleuve de l'Inde |
Chodchod ====> toutes sortes de marchandises précieuses ou étoffes de broderie en forme d'écailles ou d'écusson | Chœnica (1) ====> moyeu de roue |
Chœnica (2) ====> entrave de bois qu'on mettait au pieds | Chœnica (3) ====> instrument de chirurgie |
Chœrades ====> tumeurs scrofuleuses | Chœras (1) ====> écrouelle (maladie) |
Chœras (2) ====> truie | Chœrogryllus ====> porc-épic, hérisson |
Choicus ====> de terre, terrestre | Chola ====> bile verte, porracée |
Cholagogus ====> qui fait couler la bile | Cholas ====> émeraude |
Chole, cholera ====> épanchement de bile, colique bilieuse | Cholericus ====> sujet à la bile, bilieux, cholérique |
Cholicus ====> relatif à la bile, au choléra | Choma ====> chaussée élevée de terre, digue |
Chondros (1) ====> intestin qui forme l'estomac | Chondros (2) ====> cartilage, tendon |
Chora ====> district | Choragium (1) ====> magasin derrière le théâtre, où l'on resserre les décorations et tout l'appareil scénique, décors |
Choragium (2) ====> équipage, ornements e habits de comédiens | Choragus ====> chœur |
Choraulicus ====> qui accompagne le chœur | Chorda (1) ====> tripe |
Chorda (2) ====> corde d'un instrument de musique | Chordapsum ====> passion iliaque |
Chordapsus ====> chordapse, colique violente | Chorea ====> bal, ballet, danse en chœur |
Choriambum carmen, chorius ====> tribraque | Choricus ====> qui concerne les chœurs, les danses |
Chorium (1) ====> assise, lit ou rangée de pierres, de briques | Chorium (2) ====> dure-mère, membrane du cerveau |
Chorobates ====> instrument pour prendre le niveau de l'eau | Chorographia ====> chorographie, description d'un pays, topographe |
Chors, chortalis ====> de basse cour, basse cour, où l'on nourrit la volaille | Chorteus ====> gros habit de valet de charrue |
Chondros (1) ====> intestin qui forme l'estomac | Chondros (2) ====> cartilage, tendon |
Chora ====> district | Choragium (1) ====> magasin derrière le théâtre, où l'on resserre les décorations et tout l'appareil scénique, décors |
Choragium (2) ====> équipage, ornements des habits de comédiens | Choragus ====> chœur |
Choraulicus ====> qui accompagne le chœur | Chorda (1) ====> tripe |
Chorda (2) ====> corde d'un instrument de musique | Chordapsum ====> passion iliaque |
Chordapsus ====> chordapse, colique violente | Chorea ====> bal, ballet, danse en chœur |
Choriambum carmen, chorius ====> tribraque | Choricus ====> qui concerne les chœurs |
Choricus ====> qui concerne les chœurs, les danses | Chorium (1) ====> assise, lit ou rangée de pierres, de briques |
Chorium (2) ====> dure-mère, membrane du cerveau | Chorobates ====> instrument pour prendre le niveau de l'eau |
Chorographia ====> chorographie, description d'un pays, topographe | Chors, chortalis ====> de basse cour, basse cour, où l'on nourrit la volaille |
Chorteus ====> gros habit de valet de charrue | Chorus ====> chœur de musiciens, troupe de danseurs, danse |
Chors ou cors ====> cour de ferme, basse-cour | Chorus ====> danse en rond, en chœur |
Chresmus ====> oracle en vers | Chrestologia ====> affabilité ou honnêteté de discours auxquels les actions ne répondent pas |
Chrestologus ====> qui parle mieux qu'il n'agit | Chria ====> chrie, exposé avec un exemple de pensée |
Chrisma, chrismo ====> action d'oindre, onction | Chrismaium ====> vase aux reliques |
Chrismalis ====> relatif à l'onction | Christiane ====> chrétiennement |
Christianismus ====> christianisme | Christianismus, christianitas (1) ====> christianisme |
Christianitas (2) ====> cléricature | Christianizo ====> faire profession de chrétien, professer le christianisme |
Christiantas ====> religion chrétienne | Christianus ====> chrétien |
Christicola, christicolus ====> adorateur du Christ, chrétien | Christifer ====> qui porte le Christ |
Christigenus, christigena ====> de la famille du Christ | Christilogus ====> beau parleur |
Christipotens ====> puissant par le Christ | Christus ====> oindre d'huile sainte, sacré, le Christ |
de CHRO à CIRCUL retour lettre C | |
Chroma ====> teint hâlé | Chromatiarius ====> celui qui se hâle au soleil |
Chromatice ====> théorie de la gamme chromatique | Chromaticus ====> chromatique |
Chromis ====> sorte de poisson, poisson de mer inconnue | Chronicus, chronius ====> chronique, relatif à la chronologie |
Chronisso ====> faire des pauses, s'arrêter | Chronius ====> chronique |
Chronographia ====> mémoires, chronique, récit par ordre chronologique | Chronologicus ====> chronologique |
Chrotta ====> espèce de flûte | Chrysallis ====> chrysalide, chenille renfermée dans sa coque avant de devenir papillon |
Chryselectros ====> sorte de pierre précieuse | Chryselectrum ====> ambre jaune, succin tirant sur la couleur d'or |
Chryselectrus ====> ambre jaune | Chrysendeta ====> vases enrichis de pierres, plats ornés de ciselures en or |
Chrysites ====> pierre précieuse de couleur d'or | Chrysitis ====> litharge d'or |
Chrysius ====> d'or, objet en or | Chrysoberullus, chrysoberyllus ====> béryl ou aigue marine (pierre précieuse) |
Chrysochrus ====> de couleur d'or | ChrysoaspidÆ ====> soldats qui portent des boucliers dorés |
Chrysoberyllus ====> sorte de béril, pierre précieuse de couleur d'or | Chrysococcus ====> qui a des grains d'or |
Chrysocolla (1) ====> chrysocolle (borax, servant à souder) | Chrysocolla (2) ====> sorte de pierre |
Chrysocomes ====> aux cheveux d'or | Chrysographatus ====> orné d'or, enrichi d'or |
Chrysolampis, chrysolithos, chrysolithus ====> sorte de topaze, pierre précieuse, sorte de pierre précieuse, pâle de jour et la nuit de couleur de feu | Chrysolithus ====> chrysolithe, pierre précieuse d'un jaune d'or mêlé d'une légère teinte de vert |
Chrysomallus ====> le bélier à la toison d'or | Chrysophrys, chrysum ====> dorade (poisson de mer) |
Chrysopis ====> chrysope, espèce de topaze, pierre précieuse de couleur d'or | Chrysoplysium ====> lieu destiné à laver l'or |
Chrysoptasus, chrysopterus ====> topaze, pierre précieuse jaune et verte | Chrysorophus ====> dont le plancher, le plafond, le lambris est doré |
Chrysopras, chryprasus ====> chrysoprase pierre précieuse | Chrysopteros ====> sorte de jaspe |
Chrysulca ====> eau qui dissout l'or | Chrysovellus ====> à la toison d'or |
Chydæus ====> commun, vulgaire, commun | Chylus, chymus ====> chyle, suc blanc exprimé des aliments digérés, (suc de l'estomac) |
Chymia ====> chimie | Chymiatus ====> qui est à l'état liquide |
Chytra (1) ====> pot ou marmite de terre | Chytra (2) ====> baiser qu'on donne en prenant les oreilles |
Chytrinda ====> jeu de colin maillard | Chytropoda, chytropodium, chytropus ====> marmite, pot de terre à trois pieds, trépied ou fourneau sur lequel on met bouillir les pots |
Cibalis ====> bon à manger, relatif à la nourriture | Cibare ====> abecquer, abéquer |
Cibaria, cibatio, cibatus, cibus ====> aliments, nourriture, vivres | Cibarium ====> aliment, nourriture |
Cibarius ====> nourrissant, qui concerne la nourriture | Cibatio, cibatus ====> ce que l'on boit et mange, ou l'action de boire et manger |
Cibdelus ====> malsain | Cibicida ====> bouche affamée, le tombeau (le tueur) des mets |
Cibilla ====> écuelle | Cibo, cibor, ciboria ====> nourrir, se nourrir, alimenter |
Ciborium ====> coupe ayant la forme d'une gousse de la fève d'Egypte | Cicada (1) ====> cigale, sauterelle |
Cicada (2) ====> bijoux que portaient les Athéniennes | Cicatrico ====> cicatriser, fermer une plaie |
Cicatricosus ====> couvert de cicatrices | Cicatricula ====> petite cicatrice |
Cicatrix ====> cicatrice, marque que laisse une plaie | Ciccus ====> petite sauterelle |
Cicendula ====> petite lampe de verre | Cicerculum ====> terre rouge d'Afrique en usage dans la peinture |
Cicerus ====> lézard | Cicindela ====> ver luisant |
Ciconia, cicogna, ciconinus ====> cigogne | Ciconinus ====> de cigogne |
Cicuma ====> chouette, hibou | Cicur ====> apprivoisé, privé, domestique |
Cicurio ====> coqueter, chanter comme un coq | Cicuro ====> apprivoiser, priver |
Cicuta ====> chalumeau, flûte en tuyau de ciguë | Cidaris, citaris ====> tiare des rois de Perse, mitre de leurs prêtres, bonnet, ruban |
Cidarum ====> sorte de bâtiment de mer | Cieo ====> mettre en mouvement |
Ciliatus ====> qui a de beaux sourcils | Cilibantum ====> sorte de table ronde |
Cilicinus ====> fait en poil de chèvre, tissu de poil de chèvre | Ciliciolum ====> petit tapis en poil de chèvre |
Cilicium ====> pièce d'étoffe en poil de chèvre | Cilio ====> burin |
Cilium ====> cil, poil des paupières | Cilleo ====> mouvoir |
Cilliba ====> table à manger | Cillibantes ====> sorte de trépied sur lequel on plaçait les boucliers |
Cillus ====> âne | Cilo, cilunculus ====> qui a la tête pointue, le font aigu, celui dont la tête est longue et étroite |
Cimber ====> cimbre | Cimbrice ====> manière des Cimbres |
Cimeliarchium ====> cabinet de raretés, d'antiques, chambre du trésor, trésor d'une église, sacristie | Cimelium ====> objet précieux digne d'être placé dans un cabinet de raretés |
Cimex ====> punaise, insecte puant | Cimico ====> débarrasser des punaises |
Cimile ====> bassin à laver | Cimessor ====> homme de la lie du peuple |
Cimmerii ====> cimmériens, nom général des peuples qui habitaient des froids | Cimmerius ====> des cimmériens, ténébreux |
Cimussa ====> corde | Cimussatio ====> action d'entourer d'une corde |
Cimusso ====> ceindre d'une corde | Cinædia, cinædias ====> pierre qui se trouve dans la tête du poisson cinædus |
Cinædicus, cinædus ====> qui excite à la débauche, de mignon | Cinædologos, cinædologus ====> qui tient des discours impudiques, celui qui est obscène dans son langage |
Cinædus (1) ====> celui qui a des passions contre la nature | Cinædus (2) ====> débauché, efféminé, impudique, jeune infâme, effronté |
Cinædus (3) ====> le sauteur, poisson qui vit dans la vase | Cinædus (4) ====> hochequeue |
Cinara ====> sorte d'instrument de musique | Cinasonus, cnason ====> poinçon, aiguille de tête |
Cincia ====> loi portée par M. Cincius, tribun du peuple, qui défendait de rien prendre pour plaider une cause | Cincinnatus, cincinnalis ====> frisé, celui dont les cheveux sont bouclés |
Cincticulus ====> tablier, jupe, écharpe, tunique courte | Cinctio ====> action de ceindre |
Cinctorium, cinctum, cinctura ====> baudrier, ceinturon, ceinture | Cinctus ====> ceint, action ou manière de ceindre |
Cinefactus ====> réduit en cendres | Cinctutus ====> qui porte une écharpe nommée cinctus |
Cinefacio ====> réduire en cendres | Cinefactio ====> réduction en cendres |
Cineraceus, cinericius ====> de couleur de cendres, qui ressemble à la cendre | Cinerarius ====> qui a rapport à la cendre |
Cineresco ====> se réduire en cendres, tomber en cendres | Cinereum ====> collyre ayant la couleur de la cendre |
Cinereus, cinéritus ====> de cendre, cendré | Cinerosus ====> cendreux, en cendres, plein de cendre |
Cinerulentus ====> couvert de cendre | Cingillum, cingillus ====> petite écharpe, petite ceinture |
Cingo ====> ceindre, entourer | Cingula ====> sangle ventrière (de cheval), surfaix |
Cinguli ====> zones, cercles | Cingulum, cingulus (1) ====> ceinture, ceinturon, écharpe de cavalier |
Cingulus (2) ====> menu de la ceinture, qui a une taille mince | Ciniphes ====> moucheron |
Cinisculus ====> un peu de cendre | Cinnabar, cinnabaris ====> cinabre (couleur d'un rouge vif) |
Cinnamolgus ====> oiseau qui construit son nid avec des branches de cannellier | Cinnus (1) ====> mixtion, breuvage composé |
Cinnus (2) ====> signe, clignement de l'œil, paupière | Cinyra ====> instrument à corde |
Circa ====> à l'entour, autour, auprès, dans le voisinage | Circanea ====> milan, oiseau qui s'élève en tournant comme les autres oiseaux de proie |
Circellus (1) ====> petit cercle | Circellus (2) ====> boudin |
Circenses ====> jeux du cirque | Circensis ====> du cirque |
Circes, circulus ====> cercle de cuivre, ou tout autre | Circinatio, circino ====> en rond, action de décrire un cercle, ou cercle décrit |
Circinatus ====> faire en rond, arrondi, faire autour | Circino ====> arrondir, former en cercle |
Circinus ====> compas | Circiter ====> environ, à peu près |
Circito ====> faire autour, agiter | Circitores (1) ====> deux étoiles fixes à l'extrémité de la petite ourse |
Circitores (2) ====> patrouille faisant sa ronde | Circitorius ====> relatif à la ronde militaire |
Circitura, circitus ====> ronde, tour | Circius ====> vent de bise du nord ouest, vent impétueux |
Circo ====> faire le tour de, parcourir, tournoyer | Circos ====> nom d'une pierre précieuse |
Circuitio, circumito ====> ronde, patrouille | Circuitus (1) ====> circuit, tour, enceinte |
Circuitus (2) ====> entouré, enceint, dont on fait le tour, environné | Circularis, circulatim ====> circulairement, circulaire |
Circulatio ====> orbite, circuit, tour, cours, course, circulation | Circulatorius ====> de charlatan, de bateleur |
Circulo ====> courber en rond, arrondir | Circulor ====> former un groupe |
Circulus ====> cercle, rond | . |
de CIRCUM retour lettre C | |
Circum (1) ====> à l'entour, tout autour, aux environs, auprès | Circum (2) ====> çà et là, de tout côté |
Circumactio, circumactus (1) ====> mouvement circulaire, action de tourner | Circumactio, circumactus (2) ====> arrondi, tourné autour |
Circumadjecto ====> se tenir autour | Circumadnitens ====> qui aide de ses efforts |
Circumadspicio, circumspicio ====> regarder autour des soi | Circumædifico ====> entourer de constructions |
Circumaggeratus ====> entouré, environné d'un amas, terrassé autour | Circumaggero ====> entourer d'une levée, d'un amas de terre, terrasser autour, amasser autour, rechausser |
Circumago ====> tourner, faire tourner autour, | Circumambio ====> entourer |
Circumambulo, circuitus ====> se promener autour, faire le tour de, action de faire le tour de, marche circulaire | Circumamburo ====> brûler tout autour |
Circumamicio ====> envelopper de toute part | Circumamicto ====> entourer d'un voile |
Circumamictus ====> voilé, enveloppé | Circumamplector ====> embrasser, entourer |
Circumaperio ====> ouvrir autour (chirurgie) | Circumassito ====> se tenir autour |
Circumaufero ====> supprimer totalement | Circumcæsura ====> contour (des corps) |
Circumcalco ====> couvrir en foulant, fouler, presser la terre autour | Circumcellio ====> coureur, vagabond |
Circumcellionicus ====> relatif aux moines ambulants, moines errants qui n'avaient pas de demeure fixe | Circumcido ====> couper, rogner autour, tailler |
Circumcingo ====> environner de toute part, encercler, enfermer de toutes parts | Circumcirca, circum ====> tour, alentour |
Circumcirco ====> parcourir en tous sens, faire le tour | Circumcirse ====> avec concision |
Circumcise ====> en retranchant tout ornement, en terme concis | Circumcisio, circumcisura ====> coupure, taille, incision circulaire, circoncision |
Circumcisitius, circumcidaneus ====> coupé, rogné autour | Circumcisorium ====> instrument pour couper autour ou pour circoncire, instrument pour faire des incisions circulaires |
Circumcisorius ====> propre à couper, à tailler autour | Circumcisus ====> coupé, taillé, rogné autour |
Circumclamatus ====> qu'on fait retentir de ses cris | Circumcludo, circumclaudo ====> enclore de toutes parts |
Circumclusio ====> entourage | Circumclusus ====> enclos, enfermé, investi, renfermé, resserré, clos de toutes parts |
Circumcola ====> qui habite autour, circonvoisin | Circumcolentes ====> riverains |
Circumcolo ====> habiter autour, aux environs | Circumcordialis ====> qui est autour du cœur |
Circumcumulo ====> accumuler autour | Circumcurro, circumcurso, circumcurrens ====> courir autour |
Circumcursio ====> course à l'entour, action de courir çà et là | Circumdatio (1) ====> l'action de mettre, de porter un habit, un ornement, action d'entourer |
Circumdatus ====> mis, approché autour | Circumdensatus ====> épaissi autour |
Circumdo ====> placer autour | Circumdolens ====> causant une douleur générale |
Circumdolo ====> tailler tout autour (avec un doloir) | Circumduco ====> conduire autour |
Circumductio ====> action de conduire autour | Circumductivus ====> formant le cercle |
Circumductum ====> période, tour de phrase | Circumductus ====> rotation, mouvement circulaire, pourtour, contour |
Circumeo, circuceo, circumitum, circuitum ====> aller autour en faisant un cercle | Circumequito ====> chevaucher autour de, faire à cheval le tour |
Circumerro ====> errer autour | Circumfartus ====> farci, rempli, garni tout autour |
Circumferens ====> à sens réfléchi | Circumferentia ====> cercle, circonférence |
Circumfero ====> porter çà et là, à l'entour, transporter de tous côtés | Circumfigo ====> percer autour, enfoncer autour |
Circumfingo, circinatus, circito ====> former autour, faire autour, agiter | Circumfinio ====> délimiter, borner, terminer autour |
Circumfirmo (1) ====> fortifier tout autour | Circumfirmo (2) ====> affermir, appuyer, étayer |
Circumflagro ====> brûler autour, à la ronde | Circumflans ====> qui souffle de tous côtés |
Circumflecto ====> décrire autour | Circumfleo ====> pleurer tout autour |
Circumflexe ====> avec l'accent circonflexe | Circumflexilis ====> marqué de l'accent circonflexe |
Circumflexio, circumplexus ====> action d'entourer | Circumflexus ====> ligne circulaire, circonférence |
Circumflo ====> souffler de tous côtés, souffler autour | Circumfluentia ====> surabondance |
Circumfluo, circumfluus, circumfluens ====> couler autour, qui coule autour, qui coule, qui se répand autour | Circumfodio ====> fouiller, fouir, creuser autour |
Circumforaneus ====> qui est à l'entour du forum | Circumforatus, circumforo ====> percé autour, faire des trous autour |
Circumfossio, circumfossura ====> fouillement fait autour, action de creuser autour | Circumfossus ====> fouillé, fossoyé tout autour |
Circumfractus ====> brisé autour, percé autour | Circumfrango ====> rompre, briser autour |
Circumfremo ====> bourdonner autour, faire du bruit autour | Circumfrico ====> frotter autour |
Circumfulcio ====> soutenir, étayer autour | Circumfulgeo ====> briller autour |
Circumfundo, circumfusus ====> répandre autour | Circumfusio ====> épanchement autour, action de répandre autour, d'envelopper |
Circumfusus ====> épanchement autour, action de répandre autour, d'envelopper | Circumgarriens ====> qui habille autour |
Circumgelatus, circumgelo ====> geler, épaissir autour | Circumgelor ====> être gelé autour |
Circumgemo ====> gronder autour | Circumgesto ====> colporter |
Circumglobatus ====> enrouler autour | Circumglobo ====> amasser en rond, grouper autour |
Circumgredior (1) ====> faire le tour de | Circumgredior (2) ====> investir, envelopper, assiéger |
Circumgressus ====> course, voyage, circuit, tour | Circumgyratio ====> mouvement circulaire |
Circumgyro ====> tourner autour | Circumhabitatores ====> habitants du voisinage |
Circumhabito ====> habiter dans le voisinage | Circumhisco ====> ouvrir la bouche, bâiller en tournant la tête |
Circumhumatus ====> enterré tout autour | Circumincido ====> inciser autour |
Circumincisio ====> incision circulaire | Circuminjicio, circumjicio ====> placer autour |
Circuminsidior ====> tendre des pièges autour | Circuminspicio ====> examiner tout autour |
Circuminvolvo ====> rouler autour | Circumjaceo ====> être étendu, situé autour |
Circumjectio (1) ====> action d'agiter en tous sens | Circumjectio (2) ====> enceinte |
Circumjectus ====> action d'envelopper, d'entourer | Circumlabens ====> qui se répand autour, qui tourne autour |
Circumlambo ====> lécher autour | Circumlaqueo ====> tendre autour (un filet), un piège |
Circumlaticius ====> portatif | Circumlatio ====> action de porter ou de conduire autour |
Circumlatitius ====> porté autour | Circumlatrator ====> qui aboie autour |
Circumlatratus ====> aboiement, grondement autour | Circumlatro ====> aboyer autour |
Circumlavo ====> baigner autour, laver autour | Circumlegens ====> côtoyant |
Circumlego ====> côtoyer | Circumlevo ====> lever autour |
Circumligo ====> lier autour | Circumlinio, circumlino, circumlitio ====> oindre, enduire, action d'oindre, d'enduire |
Circumlitus ====> oint, enduit autour | Circumlocutio ====> circonlocution, périphrase |
Circumloquor ====> user de périphrase | Circumlucens ====> jetant de l'éclat tout autour |
Circumluceo ====> éclairer autour | Circumlumbo, circum lumbo ====> entourer de plomb |
Circumluo ====> baigner autour | Circumlustro, circummeo ====> parcourir |
Circumluvio, circumluvium ====> circonluvion (désagrégation du sol par l'eau et formation d'îlot) | Circummeo ====> circuler, errer autour |
Circummingo ====> pisser autour | Circumminxi ====> uriner sur |
Circummitto ====> envoyer par un contour, faire un mouvement tournant | Circummœnitus ====> entourer de remparts, enclos de murailles |
Circummugio ====> mugir autour | Circummulcens ====> qui lèche, qui caresse de tous les côtés, de toutes parts |
Circummulceo ====> flatter, avec la main, lécher, caresser | Circummunio ====> entourer d'une clôture, enclore |
Circummunitio ====> circonvallation, ouvrage circonvallation, tous les dehors d'une place | Circummunitus ====> fortifié, environné de fortifications |
Circummuranus ====> qui est autour des murs | Circummuratle ====> enceinte de fortifications |
Circummveo ====> mouvoir autour | Circumnascens ====> qui croît autour |
Circumnavigo ====> naviguer autour | Circumnecto ====> envelopper (d'un réseau) |
Circumnexus ====> environné | Circumnotatus ====> tacheté, peint à l'entour |
Circumornatus ====> paré, orné tout autour | Circumpactus ====> planté, piqué, fiché, enfoncé tout autour |
Circumpadanus ====> qui avoisine, qui habite les rives du Pô | Circumpango ====> planter, piquer, ficher, enfoncer tout autour |
Circumpavitus ====> battu, fouler tout autour | Circumpecto ====> tromper |
Circumpedes, circumpediles ====> sorte de chaussures sacerdotales | Circumpendens ====> suspendu autour |
Circumpetitus ====> attaqué autour | Circumplaudo ====> applaudir autour, à l'envie |
Circumplecto, circumplector, circumplector ====> entourer, embrasser | Circumplexio ====> entourer, embrasser |
Circumplexus ====> action d'entourer, entortillement | Circumplico ====> entortiller, envelopper de ses replis |
Circumplumbo ====> plomber autour | Circumpono ====> mettre autour |
Circumpositio ====> action de mettre autour | Circumpositus ====> mis autour |
Circumpotatio ====> action de boire à la ronde | Circumpoto ====> boire à la ronde |
Circumprojicio, circumpergo ====> répandre autour | Circumpungo ====> piquer tout autour |
Circumpurgo ====> nettoyer autour | Circumpurpuratus ====> tout entouré de pourpre |
Circumquaque ====> de toutes parts, tout alentour | Circumrado ====> raser, racler, gratter autour |
Circumraptus ====> trainé autour | Circumrasio ====> action de racler autour |
Circumrasus ====> l'action de racler autour | Circumretio ====> entourer de filets, prendre dans un filet |
Circumriguus ====> arrosé, baigné, entouré d'eau | Circumrodo ====> ronger autour |
Circumrorans ====> aspergeant alentour | Circumroto, circumverto ====> faire tourner, mouvoir |
Circumrotundatio ====> mouvement circulaire | Circumsæpio ====> clore alentour |
Circumsævio ====> se déchaîner autour | Circumsaltans ====> qui danse autour |
Circumscalpo ====> on ne trouve ce verbe que le participe passif | Circumscalptus ====> gratter, frotter autour |
Circumscindo ====> couper, déchirer autour | Circumscribo ====> tracer un cercle autour |
Circumscripte ====> d'une manière précise | Circumscriptio ====> cercle tracé, circuit |
Circumscriptor (1) ====> fourbe, trompeur, chicaneur frauduleux | Circumscriptor (2) ====> action d'embrasser |
Circumscriptus ====> enfermé dans un cercle, borné, restreint, limité | Circumseco ====> couper, rogner autour |
Circumsectus ====> coupé, rogné autour | Circumsecus ====> de tous côtés, de toutes parts, tout autour |
Circumsedo ====> être assis autour | Circumseparo ====> séparer tout autour |
Circumsepio ====> entourer, enclore | Circumseptus ====> enclos, fermé, assiégé |
Circumsessio ====> siège de ville, blocus, entouré, assiégé | Circumsido, circumsideo, circumsedeo ====> établir un blocus autour de |
Circumsigno ====> tracer, faire une marque autour | Circumsilio ====> sauter tout autour |
Circumsisto ====> être ou se mettre autour, s'arrêter autour, auprès | Circumsolvo ====> délier autour |
Circumsonans, circumsonus ====> écho, lieu retentissant, qui fait du bruit autour, qui retentit autour | Circumsono ====> retentir autour |
Circumspectabilis ====> digne regardé, important | Circumspectatrix ====> curieuse, qui regarde de tous côtés |
Circumspecte ====> avec circonspection, avec prudence | Circumspectio ====> l'action de regarder autour |
Circumspecto ====> regarder partout, autour | Circumspector ====> qui regarde partout |
Circumspectus (1) ====> circonspect, prudent | Circumspectus (2) ====> action de regarder autour |
Circumspergo ====> répandre, asperger autour | Circumspicientia ====> examen, réflexion, circonspestion |
Circumspicio ====> regarder autour (de soi) | Circumspiraculum ====> soupirail fait autour |
Circumspiro ====> souffler autour | Circumspumans ====> qui écume autour |
Circumstagno ====> se répandre autour, former un étang | Circumstans ====> qui est autour, qui environne |
Circumstantia ====> environnement, action d'entourer, d'être autour | Circumstantio ====> troupe rangée autour, action d'être rangé autour |
Circumstipatus ====> escorté, environné | Circumstipo ====> se presser autour, entourer en grand nombre |
Circumstituto ====> roulement établi, institution | Circumsto ====> se tenir autour |
Circumstrepitus ====> frappé, rebattu d'un bruit | Circumstrepo ====> faire du bruit autour |
Circumstridens ====> qui gronde autour | Circumstrideo, circumstrido ====> faire du bruit comme les oiseaux de proie par le froissement de leurs ailes et leurs cris rauques |
Circumstringo ====> serrer autour | Circumstructus ====> entouré d'un mur |
Circumstruo ====> construire, bâtir autour | Circumstupeo ====> resté, être immobile |
Circumsudans ====> qui s'évapore de tous côtés | Circumsudo ====> suer de tous côtés |
Circumsurgens ====> qui s'élève autour | Circumsutus ====> cousu autour, rapiécer, recoudre |
Circumtego, circumtendo ====> couvrir autour, envelopper, entourer | Circumteneo ====> refermer dans son pourtour |
Circumtentus ====> enveloppé, couvert, tendu de tous côtés | Circumtergeo ====> essuyer autour |
Circumtermino ====> délimiter autour | Circumtero ====> flotter autour |
Circumtexo ====> faire un tissu autour, border un tissu | Circumtextum ====> habit bordé d'un tissu, robe bordée de pourpre |
Circumtextus ====> bordé d'un tissu | Circumtinnio ====> faire sonner autour (un métal) |
Circumtollo ====> ôter, enlever autour | Circumtondeo ====> tondre autour, couper les cheveux en rond |
Circumtonno ====> tonner autour | Circumtonsus ====> tondu autour |
Circumtorqueo ====> faire tourner autour | Circumtraho ====> tirer autour |
Circumtremo ====> trembler autour | Circumtueor ====> garder autour |
Circumtundo ====> frapper autour | Circumullatus ====> enterré autour |
Circumungo ====> oindre partout | Circumustus ====> brûler partout |
Circumvado ====> attaquer de tous côtés | Circumvagor ====> se répandre de tous côtés |
Circumvagus ====> tourne autour, qui erre autour | Circumvallatio ====> action de bloquer |
Circumvallo ====> faire des lignes de circonvallation, cerner, bloquer | Circumvallum ====> circonvallation |
Circumvectio ====> transport de marchandises (à la ronde | Circumvector ====> se transporter autour, aller autour |
Circumveho ====> transporter autour | Circumvehor, circuo ====> faire un circuit, se porter autour, faire le tour |
Circumvelo ====> voiler autour, envelopper | Circumvenio ====> venir autour |
Circumventio ====> tromperie, piège, surprise, action de tromper | Circumventor ====> fourbe, fripon, trompeur |
Circumventorius ====> propre à tromper, perfide, trompeur | Circumventus ====> environné, entouré |
Circumversio ====> mouvement circulaire, tour, action de retourner la main | Circumversor ====> se tourner autour |
Circumversura ====> duperie | Circumversus ====> balayer autour |
Circumverto ====> tourner | Circumvestio ====> vêtir autour, envelopper |
Circumvincio ====> garrotter | Circumvisio ====> examiner à l'entour |
Circumviso ====> regarder de tous côtés | Circumvolitabilis ====> qui vole, qui se répand autour |
Circumvolito ====> voltiger autour | Circumvolo ====> voler autour |
Circumvolutatio ====> action de rouler autour | Circumvolutor ====> se vautrer autour, se rouler autour |
Circumvolvo ====> rouler autour | . |
de CIRCUS à CLIM retour lettre C | |
Circus (1) ====> cirque | Circus (2) ====> cercle |
Ciris ====> aigrette, alouette | Cirnea ====> bocal, flacon, broc, vase où l'on va quérir du vin |
Cirratæ ====> vêtements bordés d'une frange | Cirratus ====> qui a les cheveux bouclés, frangé, velu, velouté |
Cirri (1) ====> huppes des oiseaux | Cirri (2) ====> filets des polypes et des sèches, poissons |
Cirri (3) ====> frange | Cirriger ====> qui a une touffe ou toupet de cheveux |
Cirris ====> sorte de poisson de mer | Cirritudo ====> arrangement des cheveux en boucle |
Cisiarium ====> remise pour cabriolet | Cisibilites ====> sorte de vin doux |
Cisium ====> chaise de poste, carriole, chaise à deux roues | Cismontanus ====> qui habite en de çà des montagnes |
Cisora ====> instrument tranchant | Cisorium ====> couteau tranchant |
Cispello ====> pousser en deçà, empêcher de passer outre | Cisrhenanus ====> qui est en deçà du Rhin |
Cissitis ====> sorte de pierre précieuse de la couleur du lierre | Cista (1) ====> corbeille, coffre, panier, manne, |
Cista (2) ====> boîte où les juges mettaient leur avis, scrutin | Cistartium ====> corbeille au pain |
Cistella, cistula, cistellula ====> petite corbeille, petit coffret, cassette, boîte | Cistellarius ====> qui appartient aux petits paniers, qui en porte |
Cisterna, cisterninus ====> citerne, de citerne, réservoir d'eau de pluie | Cistifer, cistiger, cistophorus ====> qui porte un panier |
Cistus ====> vessie | Citatim ====> à la hâte avec précipitation |
Citatio ====> proclamation | Citatorium ====> citation en justice |
Citatus ====> ayant une marche rapide, d'une allure vive | Citer ====> qui est en deçà |
Citeria ====> sorte de mannequin ridicule promené dans les processions des jeux | Citerior ====> qui est en plus deçà, citérieur |
Citerius ====> plus en deçà | Cithara ====> cithare, lyre, harpe, instrument à corde |
Citharisma ====> son, jeu de harpe | Citharizo ====> jouer de la cithare, pincer la harpe |
Citharœda ====> femme qui chante en s'accompagnant de la harpe | Citharœdicus ====> qui concerne le jeu de la cithare, la harpe |
Citharœdus ====> celui qui chante en s'accompagnant de la harpe | Citharus ====> sorte de turbot |
Citime ====> inusité, cité par | Citimus ====> le plus rapproché |
Citior ====> plus rapide, plus prompt | Citipes ====> aux pieds rapides, qui a le pied agile |
Citiremis ====> pousser rapidement par les rames, qui va vite à l'aide des rames | Cito ====> apprendre vite, à la hâte, mouvoir, exciter |
Citocaca, citocacium ====> espèce de daphné | Citra, citratus ====> en deçà, placé en deçà |
Citrinus ====> citrin, de couleur de citron | Citus (1) ====> mu, poussé, incité, provoqué, pressé |
Citus (2) ====> divisé | Civatis ====> enlèvement du droit de cité |
Civicus ====> civique, de citoyen, de cité | Civilis ====> de citoyen, civil |
Civilitas ====> politique, science du gouvernement | Civiliter ====> en citoyen, en bon citoyen |
Civis ====> citoyen, citoyenne, concitoyen | Civitas ====> réunion de citoyens, corps politique, cité |
Civitatula ====> droit de cité dans une bourgade | Civito ====> habiter la ville ou donner le droit de cité |
Clabula, clavola ====> voiture d'osier, de branches entrelacées | Clabulare, clavula ====> fourgon pour le transport des troupes |
Clabularis (1), clabularius ====> qui se fait au moyen de fourgons | Clabularis (2) ====> sorte de transport concédé aux soldats dans les mouvements de troupes |
Clacendix, claxendix ====> sorte de coquillage | Clades, cladis ====> dégâts, ravage, ruine, destruction causée par un ouragan, désastre |
Cladestinus ====> calamiteux, malheureux | Clam, clanculo ====> à la dérobée, en cachette, furtivement, secrètement |
Clamans ====> qui crie | Clamatio ====> cri, clameur |
Clamator ====> criard, braillard | Clamatorius ====> qui sent la criaillerie, celui qui cri |
Clamatus ====> crié | Clamitatio ====> criailleries, clabauderie |
Clamito ====> crier souvent, beaucoup, crier fort | Clamo ====> crier, parler à haute voix, pousser des cris |
Clamor, clamo, clamos ====> cri de l'homme ou des animaux | Clamorosus, clamosus ====> criard, plaintif |
Clamose ====> en criant, d'un son criard | Clamosus ====> qui retenti de clameurs |
Clancularius ====> qui ne veut pas être connu, caché, anonyme | Clanculo ====> cacher |
Clanculum ====> en cachette | Clandestino ====> clandestinement, à la dérobée |
Clandestinus ====> clandestin, caché, secret, fait à l'insu | Clango ====> faire retentir, crier |
Clangor ====> son aigu ou glapissant, cri de certains oiseaux : l'aigle, la grue, de l'oie | Clare ====> clairement (pour les sens), avec clarté |
Clareo ====> briller, luire | Claresco ====> devenir clair, briller |
Claricito ====> inviter (appeler) d'une voix claire | Clarico ====> éclairer vivement |
Clarificatio ====> résurrection glorieuse, glorification | Clarifico ====> illustrer, rendre illustre |
Clarificus ====> qui donne de la clarté, qui a de l'éclat | Clarigatio, clarigo ====> action de réclamer de l'ennemi ce qu'il a pris injustement, sommation solennelle (par les féciaux) |
Clarisonus ====> clair, retentissant | Clarissimatus ====> dignité de celui qui avait le titre de clarissimus |
Claritas, claritudo ====> clarté, éclat, netteté lumineuse | Clarius ====> fifre |
Clarivadus ====> clairvoyant | Claro ====> rendre clair, lumineux |
Clarus (1) ====> illustre | Clarus (2) ====> clair, brillant, éclatant |
Classeus ====> de flotte | Classiarius ====> qui concerne la marine |
Classicen ====> trompette | Classicula ====> escadrille, escadre, flottille |
Classicum ====> son de la trompette, signal donné par la trompette | Classicus (1) ====> trompette qui convoquait les citoyens, citoyen de la première classe |
Classicus (2) ====> naval, de marine | Classis ====> classe, ,rang, ordre |
Clathratus ====> fermé par des barreaux, portes à claire-voie | Clathro ====> grillé, mettre des jalousies, fermer de treillis, de barreaux |
Clathrum, clathrus ====> grille, jalousie, barreaux | Clatri ====> fermé avec des barreaux |
Claudaster ====> un peu sourd | Claudeo, claudeor, claudor, claudico ====> boiter, clocher, être boiteux |
Claudicatio, clauditas, claudigo ====> action de boiter, claudication | Claudo, cludo ====> fermer, clore |
Claudus ====> boiteux, qui boîte, qui cloche | Clausa ====> endroit fermé de la maison |
Clause ====> d'une manière enveloppée, obscure | Clausibilis, clausilis ====> qui peut être fermé |
Clausor, clusor ====> qui enferme, qui enchâsse, lapidaire | Claustra ====> fermeture d'une porte à verrous, qui enchâsse, lapidaire |
Claustralis ====> qui ferme, qui sert de barrière | Claustrarius ====> de serrure, de clôture |
Claustrium ====> l'action d'enfermer ensemble chaque chose | Claustrum (1) ====> employé surtout au pluriel |
Claustrum (2) ====> clôture, barre, verrou, tout ce qui sert à fermer | Clausula ====> issue, terme, fin, conclusion |
Clausum ====> clos, enclos, endroit fermé | Clausura (1), clusura ====> fermeture, porte |
Clausura (2) ====> bourg, lieu fermé | Clausus ====> sans issue, fermé, clos, ne laissant pas voir ses sentiments |
Clava (1) ====> massue, bâton garni de nœuds | Clava (2) ====> rejeton |
Clavarium ====> présent en argent qu'on faisait aux soldats pour leur chaussure, indemnité de chaussures, (de clous) | Clavata ====> souliers ou vêtements à bandes de pourpre |
Clavator, claviger ====> qui porte une massue | Clavatus ====> garni de clous, ferré (en parlant de la chaussure) |
Clavecymbalum, clavicordium ====> clavecin, instrument de musique | Clavellus, clavulus ====> petits clous |
Clavicatus ====> garni de clous | Clavicula (1) ====> petite clef |
Clavicula (2) ====> clavicule, terme d'architecture | Clavicula (3) ====> clavicule, terme d'anatomie |
Claviculus ====> enflure en forme de clou | Claviger ====> qui porte une clef ou une massue |
Clavis, clavulus ====> clef | Clavo ====> garni de clous, assujettir avec des clous |
Clavus ====> clou, cheville | Clemens ====> clément, doux, bon, indulgent |
Clementer ====> avec clémence, avec douceur, avec bonté, avec indulgence | Clementia ====> clémence, douceur, bonté |
Clepsammidium ====> horloge à sable, sablier | Clepsydra ====> clepsydre, horloge d'eau |
Clepta ====> voleur, filou, larron | Clepto, clepo ====> voler, dérober, voleur, filou |
Clericalis ====> de clerc ou de clergé, qui rapport au clergé | Clericatus ====> cléricature, emploi ou état de clerc |
Cleromantia ====> divination par le sort, loterie | Cleros ====> essaim d'abeille qui ne réussit pas |
Clerumenœ ====> ceux qui tire au sort | Clerus (1) ====> clergé, assemblée du clergé |
Clerus (2) ====> sorte de vermisseau qui la corruption dans les essaims des abeilles | Clibanaria ====> fabrique de cuirasses |
Clibanarius (1), clibanicus ====> de tourtière | Clibanarius (2) ====> soldat couvert d'une cuirasse |
Clibanus ====> four portatif, de campagne, tourtière | Clidion ====> gorge de thon, gosier du thon |
Cliens, clienta ====> client, cliente | Clientela ====> état de condition client (individu ou peuple) |
Clientulus ====> petit client | Clima ====> inclinaison du ciel, climat |
Climacis ====> petite échelle | Climacter (1) ====> temps climatérique qui arrive de 7 en 7, époque dangereuse aux dires des astrologue |
Climacter (2) ====> crémaillère, échelon | Climactericus ====> climatérique, où l'on monte par degrés |
Climaculæ ====> sorte de trait | Climatiæ ====> sorte de tremblement de terre |
Climax (1) ====> climax, gradation | Climax (2) ====> escalier en colimaçon |
Climax (3) ====> sorte de tortue | . |
de CLOACA à CœMP retour lettre C | |
Cloaca, clouaca, clovoca, cluacacadus ====> égout | Cloacalis, cloacinus ====> d'égout |
Cloacarium ====> dépôt affecté à l'entretien des égouts | Cloaco ====> salir, souiller |
Cloacula ====> petit égout | Clocitatus, clocito ====> bramer, cri du cerf |
Clostellum, clostrum ====> cloison | Clucidatus ====> adouci, suave |
Clucio ====> rendre adouci | Cluden ====> épée de théâtre dont la lame rentre dans la poignée |
Clueo ====> s'entendre dire, avoir la réputation de.. | Clueor ====> être appelé pour, passer |
Cluis ====> illustre, noble | Cluna ====> singe |
Clunabulum, clucaculum, clunaclum ====> couteau de boucher ou de scarificateur | Clunalis ====> de la croupe, des fesses |
Clunicula ====> culotte (partie du derrière du gibier) | Clunis, clunes ====> croupe, fesse |
Cluo ====> nettoyer | Cluor ====> réputation |
Clupea ====> alose (petit poisson) | Clurinus ====> de singe |
Clusilis ====> qui se renferme aisément | Clustellum, claustellum ====> cachette |
Clustus ====> illustre, célèbre | Clysmus, clyster, clysterium ====> clystère, lavement |
Clyster (1) ====> clystère, lavement | Clyster (2) ====> seringue |
Clysterizo ====> donner un clystère | Cnemis ====> cnémide, bottine militaire |
Cnissa, cnisa ====> odeur de chairs rôties, fumet | Cnodax ====> boulon de fer, pivot |
Coa ====> étoffes de Cos (en tissu transparent) | Coaccedo ====> s'ajouter à |
Coacervatim ====> en masse | Coacervatio ====> action d'entasser, d'accumuler |
Coacervo ====> mettre en tas, entasser, accumuler | Coacesco ====> devenir aigre |
Coacta ====> laines ou crins foulés, feutre | Coacticius ====> forcé, contraint |
Coactiliarius ====> relatif au feutre | Coactilis ====> fait en feutre |
Coactim ====> de façon resserrée | Coactio ====> action de recueillir, encaissement |
Coacto ====> forcer | Coactrix ====> celle qui force, contraint |
Coactus ====> impulsion | Coaddo ====> joindre à…. |
Coadimpleo ====> compléter | Coadjicio ====> ajouter avec |
Coadjuvo ====> assister | Coadolesco ====> grandir avec…. |
Coadoro ====> adorer avec…. | Coadsum ====> être présent avec…. |
Coadunatim ====> en réunissant | Coadunatio ====> assemblage, réunion |
Coaduno ====> réunir | Coædificatio ====> action d'édifier, de construire ensemble |
Coædifico ====> bâtir ensemble, couvrir d'un ensemble de maisons | Coægresco ====> devenir malade avec |
Coæquales ====> personnes du même âge | Coæqualis ====> du même âge |
Coæqualitas ====> égalisation, part égale | Coæqualiter ====> également, semblablement |
Coæquatio ====> action d'égaler | Coæquo ====> rendre égal, de même plan, égaliser |
Coæstimo ====> évaluer avec | Coætaneo ====> être contemporain |
Coætaneus, coævus ====> contemporain, qui est du même âge | Coævitas ====> contemporanéité |
Coaggero ====> entasser en remblai, couvrir d'un amas | Coagito ====> remuer ensemble, mélanger en agitant |
Coagmentatio ====> assemblage, réunion de parties ensemble | Coagmento ====> assembler, unir ensemble |
Coagmentum ====> jointure, assemblage | Coagulare ====> le côlon (intestin) |
Coagulatio ====> coagulation | Coagulo ====> coaguler, figer, épaissir un liquide |
Coagulum ====> présure | Coalesco ====> croître ensemble, s'unir en croissant |
Coalitu ====> union, réunion | Coalo ====> nourrir avec |
Coaltercor ====> avoir une discussion | Coalumna ====> camarade d'enfance |
Coamator ====> rival en amour | Coambulo ====> se promener ensemble |
Coangustatio ====> resserrement, retraite | Coangusto ====> rétrécir, resserrer, mettre à l'étroit |
Coangustus ====> resserré | Coapostolus ====> compagnon d'apostolat |
Coaptabilis ====> qui peut être ajusté | Coaptatio ====> ajustement des parties entre elles, harmonie |
Coapto ====> attacher avec, ajuster | Coarcuatio ====> voûte, cintre, arcade |
Coareo ====> sécher ensemble | Coarguo ====> montrer clairement, démontrer de façon irréfutable |
Coargutio ====> preuve irréfutable | Coarmius ====> compagnon d'armes |
Coartatio ====> action de serrer, de réunir | Coarticulo ====> faire émettre des sons articulés |
Coarto ====> serrer, presser, resserrer | Coascendo ====> monter avec |
Coassamentum, coassatio, coaxatio ====> assemblage de planches, plancher, parquet | Coasso, coaxo ====> planchéier, parqueter |
Coattestor ====> attester ensemble | Coauctio ====> augmentation |
Coccinatus ====> vêtu d'écarlate | Coccineus, coccinus ====> d'écarlate |
Coccum ====> kermès (espèce de cochenille qui donne une teinture écarlate) | Coccyx ====> coucou (oiseau) |
Cocetum ====> mets composé de miel et de pavots | Cochlacæ ====> galets, cailloux ronds |
Cochlea ====> escargot | Cochlear, cochleare ====> cuiller |
Cochlearis ====> d'une cuiller | Cochlearium ====> escargotière, lieu où l'on élève des escargots |
Cochleatus, cochleatim ====> en limaçon, en spirale, en forme d'escargot | Cochlis ====> sorte de pierre précieuse en forme de limaçon |
Cochlos ====> escargot | Cociatria ====> courtage, commerce |
Cocibilis ====> facile à cuire | Cocionatura ====> courtage |
Cocionor ====> faire le courtage | Cocta ====> eau bouillie |
Coctilis ====> cuit | Coctio, coctura ====> cuisson, action de cuire |
Coctivus ====> qui cuit, ou mûrit vite | Coculum ====> sorte de vase de cuisine |
Codex, codicilli ====> tablette à écrire, livre, registre, écrit | Codicillaris, codicillarius ====> octroyé par un codicille de l'empereur, honoraire |
Codicula ====> petite queue | Coelecrus ====> choisi avec |
Coelementatus ====> composé d'éléments ou des mêmes éléments | Coeliacus ====> relatif à l'intestin |
Cœliacus ====> celui qui a le flux céliatique | Cœlioticus ====> qui nettoie l'intestin |
Coemendatus ====> corrigé ensemble | Cœmesis ====> assoupissement = chant qui endort |
Cœmeterium ====> cimetière | Cœmitto ====> envoyer avec |
Cœmo ====> réunir en achetant, acheter en bloc, en masse | Cœmptio ====> achat réciproque ou en commun |
de CŒN à COLL retour lettre C | |
Cœnbialis ====> cénobitique | Cœnbiolum ====> petit couvent, petit monastère |
Cœnbium ====> couvent, monastère | Cœnolexia ====> expression banale |
Cœnomya ====> mouche commune | Cœnon ====> sorte de collyre |
Cœnonesis ====> notification aux juges ou à l'adversaire | Cœnoteta ====> propriété commune, analogie |
Cœnum, cænum ====> boue, fange, ordure | Coeo ====> aller ensemble, se réunir |
Coepiscopatus ====> dignité du coévêque | Coepsio ====> commencement |
Coepto ====> commencer, entreprendre | Coeptum ====> entreprise, projet, dessein |
Coeptus ====> début, essai | Coepulonus ====> compagnon de table |
Coepulor ====> manger avec, être convive | Coerceo ====> enfermer complètement |
Coercitio, coercio, coerto, coerctio ====> répression, châtiment | Coercito ====> répression, châtiment |
Coerro ====> errer avec | Coessentialis ====> qui la même essence |
Coetus ====> jonction, assemblage | Coevangelista ====> confrère évangéliste |
Coexercito ====> exercer simultanément | Coexisto ====> coexister |
Coexito ====> réveiller ensemble | Coexulto ====> étendre ensemble |
Cofanus ====> pélican | Cogitabandus ====> qui est pensif, plongé dans ses réflexions |
Cogitabilis ====> convenable | Cogitamen, cogitamentum ====> pensée, réflexion |
Cogitate, cogitatim ====> avec réflexion | Cogitatio ====> action de penser |
Cogitator ====> celui qui pense | Cogitatorium ====> siège de la pensée |
Cogitatum, cogitatus ====> pensée, projet | Cogito (1) ====> remuer dans son esprit |
Cogito (2) ====> rassembler | Cognitio ====> action d'apprendre à connaître |
Cognitionalis ====> relatif à l'instruction judiciaire | Cognitionaliter ====> à titre de renseignement judiciaire |
Cognitiuncula ====> faible connaissance | Cognitor ====> celui qui connaît quelqu'un, témoin d'identé, garant, répondant |
Cognitor ====> garant, répondant | Cognitorius ====> relatif à l'office de mandataire |
Cognitrix ====> celle qui connaît | Cognitura ====> office du cognitor, représentant d'un plaideur |
Cognitus ====> connu, reconnu | Cognobilis ====> qu'on peut connaître, comprendre |
Cognomentum, cognominatio ====> surnom, nom | Cognominatim ====> avec la même signification dans le même sens |
Cognominatus, de cognomino ====> surnommé, qui a reçu un nom | Cognominis ====> qui porte le même nom |
Cognomino ====> surnommer, nommer, appeler | Cognoscens ====> qui se connaît lui-même |
Cognoscenter ====> de manière à connaître | Cognoscibilis ====> qu'on peut connaître |
Cognoscibiliter ====> de manière à pouvoir être reconnu | Cognosco, cognoss ====> apprendre à connaître |
Cogo ====> pousser ensemble | Cohabitatio ====> cohabitation, état de deux personnes qui habitent ensemble |
Cohabitator ====> compagnon de logis | Cohabitatrix ====> compagne de logis |
Cohabito ====> demeurer avec | Cohærens ====> plus cohérent |
Cohærenter ====> avec suite, sans interruption | Cohærentia ====> cohérence, cohésion, liaison, union |
Cohæreo ====> être attaché ensemble | Coheres ====> cohéritier, cohéritière |
Cohibeo (1) ====> tenir ensemble | Cohibeo (2) ====> contenir, renfermer |
Cohibilis ====> où tout se tient bien | Cohibiliter ====> d'une façon ramassée |
Cohibitio ====> action de retenir | Cohibitus ====> ramassé, concis |
Cohonesto (1) ====> orner, parer, décorer | Cohonesto (2) ====> donner de l'honneur à, rehausser |
Cohorresco ====> se mettre à frissonner de tout son corps, éprouver des frissons | Cohors ====> enclos, cour de ferme |
Cohortales ====> les prétoriens | Cohortalinus ====> des cohortes prétoriennes |
Cohortalis (1) ====> de basse-cour, de poulailler | Cohortalis (2) ====> office de la basse-cour |
Cohortatio ====> exhortation, harangue par laquelle on exhorte | Cohorticula ====> petite cohorte, faible corps de troupe |
Cohortiuncula ====> courte exhortation | Cohortor ====> exhorter vivement, encourager |
Cohospes ====> qui partage l'hospitalité | Cohum (1) ====> voûte du ciel |
Cohum (2) ====> courroie qui attache le timon | Cohumido ====> mouiller entièrement |
Coillum ====> intérieur de la maison | Coimagino ====> se représenter avec |
Coimbobo ====> s'imbiber ensemble | Coimmlicitus ====> s'imbiber embarrassé avec |
Coinquilinus ====> qui habite avec un autre | Coinquinabilis ====> susceptible de souillure |
Coinquinatio ====> souillure | Coinquinatus ====> souillé, contaminé |
Coinquino ====> souiller, contaminer, infecter | Coitio (2) ====> engagement, prise de contact |
Coitio ====> assemblée, réunion | Coitus ====> action de se joindre, de se réunir |
Colaphizator ====> qui donne des coups de poing | Colaphizo ====> donner des coups de poing |
Colaphus ====> coup de poing | Colatura ====> résidu, ce qui reste d'un liquide filtré à la chausse |
Coleatus ====> qui a des testicules | Coleus ====> testicule |
Colias ====> espèce de thon | Colice ====> remède pour la colique |
Colicus ====> celui qui souffre de la colique | Colitor ====> habitant |
Collabasco ====> menacer, ruine | Collabefacto ====> ébranler |
Collabefio, collabefacio ====> (au figuré) être renversé, ruiné | Collabefio, collabefacio ====> s'effondrer |
Collabello ====> figurer avec les lèvres un baiser | Collabor ====> tomber avec ou en même temps ou d'un bloc, s'écrouler |
Collaboro ====> travailler de concert | Collacrimatio ====> action de fondre en larmes |
Collacrimo ====> pleurer ensemble, fondre en larmes | Collætor ====> se réjouir ensemble |
Collar, collaris ====> collier, de cou | Collatero ====> flanquer |
Collaticius ====> mélangé, formé un mélange | Collatio ====> assemblage, réunion |
Collativum ====> contribution, tribut | Collativus ====> payé par contribution |
Collator ====> souscripteur, celui qui contribue | Collatro ====> aboyer contre |
Collatus (1) ====> combat | Collatus (2) ====> conférence, enseignement |
Collaudabilis ====> louable | Collaudatio, collaudo ====> action de faire des l'éloge |
Collaudator, caullodatus, caullodatrix ====> celui qui donne des louanges | Collaudo ====> combler de louanges |
Collaxo ====> dilater | . |
de COLLE à COLU retour lettre C | |
Collecta ====> écot, quote-part | Collectaculum, collectus ====> récipient |
Collectaneus ====> de recueil, recueilli | Collecte ====> sommairement |
Collectibilis ====> qu'on peut conclure | Collecticius ====> ramassé çà et là |
Collectim ====> brièvement | Collectio ====> action de rassembler, de recueillir |
Collectivus ====> recueilli | Collector ====> condisciple |
Collectus ====> amas | Collega ====> collègue |
Collega ====> collègue (dans la magistrature) | Collegarius ====> un des collègues |
Collegatarius ====> colégataire | Collegatio ====> association |
Collegiarius ====> d'une association, d'un collège, d'une communauté | Collegitus ====> membre d'une corporation |
Collegium (1) ====> action d'être collègue | Collegium (2) ====> soutien, appui |
Collegium ====> collège, confrérie, corps | Collema ====> ce qui est coulé |
Colleprosus ====> compagnon de lèpre | Collesis ====> action de coller, de souder |
Colleticus ====> cicatrisant | Collevita ====> lévite avec d'autres |
Collevo ====> lisser entièrement, rendre parfaitement lisse | Collibentia ====> plaisir |
Collibeo ====> plaire, être du goût | Colliberta ====> affranchie d'un même maître |
Collibertus ====> affranchi d'un même maître, compagnon d'affranchissement | Collibescit ====> il plaît |
Collibet ====> il plaît, il vient à l'esprit | Collibratio ====> action de darder ses rayons en masse (soleil) |
Collibro ====> peser | Collicellus ====> colline minuscule |
Colliciæ (1), colliquiæ ====> rigoles ou conduit | Colliciæ (2) ====> tuiles faisant rigole pour l'écoulement des eaux |
Colliculus ====> monticule, tertre | Colliga ====> lieu de réunion |
Colligate ====> étroitement | Colligatentia ====> conclusion, conséquence |
Colligatio ====> lien, liaison | Colligo ====> lier ensemble |
Collimitaneus ====> limitrophe | Collimitium ====> frontière |
Collimito ====> confiner à | Collimontus ====> montagneux |
Collina ====> pays de collines | Collineate ====> en ligne droite, exactement |
Collineatissime ====> de la façon la plus précise | Collino ====> enduire de |
Collinus ====> de colline, de coteau | Colliquefactus ====> fondu |
Colliquesco ====> se fondre | Collis ====> colline, coteau |
Collisa ====> meurtrissures | Collisio ====> choc, heurt |
Collisus ====> choc, rencontre | Colliteo ====> être caché avec |
Collitesco ====> se cacher avec | Colliviarium ====> canal |
Collocatio ====> arrangement, installation, disposition | Colloco ====> donner sa place à quelque chose |
Collocupleto ====> enrichir | Collocutio ====> entretien |
Colloquium ====> entretien, conversation, conférence, entrevue | Colluceo ====> briller de toutes parts, resplendir |
Collucescit ====> il devient clair | Collucesco ====> se mettre à briller |
Colluco ====> couper, éclaircir un bois | Colluctatio ====> lutte corps à corps |
Colluctator ====> antagoniste | Colluctor ====> lutter avec ou contre, s'affronter corps à corps |
Colludium ====> jeu, ébats entre plusieurs | Colludo ====> jouer avec, jouer ensemble |
Collum ====> cou | Collumino, collustro ====> éclairer vivement, illuminer |
Colluo ====> laver, nettoyer à fond | Collurchinatio ====> ripaille |
Collusio, collusiorie ====> collusion, fraude, concert, coupable | Collusor ====> compagnon de jeux |
Collutio ====> action de laver (bouche, dents) | Colluto ====> salir |
Collutulento ====> couvrir de boue | Colluvies, colluvium ====> eaux grasses, immondices |
Colluvio ====> mélanges impur, confusion, troubles, chaos | Collyra ====> sorte de pain pour la soupe |
Collyricus ====> fait avec le pain nommé collyra | Collyrida ====> gâteau |
Collyris (1) ====> sorte de petit gâteau, de petit pain | Collyris (2) ====> ornement de tête à l'usage des femmes |
Collyris (3) ====> sorte de poisson | Collyrium ====> sorte d'onguent, collyre |
Colo ====> passer, filtrer, épurer | Colobathra ====> échasses |
Colobicus ====> qui est estropié, mutilé | Colobium ====> tunique à courtes manches |
Colobos ====> mutilé | Colocasia, colocasium ====> colocasie (espèce d'arum) |
Colomba ====> colombe | Colon, colum ====> le colon (l'un des gros intestins) |
Colonarius ====> relatif au colonus (au paysan) | Colonatus ====> colonat |
Coloniarius ====> qui appartient à une colonie | Colonica ====> maison de cultivateur, de fermier |
Colonicus ====> de ferme, de métairie | Colonomon ====> chant discordant |
Colonus ====> de cultivateur | Colophon ====> sommet, faîte |
Color ====> couleur | Colorate ====> de façon spécieuse |
Coloratio ====> coloration | Colorius ====> colorié |
Coloro ====> coloré, donner une couleur | Colosseus, collossicus, colossicos ====> colossal |
Colossus ====> colossal, gigantesque, colosse | Colostra, colostrum ====> colosstrum, premier lait des mammifères |
Colostratio ====> colostration, maladie attribuée à l'action du colostrum | Colostratus ====> atteint de colostration |
Colotes ====> lézard tacheté | Coluber ====> couleuvre, serpent |
Colubra ====> couleuvre femelle | Colubrifer ====> qui porte des serpents |
Colubrimodus ====> semblable aux serpents | Colubrinus, cilubrosus ====> de couleuvre, de serpent |
Colum ====> tamis pour passer le vin | Columa ====> colonne |
Columar ====> carrière de marbre | Columba ====> pigeon, colombe |
Columbar, columbarium ====> pigeonnier, colombier | Columbatim ====> à la manière des colombes |
Columbinaceus, columbinus, columbus ====> de pigeon | Columbor ====> se becqueter comme les pigeons |
Columbulus ====> petit pigeon | Columbus ====> pigeon mâle |
Columella ====> petite colonne | Columellaris ====> qui a la forme d'une petite colonne |
Columen ====> ce qui s'élève en l'air | Columis ====> sain et sauf |
Columnaris ====> qui a la forme d'une colonne | Columnarius ====> orné de colonne |
Columnatio ====> soutien par des colonnes | Columnatum os ====> menton appuyé sur la main |
Columnatus ====> souttenu par des colonnes | Columniacus ====> en forme de colonne |
Columnifer ====> qui forme une colonne | Coluri ====> les colures (cercles de la sphère céleste qui se coupent aux pôles) |
Coluria ====> piliers de pierres, pilastres | Colurnus ====> de coudriers |
Colus (1) ====> quenouille | Colus ====> colique |
Coluthia ====> sorte de pourpre | . |
de COMA à CONG retour lettre C | |
Coma ====> chevelure | Combibo, compotor ====> compagnon de bouteille |
Comes ====> compagnon de voyage | Comes ====> compagnon |
Comissiao ====> partie de table | Comitas ====> douceur, bonté, affabilité, bienveillance |
Comitatus ====> cortège, suite | Commendator ====> celui qui recommande |
Commendatrix ====> celle qui recommande | Commentariolus ====> petit écrit, petit mémoire |
Commentator ====> celui qui imagine | Commentatrix ====> celle qui invente |
Commentior ====> mentir, dire faussement | Commercialis ====> commercial |
Commercior ====> faire du commerce | Commercor ====> acheter en masse |
Commiles ====> compagnon d'armes | Commilito ====> être compagnon d'armes |
Comminabundus ====> faisant des menaces | Comminatio ====> démonstration menaçante |
Comminator ====> qui menace vivement | Commissor ====> coupable |
Committere ====> engager | Commodatio ====> action de prêter |
Commodator ====> prêteur | Commodatum ====> chose prêtée |
Commolo ====> écraser, broyer, pulvériser | Commonitor ====> celui qui rappelle |
Commortalis ====> mortel | Commortifico ====> faire mourir en même temps |
Communicabilis ====> qui peut se communiquer | Communicator ====> celui qui fait part de |
Communiter ====> commun, ensemble | Commutatus ====> changement |
Comosus ====> chevelu, qui a de longs cheveux, garni de cheveux | Compaganus ====> habitant du même bourg |
Comparabilis ====> comparable, qui peut être mis en parallèle | Comparativus ====> qui compare, qui sert à comparer |
Comparticeps ====> qui participe avec, qui est copartageant | Compascua ====> pâturage communal |
Compascuus ====> qui concerne le pâturage en commun | Compassibilis ====> qui souffre avec,,,,, |
Compassivus ====> compatissant | Compastoralis ====> relatif aux compagnons bergers |
Compater ====> qui partage la paternité | Compatrioticus, compatriota ====> compatriote |
Compauper ====> compagnon de pauvreté | Compavesco ====> prendre peur |
Compavitus ====> brisé de coups | Compeccator ====> qui pèche avec d'autres |
Comperte ====> de bonne source | Competitor ====> compétiteur, concurrent |
Competitrix ====> concurrente, celle qui brigue en même temps | Compilatio ====> pillage, dépouillement |
Compilator ====> pillard, plagiaire | Compilo ====> assommer, rouer de coups |
Complacitus ====> qui plaît, agréable | Complanator ====> Celui qui aplanit |
Complanratio ====> action de planter dans même terrain | Complementum ====> ce qui complète |
Comportation ====> moyen de transport | Compos ====> qui est maître |
Compossessor ====> qui possède avec un autre | Compotens ====> qui partage la puissance avec un autre |
Compotio ====> mettre en possession, rendre possesseur | Compotrix ====> compagne de bouteille |
Compræs ====> garant, solidaire d'un premier garant | Comprecatio ====> prière publique |
Compresbyter ====> collègue dans la prêtrise | Compressor ====> celui qui viole |
Comprmissum ====> compromis, engagement solennel | Comprobatio ====> approbation |
Compromissarius ====> choisi en vertu d'un compromis | Compromissivus ====> renfermant une promesse |
Compromissum ====> compromis | Comprovincialis ====> qui est de la même province |
Compsallo ====> chanter des psaumes avec,,,,, | Comptor ====> celui qui orne |
Compurgo ====> purifier, éclaircir | Comula ====> petite chevelure |
Concasus ====> claquement ( des dents ) | Concellaria ====> compagne de cellule |
Concellita ====> compagnon de cellule | Concertatorius ====> qui appartient à la dispute |
Concessum ====> chose permise | Conchatus ====> qui est en forme de coquille |
Concheus ====> de coquille | Conciliator ====> celui qui procure |
Conciliatrix ====>qui gagne les bonnes grâces | Conciliatus ====> union, liaison |
Concilium ====> union, réunion, assemblage | Concinnator ====> celui qui ajuste |
Concinnatura ====> action de coller | Concitor ====> celui qui excite |
Concitorium ====> consitoire (assemblée d'évêque) | Concivis ====> concitoyen |
Conclavatio ====> action de clouer ensemble | Conclavatus ====> enfermer sous une même clé |
Conclave ====> chambre, pièce fermant à clé | Concogito ====> avoir une phrase dans la pensée |
Concolona ====> celle qui habite le même lieu | Concomitor ====> accompagner |
Concordabilis ====> facile à accorder | Concreatus ====> créé en même temps |
Concubans, concubo ====> qui couche avec……. | Concubitus ====> union, commerce |
Conculcatio ====> action de fouler avec les pieds | Concupitor ====> celui qui désire violemment |
Concurvo ====> courber, plier | Concussor ====> concussionnaire |
Concussura ====> concussion, extorsion | Condalium ====> bague d'esclave |
Condama ====> mesure agraire | Condegens ====> qui vit avec…….. |
Condelector ====> prendre plaisir, aimer | Condemnabilis ====> condamnable |
Condepso ====> mêler en pétrissant, pétrie | Condictitius ====> relatif à la condiction |
Condictum ====> convention, pacte | Condignus ====> tout à fait digne |
Conditaneus ====> confit, mariné | Conditio ====> action de fonder |
Conditivum ====> tombeau | Conditura ====> confection, fabrication |
Condoceo ====> dresser, former | Condonatio ====> donation |
Condormio ====> dormir profondément | Condormisco ====> s'endormir |
Conducibiliter ====> d'une manière profitable | Conducticio ====> location, fermage, bail |
Conducticius, conductitius ====> loué, pris à gages, soldé | Conductor ====> celui qui loue, qui prend à gages |
Conductum ====> maison louée | Confabricor ====> forger de toutes pièces |
Confabulator ====> interlocuteur | Confamulus ====> celui qui sert avec un autre |
Confatalis ====> soumis à la même fatalité | Confector ====> celui qui fait, qui prépare, qui achève |
Confectorium ====> abattoir | Confectura ====> confection, préparation |
Confectus ====> confection | Confessio ====> confession, reconnaissance, attestation, témoignage |
Confessus ====> qui a fait un aveu, qui avoue | Confestim ====> à l'instant même, aussitôt, sur l'heure |
Conficio ====> confectionner, fabriquer | Confinis ====> qui confine, contigu, voisin |
Confirmator ====> celui qui garanti, garant | Confirmatrix ====> celle qui consolide |
Confiscacio ====> confiscation | Conflages, confrages ====> lieux exposés à tous les vents |
Conflatorium ====> fonderie | Conflatura ====> fusion de métaux par le feu |
Congruus ====> conforme, convenable | . |
de CONJ à CYCL retour lettre C | |
Conjectatio ====> action de conjecturer, de présumer | Conjugalis ====> conjugal |
Conjugata ====> mariée, épouse | Conjugo ====> unir, marier |
Conjugum ====> conjoints | Conjuncte ====> ensemble, à la fois, en même temps, avec union |
Conjunctim ====> ensemble, tout à la fois | Conjunctio ====> union, mariage, liaison, amitié, lien |
Conjunctus, conjungo ====> joint, réuni, uni par le mariage | Conjux ====> époux (femme, épouse) |
Connubialis ====> conjugal, nuptial | Connubium ====> mariage, droit de mariage |
Consanguineus ====> né du même sang, fraternel, de frères | Consanguinitas ====> parenté, communauté d'origine |
Conscius ====> témoin, confident, complice | Conscriptio ====> action d'écrire, rédaction, texte |
Conseleratus ====> souillé de crimes, scélérat, criminel | Consensus ====> admis, reconnu |
Conseptum ====> enclos, enceinte | Consequentia ====> succession |
Conserva ====> compagne d'esclave | Conservator ====> sauveur |
Conservus ====> compagnon d'esclave | Consideranter ====> avec circonspection |
Considerate ====> avec réflexion | Consignatus ====> scellé, attesté, certifié, gravé |
Consigno ====> sceller, marquer d'un sceau | Consilium ====> projet, conseil |
Consitio ====> plantation | Conspectus ====> vue |
Conspicuus ====> exposé aux yeux, visible | Conssessor ====> celui qui assis auprès de quelqu'un |
Conssessus ====> endroit où l'on est assis, réunion, assemblée | Constaturus ====> qui coûtera |
Consternatio ====> épouvante, frayeur, consternation | Constupro ====> déshonorer, débaucher |
Consuetudo ====> habitude | Consumptio ====> destruction |
Consumptus ====> consumé | Contabulatio ====> plancher, étage (d'une tour) |
Contactus ====> contagion, souillure | Contagio ====> contagion, infection, relation |
Contagium ====> contagion, contact | Contemnere ====> mépriser |
Contemptim ====> avec mépris | Contemptio, comtemptus ====> mépris |
Contemptius ====> en montrant plus de mépris | Contemptor ====> celui qui méprise |
Contemptus ====> méprisé, dédaigné | Contenterminus ====> contigu, limitrophe, proche, voisin |
Contentiose ====> obstinément, opiniâtrement | Contentiosus ====> obstiné, opiniâtre |
Conterminus ====> contigu, limitrophe, proche, voisin | Conterreo ====> frapper de terreur, épouvanter |
Conterritus ====> épouvanter | Contestatio ====> attestation, témoignage |
Contestatus ====> qui a invoqué | Contestor ====> prendre à témoin, invoqué |
Contignatio ====> charpente, étage | Contigno ====> couvrir d'une charpente |
Continuus ====> continu, continuel | Contio ====> assemblée, discours |
Contractio ====> action de contracter, contraction | Contractiuncula ====> léger serrement de cœur |
Contractus ====> contraction, resserrement | Controversia ====> procès, débat judiciaire |
Controversor ====> discuter, avoir une discussion | Contrucidatus ====> massacré |
Contrucido ====> massacre, égorgé, percer de oups | Contumela ====> parole outrageante |
Contumeliose ====> outrageusement, injurieusement, | Contumeliosus ====> outrageux, injurieux, honteux |
Conturbare ====> troubler, brouiller | Conturbatio ====> trouble (de l'âme) |
Conviciator, convitiator ====> celui qui injurie ou insulte | Conviva ====> convive |
Convivalis ====> de repas | Convivatus ====> qui a pris ou donné un repas |
Convivum ====> repas, festin | Coopatio, onis ====> association à une compagnie |
Cor ====> cœur | Cornu ====> corne, aile (d'une armée), croissant (de lune) |
Corona ====> couronne | Coronarius ====> dont on fait des couronnes, en forme de couronne |
Coronis ====> signe qui marque la fin d'un livre | Corporalis ====> relatif au corps |
Corporatus ====> qui a un corps | Corporeus ====> qui a un corps, corporel, de chair, charnu |
Corpus ====> corps | Corrigia ====> courroie |
Corrixor ====> entrer en conflit avec | Corroboramentum ====> qui fortifie |
Corroboratio ====> action de fortifier | Covinus ====> de corbeau |
Crassesco ====> engraisser | Creditum ====> chose due, dette |
Crepor ====> bruit, fracas | Crepusculum ====> crépuscule |
Crepusculus ====> du point du jour | Cretaria ====> boutique, magasin de craie |
Cretarius ====> qui a rapport à la craie | Cretifodina ====> carrière de craie |
Cretulentum ====> eau mêlée d'argile | Crinalis ====> qui a rapport aux cheveux |
Criniger ====> chevelu | Crinio ====> couvrir de cheveux |
Crinis ====> cheveu, chevelure | Crinitus ====> qui a beaucoup de cheveux |
Crispicapillus ====> dont les cheveux bouclent | Critérium ====> jugement |
Crocinor ====> désigne une maladie inconnue qui frappe les animaux | Cruciatorus ====> de tourment, de torture |
Crucicola ====> qui adore la croix | Crucifer ====> celui qui porte sa croix |
Crudelis ====> dur, cruel, inhumain | Crudelitas ====> dureté, cruauté, inhumanité |
Crus ====> jambe | Culter ====> couteau |
Cupiditas ====> passion, désir | Cura ====> soin, soucis |
Curare ====> soigner | Currus ====> char |
Custos ====> gardien, garde | Cyclops ====> cyclope |
Lettre D | |
mots de DACT à DEBU - mots de DECA à DECL - mots de DECO à DEDO - mots de DEDU à DEFO - mots de DEFR à DELE mots de DEMP à DIJU - mots de DILI à DURA | |
Dactylicus (1) ====> couteau de mer (sorte de coquillage) | Dactylicus (2) ====> sorte de pierre précieuse |
Dactyliotheca (1) ====> dactyliothèque, écrin pour les bagues | Dactyliotheca (2) ====> assemblage de pierres précieuses |
Dædala, dædale ====> celle qui fait avec art, artistement | Dædalicus ====> habile, ingénieux |
Dædalus ====> artistement travaillé, industrieux, ingénieux | Dæmon ====> un esprit, un génie |
Dæmoniacus ====> qui a rapport avec le démon, du démon, démoniaque | Dæmonicola ====> orateur du démon, païen |
Dæmonicus ====> du démon | Dæmonium ====> un petit génie |
Dæmonius ====> divin, merveilleux | Dæmonizor ====> être possédé du démon |
Dagnades ====> sorte d'oiseaux qui becquetaient les buveurs pour les empêcher de dormir | Daimon ====> habile, expert |
Dalmaticus ====> revêtu de la dalmatite (tunique large et à manches longues) | Dama, damna ====> daim |
Damalio ====> veau | Damnabilis ====> condamnable, damnable, honteux, indigne |
Damnabilitas ====> état de damnation, perversité | Damnabiliter ====> d'une manière condamnable, honteusement |
Damnandus ====> condamnable, honteusement, répréhensible, coupable | Damnas ====> obligé à, condamné à |
Damnatacausa ====> cause perdue | Damnaticius, damnatitius ====> condamné, condamnable |
Damnaticus ====> condamnable, condamné | Damnatio ====> condamnation judiciaire |
Damnator ====> celui qui condamne | Damnatorius ====> de condamnation |
Damnatus ====> condamné, rejeté, réprouvé | Damnaustra, dannaustra ====> mot d'imprécation, dont le sens est inconnu |
Damnicupidus ====> prodigue, dissipateur | Damnifico ====> porter préjudice à …, léser, condamner |
Damnificus ====> malfaisant, nuisible | Damnigerulus (1) ====> malfaisant, porteur de préjudice |
Damnigerulus (2) ====> qui porte les présents d'un prodigue | Damno ====> condamner en justice, déclarer coupable |
Damnose ====> d'une manière dommageable, de manière à causer du tort | Damnosus ====> qui cause du tort, dommageable, nuisible, funeste |
Damnum ====> détriment, dommage | Damula ou dammula ====> petit daim |
Danistaria ====> prêt d'argent, usure | Danisticus ====> d'usurier |
Dapalis (1) ====> abondant, bien servi (en parlant d'un repas) | Dapalis (2) ====> de sacrifice, somptueux |
Dapatice ====> magnifiquement | Dapaticus ====> magnifique, grand |
Daphnea, daphnia ====> pierre précieuse (inconnue) | Daphnoides ====> sorte de cannelle |
Daphnon ====> bois de laurier | Dapifer ====> écuyer tranchant |
Dapino ====> servir (un repas) abondamment | Daps (1) ====> sacrifice offert aux Dieux, banquet sacré |
Daps (2) ====> banquet, reaps, mets | Dapsile, dapsiliter ====> faisant bonne chère, somptueusement, magnifiquement, en grande pompe |
Dapsilis ====> abondant, riche, somptueux | Dapsilitas ====> abondance, somptuosité |
Dare ====> donner | Darius ====> darique, pièce d'or chez les Perses |
Dasypus ====> sorte de lièvre | Dasys ====> rude, aspiré |
Datarius ====> qui ou qui doit être donné | Datatim ====> en échange, en retour, réciproquement |
Dathiatum ====> espèce d'encens rougeâtre | Datio ====> action de donner |
Dativus ====> qui est donné | Dato ====> donner souvent |
Dator ====> celui qui donne, donneur | Datrix ====> celle qui donne |
Datum ====> dons, présents | Datus ====> action de donner, don, présent |
Daucum, daucos ====> carotte | Déa ====> déesse |
Deacinatus ====> (cuve) d'où l'on a retiré le raisin | Deactio ====> achèvement |
Dealbatio ====> action de blanchir, blancheur | Dealbatus, dealbatior ====> blanchi, crépi, pur |
Dealbo ====> blanchir, crépir | Dealitas ====> divinité |
Deamatus ====> très bien venu de.. | Deambulacrum ====> promenade, lieu de promenade |
Deambulatio ====> action de se promener, promenade | Deambulatorium ====> galerie |
Deambulo ====> se promener | Deamo ====> aimer fortement |
Deargentassere ====> devoir dépouiller de son argent | Deargento (1) ====> argenter, garnir d'argent |
Deargento (2) ====> dépouiller de son argent | Deargumentor ====> argumenter |
Dearmo ====> désarmer | Deartuo ====> démembrer, disloquer |
Deascio ====> raboter, racler avec la doloire, travailler avec la hache | Deasclatio ====> action de déboîter l'aisselle |
Deauratio ====> dorure | Deauratus ====> doré |
Deauratus, deauro ====> dorer | Debacchatio ====> délire, frénésie, transport |
Debaccho ====> dire en furieux | Debacchor (1) ====> se livrer à des transports furieux, s'emporter |
Debacchor (2) ====> se livrer à la débauche | Debellatio (1) ====> pacification |
Debellatio (2) ====> victoire (à la guerre) | Debellator ====> vainqueur, celui qui a dompté |
Debellatorus ====> propre à dompter | Debellatrix ====> celle qui dompte |
Debello ====> terminer la guerre par un combat | Debens ====> débiteur |
Debeo ====> tenir quelque chose de quelqu'un (donc) lui en être redevable | Debibo ====> boire à |
Debilis, debilitas ====> impotent, infirme, débile, faible | Debilitatio, onis ====> affaiblissement |
Debiliter ====> avec perte de ses facultés (physiques) | Debilito ====> mutiler, blesser |
Debite ====> comme il convient, justement | Debitio ====> action de devoir |
Debitor ====> débiteur | Debitrix ====> débitrice |
Debitum ====> dette d'argent | Deblatero ====> dire en bavardant, à tort et à travers |
Debrachiolo ====> saigner un animal près des muscles cruraux | Debrio ====> enivrer fortement, complètement |
Debrius ====> entièrement ivre | Debuccellatus ====> préparé avec un biscuit écrasé |
Debucino ====> publier à son de trompe, trompeter | Debullio ====> pulluler |
de DECA à DECL retour lettre D | |
Decachinnamur ====> nous sommes un objet de risée | Decachinno ====> rire aux éclats, se moquer de… |
Decachordus ====> qui a dix cordes | Decagonus ====> décagone |
Decalautico ====> dépouiller de la coiffure appelée calautica | Decalco ====> blanchir avec de la chaux |
Decalefacio ====> chauffer, échauffer | Decalesco ====> refroidir |
Decalvatio ====> action de se raser | Decalvo ====> tondre |
Decamyrum ====> parfum composé de dix autres | Decania (1) ====> groupe de dix moines supérieur |
Decania (2) ====> groupe de dix signes du zodiaque | Decanicum ====> demeure des dizeniers ou de dix moines |
Decanissa ====> femme du dizenier | Decano ====> chanter, célébrer |
Decantatio ====> action de chanter | Decanto ====> chanter sans discontinuer, exécuter en chantant |
Decanus ====> décan (génie qui préside à dix degrés du Zodiaque) | Decarno ====> ôter la chair |
Decastylos ====> qui a dix colonnes de front | Decasyllabus ====> decasyllabe |
Decedo ====> s'éloigner de, s'en aller | Decejuges ====> char attelé de dix chevaux |
Decem ====> dix | December ====> décembre (le dixième mois de l'année romaine à compter du mois de mars) |
Decemplex ====> décuple | Decemplicatus ====> décuplé |
Decemprimatus ====> décemprimat, dignité et fonction des decemprimi | Decemprimi, decem primi ====> les dix premiers décurions d'une ville municipale |
Decemremis ====> qui a dix rangs de rames | Decemscamus ====> qui a dix rames |
Decemvir ====> un decemvir | Decemviralis ====> decemviral, de décemvir |
Decemviraliter ====> en juge | Decemviratus ====> decemvirat, dignité et fonction de décemvir |
Decemviri ====> decemvir (commission de 10 magistrats nommée l'an 304 de Rome pour rédiger un code de lois, auteurs de la loi des Douze Tables) | Decennalia ====> jeux décennaux |
Decens ====> convenable, séant, décent, bienséant | Decenter ====> convenablement, avec bienséance, avec art |
Decentia ====> convenance, bienséance | Deceptio ====> déception, tromperie |
Deceptiosus, deceptorius ====> trompeur, décevant | Deceptivus ====> propre à tromper, qui exprime une idée de tromperie |
Decepto ====> avoir l'habitude de tromper | Deceptor ====> trompeur, celui qui trompe |
Deceptorius ====> trompeur, décevant | Deceptrix ====> trompeuse |
Deceptus ====> tromperie, erreur | Deceris ====> navire à dix rangs de rames |
Decernere ====> décerner | Decerpo ====> détacher en cueillant |
Decerptio ====> action de cueillir, de détacher | Decertatio ====> combat décisif |
Decertator ====> qui lutte à outrance | Decerto ====> décider par un combat, trancher une querelle en combattant, livrer une bataille décisive |
Decervicatus ====> décapité | Deces ====> convenable, décent, bienséant |
Decessio ====> action de s'éloigner, départ | Decessor ====> le sortant, le prédécesseur, magistrat qui sort d'une charge c'est-à-dire quitte une province après avoir fait son temps |
Decessus (1) ====> qui s'est retiré | Decessus ====> sortie de charge d'un magistrat |
Decet ====> convenir, être convenable | Decharmido ====> faire que quelqu'un ne soit plus charmide, décharmider |
Decibilis ====> convenable | Decibiliter ====> convenablement, décemment |
Decidivus ====> qui doit tomber | Decido (1) ====> tomber de, tomber |
Decido (2) ====> détacher en coupant, couper, retrancher | Deciduus ====> qui tombe, tombé |
Deciens, decies ====> dix fois | Deciformis ====> qui a dix formes |
Decima ====> considérable | Decima, decuma ====> dîme offerte à dieux |
Decimæ ====> le dixième | Decimana ====> femme d'un percepteur de la dîme |
Decimana ====> femme d'un percepteur de la dîme | Decimanus (1) ====> donné en payement de la dîme |
Decimanus (2) ====> soldat de la dixième légion | Decimaria ====> décision touchant (fixant) la dîme |
Decimaria ====> décision touchant (fixant) la dîme | Decimarius ====> sujet à la dîme |
Decimarius ====> sujet à la dîme | Decimates ====> champs soumis à la dîme |
Decimates ====> champs soumis à la dîme | Decimatio (1) ====> action de décimer |
Decimatio (1) ====> action de décimer | Decimatio (2) ====> dîme |
Decimatio (2) ====> dîme | Decimatio ====> action de décimer |
Decimatio ====> action de décimer | Decimatus ====> choisi, distingué |
Decimo (1) ====> décimer, punir | Decimo (2) ====> en dixième lieu |
Decimum ====> pour la dixième fois | Decimus ====> dixième |
Decineratus ====> réduit en cendres | Decineresco ====> tomber en cendres |
Decipio ====> prendre, surprendre, attraper | Decipula ====> piège, lacet, lacs |
Decisio (1) ====> amoindrissement | Decisio (2) ====> action de trancher une question, débattre, solution d'arrangement, accommodement, transaction |
Decisor ====> qui coupe | Declamatio (1) ====> déclamation |
Declamatio (2) ====> exercice de la parole | Declamatiuncula ====> petite déclamation |
Declamatorie ====> en déclamateur | Declamatorius ====> qui a rapport la déclamation, à l'exercice de la parole |
Declamito ====> s'exercer avec ardeur à la déclamation, faire de fréquents exercices de la parole | Declamo ====> déclamer, s'exercer à la parole |
Declaratio ====> action de montrer, manifestation | Declarative ====> en faisant voir clarement |
Declarativus ====> qui fait voir clairement | Declaro ====> montrer, faire voir clairement |
Declinabilis ====> déclinable | Declinatio ====> action de détourner, inflexion, flexion |
Declinative ====> avec une flexion | Declinatus ====> formation de mots par dérivation |
Declinis ====> qui s'éloigne | Declino ====> détourner, incliner |
Declivis, declivus ====> qui est en pente, penché, incliné | Declivitas ====> pente, penchant |
Declivius ====> plus en pente | . |
de DECO à DEDO retour lettre D | |
Decocta ====> eau bouillie qui est ensuite rafraîchie dans la neige | Decoctio ====> action de faire bouillir (usage médical) |
Decoctor ====> dissipateur, homme ruiné, banqueroutier | Decoctum, decoctus (1) ====> décoction |
Decoctus (2), decoctior ====> mieux mijoté | Decoctus (3) ====> réduit par la cuisson |
Decollatio ====> décollation, décapitation | Decolligo ====> disperser |
Decollo (1) ====> ôter de son cou | Decollo (2) ====> décoller, décapiter |
Decolo ====> s'en aller entièrement par l'étamine | Decolor ====> qui a perdu sa couleur naturelle, décoloré, terni, noirci |
Decoloratio ====> altération de la couleur | Decoloratius ====> d'une manière corrompue |
Decoloratus ====> plus altéré, plus troublé | Decoloro ====> altérer la couleur |
Decompositus ====> mot dérivé (formé) d'un mot composé | Deconcilio ====> enlever |
Decondo ====> mettre au fond | Deconsuetudo ====> deconsuetude |
Decontor ====> balancer, hésiter | Decoquo, decoco ====> réduire par cuisson |
Decor (1) ====> ce qui convient, ce qui est séant | Decor (2) ====> beau, magnifique |
Decoramen, decoramentum ====> ornement, parure | Decoratio ====> ornement |
Decore, decoriter ====> convenablement, dignement, artistement | Decoriatorius ====> propre à enlever la peau |
Decorio ====> enlever la peau | Decoro (1) ====> décorer, orner, parer |
Decoro (2) ====> honorer, rehausser, parer | Decorosus ====> beau, brillant |
Decorticatio ====> décortication, action d'enlever l'écorce | Decorus ====> qui convient, qui sied |
Decorum ====> ce qui convient, la convenance | Decrementum (1) ====> amoindrissement, diminution |
Decrementum (2) ====> decours de la lune | Decremo ====> brûler, consumer |
Decrepitus ====> décrépit | Decrescentia ====> décroissement, décours de la lune |
Decresco ====> décroître, diminuer, se rapetisser | Decretalis ====> de décret, ordonné par décret |
Decretorius ====> décisif, définitif | Decretum ====> décret, décision |
Decrusto ====> désagréger | Decrubo ====> déboucher |
Deculco ====> fouler avec les pieds | Deculpo ====> blâmer |
Deculto ====> cacher entièrement | Decumbo (1) ====> se coucher, se mettre au lit |
Decumbo (2) ====> se mettre sur un lit, à table | Decuplo (1) ====> décupler, multiplier par dix |
Decuplo (2) ====> dix fois plus de blessures | Decuplus ====> décuple |
Decuria (1) ====> décurie | Decuria (2) ====> réunion de dix, dizaine |
Decuralis (1) ====> de dix, composé de dix | Decuralis (2) ====> qui appartient à une décurie |
Decuriatim ====> par dix | Decuriatio, decuriatus ====> division par décuries |
Decurio ====> distribuer par décuries | Decurionalis ====> de décurion, sénatorial |
Decurionatus ====> décurionat, dignité et fonction de décurion | Decurro ====> descendre en courant, se précipiter |
Decursio (1), decursus ====> action de descendre à la course | Decursio (2) ====> évolution de manœuvre militaire, revue |
Decursito ====> parcourir | Decursorius ====> relatif à la course |
Decurtatio ====> mutilation | Decurvatus ====> courbé, recourbé |
Decus (1) ====> honneur | Decus (2) ====> tout ce qui sied, tout ce qui va bien, ornement, parure, gloire, illustration |
Decussatim ====> en sautoir, en forme d'X | Decussatio (1) ====> action de croiser en forme d'X, de mettre en sautoir |
Decussatio (2) ====> point d'intersection de lignes croisées en sautoir | Decussio ====> action de retrancher |
Decussis, decussissexis ====> le nombre dix, dizaine, figure d'un X | Decusso ====> croiser en forme d'X, croiser en sautoir |
Decussus ====> abattu en secouant, en frappant | Decutio (1) ====> abattre en secouant, en frappant |
Decutio (2) ====> dépouiller | Dedamno ====> absoudre |
Dedecer ====> honteux, indigne | Dedecet ====> il ne convient pas, il ne sied pas |
Dedecor ====> laid, honteux, indigne | Dedecoramentum ====> flétrissure |
Dedecoratio ====> comble de déshonneur | Dedecorator ====> celui qui déshonore |
Dedecoro ====> déshonorer, flétrir, défigurer, déformer, enlaidir | Dedecorose ====> honteusement |
Dedecorosus, dedecorus ====> déshonorant, honteux, flétrissant | Dedecus ====> déshonneur |
Dedicatio ====> consécration, dédicace, inauguration (d'un temple) | Dedicatissime ====> avec le plus grand dévouement |
Dedicative ====> affirmativement | Dedicativus ====> affirmatif |
Dedicator ====> celui qui fait une dédicace, qui inaugure | Dedicatus, dedicatissimus ====> tout à fait dévoué |
Dedico ====> déclarer, révéler | Dedignatio ====> dédain, dédaigneux, refus |
Dedignio, dedignor ====> ne pas dégainer | Dedisco ====> oublier ce qu'on a appris, ne plus savoir |
Dediticius ====> qui a capituler, qui s'est rendu, qui a fait soumission | Deditim ====> se rendant à distance, à merci |
Deditio ====> capitulation, action de se rendre, soumission, reddition | Deditor ====> celui qui se livre lui-même |
Deditus ====> abandonné, livré | Dedo ====> livrer, remettre |
Dedoceo ====> faire oublié ce qu'on avait appris | Dedolatio ====> action de nettoyer un champ d'opération |
Dedolentia ====> cessation de la douleur, insensibilité | Dedoleo ====> cesser de s'affliger, mettre fin à sa douleur |
Dedolo ====> abattre ou polir avec la doloire, raboter | Dedomatus ====> bien dompté, bien dressé (cheval) |
de DEDU à DEFO retour lettre D | |
Deductio ====> action d'emmener, de détourner | Deductivus ====> dérivé |
Deductorius ====> qui fait évacuer, qui sert à écouler | Deductus ====> abaissé, descente |
Dedux ====> issu de | Deebriatus ====> ivre |
Deerro ====> s'écarter du droit chemin, se fourvoyer, se perdre | Deesis ====> invocation |
Defæcabilis ====> qu'on peut nettoyer | Defæcatio, defæcatior ====> plus purifié |
Defæcatus ====> clarifier | Defæcis ====> purifié |
Defæco ====> clarifier, soutirer, tirer au clair | Defamatus ====> décrié |
Defamis ====> infâme, décrié | Defanatus ====> profané, souillé |
Defarinatus ====> réduit en farine | Defatibilis ====> qu'on peut lasser |
Defatigatio, defessus ====> fatigue, lassitude, épuisement | Defatigatus ====> fatigué, épuisé |
Defatigo ====> fatiguer, lasser, épuiser | Defectibilis ====> défaillant, faible |
Defectio ====> défection, désertion d'un parti | Defectivus ====> défectueux, imparfait |
Defector (1) ====> rebelle, révolté, déserteur, traître | Defector (2) ====> qui abandonne la cause de quelqu'un |
Defectrix ====> celle qui est imparfaite, défectueuse | Defectus (1) ====> privé de…., épuisé, affaibli |
Defectus (2) ====> défection, révolte, rébellion | Defeneratio ====> usure |
Defeneratus ====> endetté, obéré | Defenero ====> ruiné par l'usure |
Defensa, defensio ====> défense | Defensabilis ====> défendable |
Defensabiliter ====> en manière de défense | Defensaculum ====> travaux de défense |
Defensibilis ====> qu'on peut défendre, défendable, ouvrage défense | Defensibiliter ====> de manière à protéger |
Defensatio ====> défense | Defensio ====> défendre, action de défendre |
Defensionalis ====> servant à la défense | Defensito ====> défendre souvent |
Defensiuncula ====> sorte d'argument pour la défense | Defenso ====> détourner, écarter soigneusement, repousser |
Defensor ====> celui qui détourne, qui écarte, celui qui empêche | Defensorius ====> qui sert à défendre, protecteur |
Defenstrix ====> celle qui défend | Defensus ====> gardé, mis à l'abri |
Defero ====> porté d'un lieu dans un autre, apporter | Defervefacio, defervefactus ====> faire bien bouillir, faire cuire |
Deferveo, defervesco ====> Cesser de bouillir, se refroidir, se calmer | Defessus ====> las, harassé, fatigué |
Defetiscentia ====> fatigue, épuisement | Defetiscor, defatiscor ====> être las, fatigué |
Deficax ====> insuffisant | Deficienter ====> insuffisamment, d'une manière elliptique |
Deficientia ====> affaiblissement, épuisement | Defigo ====> planter, enfoncer, clouer |
Defiguro ====> défigurer, déformer | Defindo ====> fendre |
Defingo ====> façonner, figurer, donner la forme | Definienter ====> d'une manière péremptoire, définitivement |
Definio ====> borner, limiter, circonscrire | Definis ====> qui a des limites |
Definite ====> d'une manière déterminée, distincte, expressément, clairement, positivement | Definito ====> circonscription, espace circonscription |
Definitiuncula ====> définition peu soignée | Definitive ====> d'une propre à éclaircir, avec précision |
Definitivus ====> définition, relatif à la définition | Definitus ====> déterminé, fixé, défini |
Defixtio ====> nécromancie | Defixus ====> fiché, enfoncé |
Deflagratio ====> combustion, incendie | Deflagratus ====> incendié, consumé par le feu |
Deflagro ====> être brûlé entièrement, être consumé | Deflammatio ====> décroissance de l'inflammation |
Deflammo ====> éteindre | Deflatus ====> rejeté en soufflant |
Deflecto ====> abaisser en ployant, courber, fléchir | Defleo ====> pleurer, déplorer |
Defletio ====> pleurs, lamentations | Defletus ====> pleuré, déploré |
Deflexio ====> déclinaison, écart | Deflexus (1) ====> courbé, détourné |
Deflexus (2) ====> courbure, action de courber | Deflo ====> souffler dessus |
Deflocco ====> dégarnir de son poil, user par le frottement | Defloratio ====> action de prendre çà et la, d'extraire |
Defloratiuncula ====> action d'extraire, de déflorer (un auteur) | Deflorator ====> celui qui flétrit |
Defluo ====> couler d'en haut, découler | Defluus ====> qui découle |
Defluvium, defluxus ====> écoulement | Defluxio ====> écoulement, éloignement (des astres) |
Defodo ====> creuser, fouir | Defœdo ====> souiller |
Defomito, defomo ====> abattre ou équarrir avec la hache | Deforas ====> en dehors |
Defore ====> devoir manquer | Deforis ====> de dehors, au dehors |
Deformatio (1) ====> dessin, représentation, forme, apparence | Defatibilis ====> qu'on peut lasser |
Deformatus (1) ====> qui a reçu une forme, façonné | Deformatus (2) ====> privé de sa forme, déformé |
Deformis, deformosus ====> hideux | Deformitas ====> difformité, laideur, vice, défaut |
Deformiter ====> disgracieusement, désagréablement | Deformo (1) ====> donner une forme, façonner, représenter |
Deformo (2) ====> déformer, défigurer, rendre difforme, laid, hideux | Defossus (1) ====> creusé |
Defossus (2) ====> action de creuser | ; |
de DEFR à DELE retour lettre D | |
Defraudatio ====> privation, manque | Defraudator ====> celui qui fait du tort |
Defraudatrix ====> celle qui prive | Defremo ====> cesser de frémir |
Defrenatus ====> effréné, déchaîné | Defrensus ====> élimé |
Defricate ====> d'une manière piquante | Defricatio ====> friction |
Defrico ====> enlever en frottant | Defringo ====> rompre, arracher en rompant |
Defrumentum ====> préjudice | Defruor ====> jouir (tirer parti) à fond de |
Defrusto ====> mettre en morceaux | Defrustror ====> tromper |
Defrutarius ====> relatif au vin cuit | Defuga ====> déserteur, transfuge |
Defugio ====> éviter par la fuite, fuir, esquiver quelque chose | Defugo ====> faire fuir d'un endroit |
Defulguro ====> lancer (comme un éclair) | Defuncta ====> décédée |
Defunctio (1) ====> action de s'acquitter, accomplissement | Defunctio (2) ====> mort, décès |
Defunctorie ====> pour expédier la besogne, négligemment, par manière d'acquit | Defunctorius ====> qui a fini sa tâche |
Defundo ====> verser de, répandre | Defungor ====> s'acquitter de, exécuter |
Defuro ====> s'apaiser | Defusio ====> action de verser |
Degener ====> dégénéré, qui dégénère, abâtardi | Degeneratio ====> dégénération, dégénérescence |
Degenero ====> dégénérer, s'abâtardir | Degenerositas ====> dégénérescence |
Degenio ====> déformer, altérer | Degero ====> porter, emporter, transporter de.. |
Deglutino ====> décoller, dégluer, détacher | Dego ====> passer, employer, consumer |
Degradatio ====> dégradation | Degrado ====> dégrader, priver de son sang |
Degrandinat ====> la grêle persiste | Degraphis ====> ciselure |
Degrassor ====> tomber | Degravo ====> charger, surcharger |
Degredior ====> descendre de…, s'éloigner d'un lieu élever | Degrumo ====> aligner, tracer en ligne droite |
Degrunnio ====> grogner, cri du cochon | Degulo ====> engloutir, manger son bien |
Deguno ====> goûter | Degustatio ====> dégustation, action de goûter |
Degusto ====> déguster | Degyro ====> détourner, se détourner |
Dehabeo ====> manquer de posséder, manquer de | Dehaurio ====> puiser de.., dans ou à même, enlever en puisant |
Dehinc ====> à partir d'ici, de là | Dehonestamentum ====> ce qui défigure, red difforme |
Dehonestas, dehonoratio ====> déshonneur | Dehonestatio ====> outrage |
Dehonesto ====> déshonorer, dégrader, flétrir | Dehonestus ====> messant |
Dehonoro ====> déshonorer | Dehortatio ====> dissuader, détourner de |
Dehortativus ====> déhortatif | Dehortator ====> qui détourne, qui dissuade |
Dehortatorius ====> susceptible de dissuader, de détourner | Dehortor ====> dissuader, détourner de |
Deicida ====> déicide | Deicola ====> adorateur de Dieu |
Deifer ====> qui porte Dieu en soi même | Deificatio ====> déification, divinité |
Deifico ====> déifier | Deificus ====> qui fait des dieux |
Deimproviso ====> à l'improviste | Deinceps (1) ====> à la suite, à son tour, en continuant |
Deinceps (2) ====> qui vient après | Dein, deinde ====> après, puis, ensuite |
Deinsuper ====> en haut, au-dessus | Deintegro ====> entamer, détruire |
Deintus ====> au-dedans, en dedans, par dedans | Deipassiani ====> déipassianistes, hérétique qui prétendaient que peut souffrir |
Deitas ====> divinité, nature divine | Deito ====> déifier |
Dejecte ====> humblement | Dejectibilis ====> digne d'être rejeté, méprisable |
Dejectio ====> action de jeter à bas, de renverser | Dejectiucula ====> petite déjection, petite selle |
Dejecto ====> renverser | Dejector ====> celui qui jette |
Dejectus (1) ====> bas, en contre bas | Dejectus (2) ====> action de jeter à bas |
Dejicio, deicio ====> jeter à bas, précipiter | Dejugis ====> qui est en pente, penché, incliné |
Dejugo ====> disjoindre | Dejungo ====> désunir, dételer, séparer |
Dejurium ====> serment | Dejuvo ====> priver de, refuser son secours |
Delabor ====> tomber | Delaboro ====> travailler d'arrache pied |
Delacero ====> déchirer, mettre en pièces | Delacrimatio ====> larmoiement, pleurs |
Delacrimatorius ====> qui sert pour le larmoiement | Delactatus ====> sevré |
Delambo ====> lécher | Delamentor ====> se lamenter de, déplorer, pleurer sur |
Delanio ====> déchirer, mettre en pièces | Delapido (1) ====> épierrer, ôter les pierres |
Delapido (2), delapidor ====> paver, couvrir de pierres | Delapsus ====> chute, écoulement d'eau |
Delargior ====> donner à profusion | Delassabilis ====> susceptible de lasser, de se fatiguer |
Delasso ====> venir à bout de, épuiser par la fatigue | Delatio ====> dénonciation, rapport, délation |
Delator ====> délateur, dénonciateur, accusateur | Delatorius ====> de délateur, d'accusateur |
Delatro ====> exprimer avec des cris, des gémissements | Delatura ====> accusation, délation, calomnie |
Delavatio ====> lavage | Delavo ====> laver |
Delebilis ====> qu'on peut détruire, destructible | Delectabilis ====> agréable, délectable, qui plaît, charmant |
Delectabiliter ====> agréablement | Delectamentum ====> charme, amusement |
Delectatio ====> plaisir, amusement | Delectatiuncula ====> petite satisfaction |
Delectio ====> choix | Delecto ====> attirer, retenir |
Delectus, dilectus ====> discernement, choix, triage | Delegatio ====> délégation, substitution d'une personne à une autre (dont elle reçoit les pouvoirs) |
Delegatorius ====> qui sert à la levée d'un impôts | Delego ====> déléguer, confier, s'en remettre à quelqu'un de…. |
Delenificus ====> doux, flatteur, caressant | Delenimentum ====> tout ce qui calme, adoucissant, apaisement |
Delenificus ====> doux, flatteur, caressant | Delenio, delinio ====> gagner, séduire, charmer |
Delenitor ====> celui qui adoucit, qui charme | Delenitorius ====> qui sert à adoucir, à calmer |
Delenitrix ====> charmeuse | Deleo ====> effacer, biffer |
Delecticius ====> effacé, biffé | Delectilis ====> qui efface |
Delectio, deletus ====> destruction | Delectrix ====> destructrice |
Delevo ====> unir, rendre, uni polir | |
DELI à DEMO retour lettre D | |
Delibatio ====> Action d'ôter de, de prélever sur, d'entamer | Deliberabundus ====> qui délibère |
Deliberamentum ====> décision prise, résolution | Deliberatio ====> délibération, consultation |
Deliberativus ====> délibératif | Deliberatus ====> décidé, tranché |
Delibero ====> délivrer | Delibo ====> enlever un peu de quelque chose |
Delibuo ====> oindre | Delicata ====> enfant gâtée |
Delicate ====> voluptueusement, délicatement | Delicatius ====> avec délicatesse |
Delicatitudo ====> mollesse (de la cire) | Delicatus (1) ====> qui charme les sens, délicieux, attrayant |
Delicatus (2) ====> favori, mignon | Delicia, deliqua ====> coyau, la poutre la plus élevée du toit |
Deliciæ, delicium ====> délices, douceurs, agrément, jouissances, plaisirs | Delicio ====> attirer, amadouer |
Delicior ====> goûter des délices | Deliciose ====> avec délices |
Deliciosus ====> délicieux, voluptueux | Delicius ====> délices, objet d'affectation |
Delictor ====> celui qui est en faute, pécheur | Delictum ====> faute, délit, pécheur |
Deliculus ====> sevré | Delicus ====> sevré (en parlant d'un porc) |
Deligo (1) ====> lier, attacher | Deligo (2) ====> choisir, élire |
Delimis ====> oblique, de côté | Delimo ====> enlever en limant |
Delineatio ====> dessin, esquisse | Delineo, delinio ====> esquisser, tracer, dessiner |
Delingo ====> lécher | Delino ====> frotter, oindre |
Delinquentia ====> délit | Delinquo ====> commettre (une faute) |
Delinquesco ====> se fondre, se liquéfier | Delinquio ====> manque, éclipse (du soleil) |
Delinquium (1) ====> manque, absence, | Delinquium (2) ====> écoulement |
Delinquo, delico ====> décanter, transvaser | Deliquus, delicuus ====> qui manque, qui fait faute |
Deliramentum ====> divagations, extravagances | Deliratio ====> délire, folie |
Delirium ====> délire, extravagance | Deliro ====> délirer, extravaguer, rêver, déraisonner |
Delirus ====> qui délire, extravagant | Delitesco ====> se cacher, se tenir cacher |
Delitigo ====> gourmander, s'emporter en paroles | Delixus ====> réduit par la cuisson, consommé |
Delocatio ====> luxation, dislocation | Delonge ====> loin, de loin |
Delotus ====> délayé | Delphica, delphica mensaotus ====> table delphique en forme de trépied |
Delphice ====> à la manière de l'oracle de Delphes | Delphin, dauphinus ====> dauphin (poisson) |
Delphinulus ====> petit dauphin (poisson) | Delta (1) ====> delta quatrième lettre de l'alphabet grec |
Delta (2) ====> delta | Deltoton ====> triangle (constellation) |
Delubricans ====> coulant | Delubrum ====> lieu de purification, temple, sanctuaire |
Deluctatio ====> lutte | Delucto, deluctor ====> lutter de toutes ses forces, combattre |
Deludificio ====> jouer quelqu'un, s'en moquer | Deludo ====> se jouer de, abuser, tromper |
Delumbis ====> faible des reins | Delumbo ====> éreinter, briser, briser les reins |
Deluo ====> laver, nettoyer | Delusio ====> tromperie |
Delustro ====> nettoyer (purifier) quelqu'un pour le préserver du malheur | Deluto ====> enduire, crépir, couvrir de terre grasse |
Demadesco ====> s'humecter, devenir humide | Demagis ====> beaucoup plus |
Demandatio ====> recommandation | Demando ====> confier |
Demano ====> couler, se répandre | Demarchia ====> charge de démarque (c'est-à-dire de tribun de la plèbe, tribunat |
Dematrico ====> saigner à la veine matrice | Dematuro ====> activer |
Demeaculum ====> descente sous terre | Demeio ====> uriner |
Demens ====> privé de raison, insensée, fou furieux | Demensio ====> dimension, mesure |
Dementer ====> follement | Dementia ====> démence, égarement, folie, extravagance |
Dementio ====> perdre la raison, être en démence, délirer | Demento ====> faire perdre la raison, rendre fou |
Demeo ====> s'éloigner de | Demereo ====> gagner, mériter quelque chose |
Demereor ====> gagner quelqu'un (par des services) | Demergo ====> enfoncer, plonger |
Demeritum ====> démérite, faute | Demeritus ====> gagné, mérité |
Demersio ====> action de s'abîmer, de s'engloutir | Demersus (1) ====> submersion |
Demigratio ====> émigration, départ | Demigro ====> déloger, changer de séjour, se transporter |
Demingo ====> rendre en urinant | Deminoratio ====> abaissement, humiliation |
Deminoro ====> diminuer, amoindrir | Deminuo, diminitus ====> enlever, retrancher |
Deminutio ====> action d'enlever, de retrancher, prélèvement | Deminutive ====> en employant une forme diminutive |
Deminutivus ====> diminutif | Deminutivum ====> un diminutif |
Demirabilis ====> admirable | Demirandus ====> merveilleux |
Demiratio ====> étonnement | Demiratus ====> qui s'étonne de,,, |
Demiror ====> s'étonner, être surpris | Demisse ====> vers le bas, en bas |
Demissicius ====> qui tombe bas (vêtement ), traînant | Demissio ====> abaissement |
Demissus ====> abaissé | Demitigo ====> adoucir |
Demitto ====> faire (laisser) tomber, faire (laisser) descendre | Demo ====> ôter, enlever, retrancher |
Democratia ====> démocratie | Demolior, demolitio ====> mettre à bas, faire descendre |
Demollio ====> ramollir, affaiblir | Demoneo ====> dissuader, détourner |
Demonstrabilis ====> qui peut-être démontré | Demonstratio ====> action de démontrer, démonstration, description |
Demonstrative ====> désignant, en montrant | Demonstrativus ====> qui sert à indiquer, à montrer |
Demollor ====> démolir, abattre, ruiner, abolir | Demonstratorius ====> l'index |
Demonstro ====> montrer, faire voir, désigner, indiquer | Demontuosus ====> très montueux |
Demoratio ====> action de s'arrêter, de séjourner | Demordeo ====> entamer avec les dents |
Demorior ====> s'en aller(d'un groupe) | Demoror ====> demeurer, rester, s'arrêter |
Demorsico ====> mordiller après quelque chose | Demoveo ====> déplacer, écarter de |
de DEMP à DIJU retour lettre D | |
Demptio ====> retranchement, diminution, soustraction | Demutatio ====> changement (en mal) |
Denarius (1) ====> de dix, qui contient le nombre dix | Denarius (2) ====> denier, pièce de monnaie d'argent |
Denarro ====> raconter de suite | Deni ====> dix par dix, dix à dix, au nombre de dix |
Denigro ====> noircir, teindre en noir | Denomino ====> dénommer, nommer |
Densitas ====> épaisseur, consistance | Densus ====> touffu |
Dentalia ====> partie de la charrue où s'enclave le soc, dent, râteau | Dentatus ====> qui a des dents |
Dentio ====> faire ses dents, claquer des dents | Dentitio ====> dentition, naissance des dents |
Denuntiare ====> annoncer, montrer | Deparcus ====> très riche, avare |
Depastio ====> action de paître, pâture | Depeciscor, Depaciscor ====> faire un pacte, un accord |
Depeculator ====> déprédateur, voleur | Depeculor ====> dépouiller, voler |
Depingo ====> peindre, représenter en peinture | Deplango ====> pleurer, déplorer |
Deplantatus ====> déplanté | Deplio ====> épiler |
Deploro ====> pleurer, se lamenter, gémir | Deplumis ====> qui est sans plumes |
Depolio ====> lisser, polir | Deponere ====> déposer, abandonner |
Depopulatio ====> dévastation, ravage | Depopulator ====> celui qui ravage, dévastateur |
Depopulatus ====> qui a ravagé | Depopulo ====> ravager, dévaster |
Depopulor ====> piller, ravager, saccager | Deportatio ====> charroi, transport, déportation, exil perpétuel |
Deportatus ====> apporté de, transporté | Depositio ====> déposition, témoignage |
Depositor ====> celui qui met en dépôt | Depositum ====> dépôt, consignation |
Deprædor ====> piller, dépouiller | Depravate ====> de travers, mal |
Depravatio ====> contorsion, altération | Deprecabundus ====> suppliant |
Deprehensio ====> action de prendre sur le fait | Depudet ====> avoir honte, rougir |
Depulsio ====> action de chasser, de repousser, d'éloigner | Depulsor ====> celui chasse, qui repousse |
Deputo ====> taillé, élagué | Derepente ====> tout à coup, soudain |
Derepentino ====> tout à coup | Derisio ====> moquerie, dérision, sujet de moquerie |
Derisor ====> moqueur, railleur | Derisus ====> moqué, bafoué |
Derivatio ====> action de détourner | Derogatio ====> dérogation (à une loi) |
Derogo ====> déroger (à une loi) | Desævio ====> sévir avec violence, exercer sa fureur |
Deserta ====> désert, solitude | Desertio ====> abandon, désertion |
Desertor ====> celui qui abandonne, qui délaisse, déserteur | Deses ====> oisif, inoccupé |
Desideratio ====> désir | Designatio ====> forme, figure, indication, désignation |
Desolatio ====> désolation | Desolatus ====> délaissé, abandonné |
Desolo ====> dépeuplé, ravager, désoler | Despectio ====> mépris |
Desperanter ====> désespéré, avec désespoir | Despicatio, despicienta ====> mépris, dédain |
Despoliatus ====> dépouillé, ruiné | Despondeo ====> promettre |
Despondere filiam alicui ====> promettre sa fille à quelqu'un | Desponso filiam alicui ====> fiancer |
Desponsus filiam alicui ====> fiancé | Destillo ====> dégoutter, tomber, goutte à goutte |
Desubito ====> tout à coup, soudain | Detentator ====> détenteur, celui qui retient |
Detentor ====> détenteur | Deterioratio ====> action de détériorer |
Detestabilitas ====> perversité | Detestabiliter ====> d'une manière détestable |
Detestatio ====> castration | Detestator ====> celui qui maudit |
Detestatum ====> renonciation faite avec témoins | Detestatus ====> détesté, maudit |
Deus ====> dieu | Deustio ====> action de brûler entièrement, combustion complète |
Dexter droit, qui est à droite | Diacitrium ====> potion au citron |
Dialogus ====> dialogue, entretien | Diaolicus ====> diabolique, diable |
Diara ====> ration journalière | Diarrhœa ====> diarrhée (flux de ventre) |
Diarrhoicus ====> qui a la diarrhée | Dicax ====> railleur, malin, mordant |
Dictata ====> dictée d'un maître à ses écoliers, cahiers, leçon | Die ====> en date, le |
Dies ====> jour | Difficilis ====> difficile, pénible |
Diffuse ====> avec étendu | Digitalis ====> de la grosseur d'un doigt |
Dijudicatio ====> jugement, sentence | Dijudicatus ====> jugé, décidé |
de DILI à DURA retour lettre D | |
Diligenter ====> soigneusement | Diluvies ====> inondation, débordement |
Diluvium ====> inondation, déluge | Dimidio ====> la moitié de l'année exemp:30 ans dimidio = 30 ans et demi |
Dinumeratio ====> dénombrement, calcul, compte, énumération | Diota ====> vase à deux anses |
Direptor ====> pillard, brigand | Diruptio ====> fracture, brisement |
Diruptus ====> brisé, rompu | Discidium ====> séparation, divorce |
Discipula ====> écolière, élève | Discipulus ====> élève, disciple |
Discrepantia ====> désaccord | Discurso ====> aller et venir |
Disjunctio, disparatio ====> séparation | Dispalatus ====> qui s'est répandu ça et là |
Dispositor ====> ordonnateur | Disputator ====> argumentateur |
Disqisitio ====> recherche, enquête | Dissecare ====> fendre (en tranchant) |
Dissertatio ====> dissertation, traité, discours | Disturbatio ====> démolition, ruine |
Divarico ====> écarter les jambes | Divello ====> séparer de force, détacher violemment, déchirer |
Divendo ====> vendre (à plusieurs ou en détail) | Diverbero ====> séparer en frappant, fendre |
Diverbium ====> dialogue (des pièces de théâtre) | Diverto ====> s'en aller, se séparer de, divorce |
Dives ====> riche | Divexo ====> ravager, saccager |
Divido ====> diviser, partager | Dividuus ====> divisible, qu'on peut partager |
Divinus ====> devin, diseur de bonne aventure | Divisor ====> celui qui partage |
Divitiæ ====> biens, richesses | Divortium ====> divorce |
Divortium facere ====> divorcer, séparation | Divulgo facere ====> divulguer, publier, rendre public |
Divulsus facere ====> mis en pièces, fendu, arraché | Do ====> donner, faire un don |
Doceo ====> enseigner, instruire, montrer, faire voir | Docilis ====> docile |
Doctor ====> celui qui enseigne | Doctor ====> maître |
Doctor ou medicus ====> docteur, médecin | Doctrina ====> enseignement, instruction, éducation |
Doctus (1) ====> instruit, savant | Doctus (2) ====> qui a appris, qui sait |
Documentum ====> enseignement, leçon | Dolabra ====> (outil à deux faces) |
Dolabratus ====> travaillé avec la dolabre, dégrossi | Dolatus ====> coupé ou travaillé avec la dolabre |
Dolenter ====> avec peine, avec douleur | Dolium ====> grand vaisseau de terre ou de bois (où l'on gardait le vin, l'huile, le blé, etc,,) tonne, tonneau |
Dolor ====> douleur | Dolosus ====> rusé, astucieux, trompeur, fourbe |
Domatus ====> qui a reçu en présent, gratifié de | Domestici ====> les membres d'une famille |
Domicilium ====> domicile, habitation, demeure | Domina ====> maîtresse de maison, mère de famille, épouse |
Dominator ====> maître | Dominicus ====> du maître, qui appartient au maître |
Domininium ====> propriété, droit de propriété | Dominus (1) ====> du maître |
Dominus (2) ====> maître, qui commande ou possède | Domitura ====> action de dompter (les animaux) |
Domuncula ====> petite maison | Domus ====> maison, demeure, logis, habitation |
Donec ====> aussi longtemps que, tant que | Donum ====> offrande faite à dieu |
Dormitorium ====> chambre à coucher | Dormitorius ====> où l'on dort |
Dos ====> dot | Dotalis ====> de dot, donné ou apporté en dot, dotal |
Dubie ====> d'une manière douteuse ou incertaine | Dubitanter ====> avec doute, en doutant, en hésitant |
Ducenarius ====> qui referme deux cents, qui concerne deux cents | Duceni ====> deux cents, qui sont au nombre de deux cents |
Ducentesima ====> la deux-centième partie, un demi pour cent | Ducenties, ou ducentiens ====> deux cents fois |
Ducere ====> conduire | Dulcis ====> doux, agréable |
Dum ====> pendant que, tandis que | Dumosus ou dummosus ====> couvert de buissons |
Duodecimus ====> douzième | Duodeni ====> douze par douze, qui sont au nombre de douze |
Duodeoctoginta ====> soixante dix huit | Duodequadrageni ====> qui sont au nombre de trente huit |
Duodequadragesimus ====> trente huitième | Duodequinquageni ====> qui sont au nombre de quarante huit |
Duodequinquagesimus ====> quarante huitième | Duodequinquaginta ====> quarante huit |
Duodesexagesimus ====> cinquante huitième | Duodesexaginta ====> cinquante huit |
Duodetricesimus ====> vingt huitième | Duodetriciens ou Duodetricies ====> vingt huit fois |
Duodevicesimus ou Duodevigesimus ====> dix huitième | Duodeviginti ====> dix huit |
Duoetvicesimus ====> vingt deuxième | Duplex ====> double |
Duplicato ====> au double, une fois autant | Dupliciter ====> doublement, de deux manières |
Durabilis ====> durable | Duramentum ====> affermissement |